Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Два года спустя 5 страница



— Вы не могли бы перевести это?

Кассия ответила, не подумав:

—Zihwikjerfnivacknix.

У всех в классе пропал дар речи.

Даже профессора уставился на нее.

— Я, эммм, перевела это на русский.

Профессор заговорил с ней, кажется, на русском языке. Настоящем, а не на ее воображаемой версии. Весь класс взорвался хохотом, а щеки Кассии покрылись ярко красным цветом.

— Вам нужно было сказать мне, что вы нуждаетесь в дополнительных уроках, мисс Саммерс, — нежно сказал профессор. — Вы можете сесть.

Сразу вверх взметнулось куча рук.

— Я думаю, мне тоже нужны дополнительные занятия, Профессор, — с надеждой проговорила одна девушка, сидящая впереди.

Когда Кассия садилась, то услышала, как девушка, сидящая рядом с ней, тихо пробормотала:

— Какая же ты хитрая.

Кассия сразу поняла, что девчонка, наверное, решила, что она специально притворяется такой дурочкой для того, чтобы заполучить личный урок с профессором. Оглянувшись по кругу и увидев множество устремленных на нее взоров, Кассия поняла, что все в классе именно это и думают.

Вежливо игнорируя шум по поводу дополнительных уроков, профессор продолжил свою лекцию. Другие девушки, поняв, что профессор больше не будет возвращаться к этой теме, опустили руки. Когда прозвенел звонок, профессор вежливо со всеми попрощался. Подойдя к своему столу, он стал копаться в своих бумагах и, не поднимая взгляда, проговорил:

— Мисс Саммерс, вы не могли бы задержаться?

Кассия, которая только собиралась вставать, села обратно и ощутила на себе новую волну взглядов, но только уже злых.

Алессандро поднял голову только тогда, когда все другие студенты вышли из кабинета. Нахмуренный взгляд, которым его сверлила Кассия, заставил его губы скривиться в усмешке.

— Ты злишься?

Ее брови взметнулись вверх, и Кассия сложила руки на груди.

— Разве это не очевидно?

Знала ли она, как соблазнительно выглядела, когда злилась? Прекратив притворяться, что он просматривает задания своих учеников, он бросил бумаги обратно на свой стол. Алессандро наблюдал, как они рассыпаются, при этом думая о том, как это будет выглядеть, если он просто уложит Кассию на стол и займется с ней диким сексом?

Волна похоти от этой мысли прошла по телу Алессандро, но он быстро взял контроль над своим телом. Алессандро ведь пообещал, что добьётся ее, и он это сделает. Это был просто пустяк после того, что Кассия испытала в его руках, но также он знал, что именно этого она будет жаждать больше всего.

Возможно.

Беззащитная, незнакомая и раздраженная — и все из—за него. Алессандро очень сильно старался сохранить свой голос ровным, даже когда промолвил:

— Я хотел получить повод проводить с тобой больше времени — только с тобой.

Его темные зеленые глаза нашли ее.

— Разве ты этого не хочешь?

— Хммм...

Ее голова все еще шла кругом от того, что профессор хотел проводить время с ней — только с ней, как он сам сказал. Только с ней!

Взгляд профессора все еще был устремлен на нее.

Кассия не могла не согласиться, что он был прав, поэтому решила поменять тему разговора.

—Ты правда хочешь давать мне частные уроки?

Губы профессора внезапно дернулись в улыбке.

— Это зависит от того, — протянул он, — о каких уроках ты говоришь.

Его яростно—тяжелый взгляд ласкал её, пока он произносил эти слова, и Кассия закрыла рот, боясь, что из ее груди вырвется вздох. Если бы это был кто—то другой, эти слова звучали бы как дешевое клише, но у профессора эти слова возымели эффект. Если честно, вся эта ситуация сработала так великолепно, что Кассия осознала, что ощущает возбуждение между ног.

" Это подводит к другой теме разговора", — отчаянно подумала Кассия.

— Хм... — Кассия произнесла вслух первое, что пришло ей на ум. — Чем ты будешь занят вечером?

— Буду лежать в постели, — сразу ответил профессор, — и думать о том, какой именно урок я могу тебе преподать.

Ее щеки моментально стали пунцовыми.

— Профессор!

Его глаза озорно блеснули.

— Следующий вопрос?

Вопрос так и вертелся у нее на языке. Почему он так резко изменился? Алессандро не был таким открытым с самого начала, он никогда не говорил, что хочет именно ее. Кассия очень хотела задать ему этот вопрос, но у нее не хватило смелости сделать это, поэтому она переключилась на что—то более безопасное.

— Расскажи мне побольше о своей семье.

Алессандро удивился. Он явно не ожидал такого вопроса.

— Почему ты спрашиваешь?

Кассия нервно пожала плечами.

— Ты ведь хочешь узнать больше обо мне?

Чувство вины мелькнуло в её глазах.

Алессандро чуть не засмеялся от того, как легко можно было прочитать Кассию.

— Я не буду отвечать, пока ты не скажешь мне, почему спрашиваешь, — хрипло пробормотал он.

— Ты все также ведешь себя, — обижено ответила ему Кассия. — Разве ты не говорил, что собираешься... — Кассия резко замолчала.

Алессандро откинулся на спинку стула, не пытаясь скрывать свое веселье.

— Разве я не говорил, что собираюсь сделать что? — невинно поинтересовался он.

— Ты знаешь.

Черт, прямо сейчас она должна злиться на него за то, как он играл с ней, но она, должно быть, совсем глупая, потому что хотела, чтобы он играл с ней и дальше.

Непонимание появилось в его глазах.

— Нет, не знаю.

Кассия сделала глубокий вдох, прежде чем пробормотать:

— Добиться меня.

— Разве это было так трудно вымолвить?

Тон профессора сразу же изменился: стал более нежным, а настроение Кассии из раздражительного перешло в увлеченное. Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо. С ней, оказывается, так легко играть.

Осознание этого факта накрыло ее с головой, и Кассия почти подпрыгнула на месте.

— Как ты это сделал? — потребовала она. Кассия почувствовала себя слепым котенком, когда профессор так тихо и легко подкрался к ней.

Проигнорировав вопрос, он взял ее за руку и заставил встать.

Когда их глаза встретились, Алессандро совсем тихо проговорил:

— У меня осталась всего одна минута наедине с тобой перед тем, как начнется мое следующие занятие.

Кассия внимательно посмотрела на него.

— Чем ты желаешь заняться в эту последнюю минуту?

Ее сердце застучало сильнее от услышанного вопроса. Тело Кассии отлично знало, чего жаждало, но она не могла просто так сказать это вслух. Она могла только молча смотреть на профессора, в ее глазах плескалась смесь настороженности и желания.

Кассия облизала губы, и этот жест стал ответом на вопрос профессора.

Он решился.

Алессандро поцеловал Кассию. Ее губы раскрылись сами собой, без его просьбы, и их языки встретились. Но все равно этого было мало.

Пятьдесят секунд.

Алессандро поднял ее, и Кассия обняла его тело руками и ногами, его член расположился как раз напротив ее входа.

Сорок секунд.

Алессандро направил их прямо к стене, и как только ее спина уперлась в твердую поверхность, он резко врезался в тело Кассии своими бедрами. Она стонала прямо ему в рот, а ее ноги еще плотнее сжались вокруг его талии.

Тридцать секунд.

Звуки приближающихся шагов привели его в чувство, что значило — их время вышло.

Пять секунд.

Алессандро неохотно отстранился назад, разрывая поцелуй и ставя Кассию на ноги. С губ Кассии сорвался протест, и Алессандро прошептал прямо напротив ее рта:

— Скоро мы будем не одни.

Кассия смущенно моргнула. Она снова моргнула, а профессор уже стоял за своим столом.

— Ты можешь уже идти, — профессор не смотрел на нее, когда говорил, ведь через секунду в аудиторию ворвались студенты, спешащие на следующую пару.

Она сказала себе, что ей не должно быть больно. Профессор сделал это, чтобы люди не сплетничали о них, чтобы не знали, как они…играют. Ее мозг хорошо это понимал, но вот сердце не хотела принимать эту правду.

Когда Кассия потянулась за своей сумкой, ее телефон пикнул, и она достала его. Не смотря на профессора, Кассия направилась к двери, попутно рассматривая телефон и читая сообщение.

Сообщение было от профессора.

" Не забудь — я принадлежу тебе".

 

***

— Он добивается тебя, не так ли? — Элли со знанием дела посмотрела на свою подругу. Они обедали в кафетерии. Или, по крайней мере, только она. Кассия так и не притронулась к своей еде. Она была занята тем, что все смотрела на свой телефон. Кассия в нерешительности кусала свою губу, но в ее глазах больше не было того пустого выражения, что раньше.

Кассия была счастлива, даже если, по факту, и не должна быть таковой.

Также было похоже, что Кассия не услышала ни единого слова, произнесенного Элли.

Она только услышала смешок своей подруги и виновато подняла голову, очень поздно осознав, что Элли все это время говорила с ней, а она не услышала ни слова.

— Извини, — пробормотала Кассия. Ее взгляд снова метнулся к телефону, пока она произносила эти слова. Кассия просто не могла перестать пялиться на него.

— Он снова тебе написал? — наконец—то спросила Элли.

Кассия медленно покачала головой в разные стороны.

— Тогда что? — с раздражением спросила Элли

Кассия заколебалась, а потом виновато призналась:

— Он добавил меня в друзья на Фейсбуке.

Элли была удивлена. Профессор показался ей слегка старомодным во многих аспектах, и она знала, что была не единственной, кто так думал. И казалось, что вроде у него нет аккаунта на Фейсбуке.

— Ты приняла его запрос? — спросила Элли.

Кассия кивнула.

— И знаешь, что я обнаружила? — она сделала паузу, а потом скороговоркой проговорила. — Он создал страничку только вчера, и я его единственный друг.

— Ты уверена, что это не его вторая страничка или типа того? — уточнила Элли.

— Я не думаю, что он относится к такому типу мужчин.

Элли кивнула, принимая точку зрения Кассии.

— Ну... так в чем суть твоей проблемы?

 Кассия не хотела говорить об этом.

Элли нахмурилась.

— Если ты ждешь, что я догадаюсь о твоих чувствах, то не задерживай дыхание. Я твоя лучшая подруга, но я не ты. Ты знаешь, как я отношусь к любви и тому подобному.

Кассия смотрела, как ее подруга старательно ест свой сэндвич, и понимала, что Элли не могла более ясно выразить свою точку зрения. Есть, спать, учиться — Элли могла делать все эти простые вещи, потому что не страдала от любви. Эти же самые вещи с легкостью могла делать Кассия…пока не влюбилась в профессора.

Ее телефон завибрировал у нее в ладони, и Кассия чуть не выронила его из руки. На экране появился значок уведомления из Фейсбука, а следом на экране появилось и само сообщение. Она сказала самой себе, что будет даже лучше, если немного заставить профессора подождать.

Но нет, ее пальцы уже пришли в движение, снимая блокировку с телефона, чтобы увидеть текст сообщения профессора.

" Что ты делаешь прямо сейчас? "

 

***

Алессандро сделал паузу в работе, когда услышал звуковой сигнал своего телефона. Отложив ручку, он провел рукой по экрану. Это была Кассия.

" Обедаю с Элли".

Его губы скривились от такого простого ответа, что было само по себе необычно для Кассии. Но что он, собственно, ожидал? Он обидел Кассию, и теперь ему придется пройти долгий путь, чтобы снова заставить своего маленького цыпленка относиться к нему с благосклонностью.

Алессандро: Ты ничего не хочешь у меня спросить?

Кассия: Хочу!

Он почти улыбнулся, когда представил волнение Кассии, которое, как он знал, она сейчас испытывала.

Алессандро: Спрашивай.

Пока он ожидал от нее ответа, зазвонил его телефон, и он ответил, когда увидел, что это была его сестра.

—Эсме?

— Ты можешь приехать в мою школу? У меня проблемы.

Алессандро приехал в частную школу Эсмеральды в течение двадцати минут, в основном благодаря тому, что не пришлось соблюдать лимит скорости. Как он и ожидал, на пороге школы его встречал школьный секретарь.

— Мое почтение, Ваше Величество, — поклонилась женщина. — Я Тереза, и я проведу вас в кабинет директора.

После обмена формальностями, Алессандро быстро спросил:

— С моей сестрой все в порядке?

— С ней ничего не случилось, Ваше Величество, — вежливо уверила его Тереза.

Этого было достаточно для него, и Алессандро воздержался от дальнейших вопросов и последовал за Терезой. Во всем мире школа была известна своей исключительной избирательностью в учениках, но никто не знал, что этот критерий формировался на основе расы ученика. В школе учились только чистокровные Ликаны и больше никто.

Зайдя в кабинет, он обнаружил свою сестру, сидящую на одном из стульев с высокой спинкой, стоящих напротив стола директора, ее спина была прямой, а руки спрятаны под складками юбки. Эсме вскочила на ноги, как только Алессандро вошел в комнату, и в ее глазах плескалась смесь облегчения и тревоги.

Посмотрев на нее, Алессандро коротко кивнул сестре, зная, что Эсмеральда поймет его кивок как знак того, что он готов поддержать ее в любой ситуации. Пройдя вперед, он кивнул директору.

— Директор Альберто.

Она была женщиной лет сорока на вид, и, если он не ошибался, она также была представителем одной из самых старых семей их расы.

Директор склонила голову в молчаливом согласии в ответ на его приветствие.

— Ваше Высочество. Спасибо, что вы так быстро сумели посетить нас.

Алессандро подождал, пока директор займет место за своим столом, затем сел на стул напротив своей сестры.

Глаза директора остановились на Эсмеральде, лицо которой стало непроницаемым.

— Поскольку я знаю, что вы тот, кто ценит краткость, я сразу перейду к делу. Ваша сестра, принцесса Эсмеральда, сегодня совершила очень серьезный проступок. Нам стало известно, что ваша сестра стала виновницей драки с другой студенткой.

Брови Алессандро поползли вверх. За всю свою сознательную жизнь, он никогда не слышал, чтобы его сестры были замечены в драках и в принципе были способны на насилие.

Алессандро посмотрел на сестру.

— Это правда?

Эсмеральда медленно кивнула.

— Мы попросили ее извиниться, но учитывая ее отказ сделать это, мне больше ничего не остается, кроме как отстранить ее от занятий на неделю.

Когда Эсмеральда даже не вздрогнула от услышанного наказания, Алессандро понял, что не будет просить сестру извиниться. Она сидела застывшей напротив него, и, будучи Моретти, как он — а в этом случаи она — никак не выдала своих чувств.

Через десять минут Алессандро и его сестра сидели наедине в лимузине.

— А теперь ты потрудишься рассказать мне из—за чего произошла драка?

Эсмеральда сглотнула.

— Это все из—за Доменико.

Когда глаза Алессандро вспыхнули, она знала, что его гнев был направлен не на нее, поэтому быстро добавила:

— Не обвиняй его!

К сожалению, ее слова, казалось, еще больше разозлили Алессандро, его губы сжались в тонкую линию.

— Я имею в виду, — решила уточнить Эсме, — это не его вина.

Алессандро все продолжал молчать, но он посмотрел на сестру полным недоверия взглядом.

— Я знаю, что ты и Алехандро не видите этого, но Доменико не слабый. Это его покаяние, разве ты не видишь? Все время он пытался подчинить Мисти...

Алессандро покачал головой.

— Ты еще молода, Эсме. Ты ничего не знаешь.

Эсмеральда закатила глаза.

— Только потому, что я молодая, не значит, что глупая!

Она замолчала, когда поняла, что повысила голос на Алессандро. Эсме никогда раньше этого не делала, никогда раньше не кричала ни на одного из своих родственников, старшего или младшего. Эсмеральде стало стыдно, и она откинулась на сидение машины.

— Прости меня, Алессандро, — она прикусила губу, и ей внезапно захотелось зарыдать в голос. — Мне не стоило кричать на тебя, — прошептала девушка.

Алессандро молча притянул сестру в объятия.

— Все нормально, милая. Мне все живем в стрессе в последнее время.

" Это еще слабо сказано", — мрачно подумал он, слегка преуменьшая все вокруг.

Когда Эсмеральда кивнула напротив его груди, Алессандро аккуратно поинтересовался:

— Теперь ты можешь рассказать, из—за чего произошла драка или хотя бы что ты сделала?

Закрыв глаза, Эсме смогла полностью вспомнить весь инцидент.

— В классе есть одна девушка.

Рика, красивая блондинка, за которой бегал почти каждый парень в школе.

— Она подошла ко мне и спросила, сколько стоит Доменико, так как она хочет завести домашнего питомца, —Эсме подняла голову, и Алессандро сумел прочитать у нее на лице всю степень сожаления за свой поступок. — Я ударила ее, — она прикусила свою губу. — Она ударила меня в ответ, и, в общем, пошло—поехало. Мы не смогли остановиться, пока нас не разнял кто—то из учителей.

— Как учитель, я должен напомнить тебе, что насилием ничего не решишь. Но, будучи Моретти... — яркий огонек вспыхнул в его глазах, — могу сказать тебе, что ты поступила правильно, сестренка.

Она улыбнулась

— И это все?

Эсмеральда заставила себя удержать на лице маску.

— Ага.

Но это было не так. Ее драка с Рикой была просто ничто по сравнению с полным разочарованием, которое она увидела во взгляде старшего брата Рики. Вся ситуация настолько задела ее, что Эсме даже не заметила, как сильно разозлилась. Вспоминая слова, которые она бросила ему в порыве гнева, Эсмеральда вздрогнула, и была абсолютно уверена в том, что после сегодняшнего он с ней больше никогда не заговорит.

Алессандро заметил, как его сестра принялась кусать ногти.

— Ты уверена, что больше ничего сегодня не случилось?

Эсмеральда перестала кусать ногти.

— Ничего.

Они добрались до дома, и после того, как Алессандро помог сестре выйти из лимузина, сказал:

— Я должен дать знать Доменико об этом инциденте.

Эсмеральда застыла.

— Разве я не могу самостоятельно это сделать? — она умоляюще посмотрела на него. — Я не хочу, чтобы ты и Доменико снова подрались. Это неправильно.

— Тебе не о чем беспокоиться, Эсме. Ничего из того, что я могу сказать, не сможет обидеть Доменико, — Алессандро иронично улыбнулся. — Я уверен, что ты знаешь, как он однажды вытер мной полы в тренировочном зале.

Эсмеральда покачала головой.

— Ты знаешь, я не это имела ввиду. Дай мне, пожалуйста, возможность...

— Нет.

Его тон не терпел возражений.

— Просто прошу — не обвиняй его в этом. Это полностью моя вина.

Алессандро нахмурился, видя несчастное лицо своей сестренки, и как она повернула в сторону своей комнаты, опустив голову. Он сухо ей напомнил вслед:

— Ты наверно забыла, что он самый старший среди нас, и что ему не требуется твоя защита? Никто не умрет от того, что его чувства заденут...

Эсмеральда остановилась на полушаге, развернулась и посмотрела на него.

— Тогда ты, наверное, никогда не был влюблен или же специально уверяешь себя в этом.

Она молча ушла после этого к себе в комнату, а Алессандро отметил, что ее последние слова имели под собой сильную основу. Он мысленно покачал головой. Подростки.

Алессандро был на пути к дому Доменико, который находился недалеко от общины, когда вспомнил, что давно не проверял телефон. Он замер, когда увидел несколько непрочитанных сообщений, и все они были от Кассии.

Кассия: Ты можешь рассказать мне о своем детстве?

Кассия: Ты резко стал очень занят?

Кассия: Извини, что отвлекаю тебя.

Он попытался дозвониться до нее, но после тридцатой попытки, Алессандро понял, что Кассия не возьмет телефон. Он поколебался немного, а потом решил написать ей смс.

Алессандро: Я прошу прощения за то, что не ответил. Случились непредвиденные семейные обстоятельства, которые мне пришлось решать в первую очередь. Могу я позвонить тебе сейчас?

Алессандро подождал десять минут, но так и не получил ответа.

" Блядь", — крутилось у него в голове.

Развернувшись, он решил, что его разговор с Доменико может подождать. Сейчас самым важным для него была Кассия.

 

***

Кто—то стучал к ней в окно.

Отодвинув стул с хмурым выражением лица, Кассия встала и подошла к окну. Отодвинув занавеску, она почти отскочила в шоке, когда увидела, как профессор балансирует на крепкой ветке дерева напротив ее общежития.

Он жестом показал ей открыть окно, и через секунду промедления Кассия бросилась выполнять его просьбу. Несмотря на то что он был последним человеком, которого она хотела видеть прямо сейчас, это не значит, что Кассия хотела ему смерти, а это могло произойти с ним, если она оставит его за окном.

Профессор проскользнул через открытое окно без проблем, приземлившись на обе ноги с такой грацией, что Кассии оставалось только моргать. Даже если она будет заниматься ооками—ката несколько лет, то все равно у нее не получится так двигаться.

Профессор был полностью одет в черное, но сочетание рубашки и джинсов делали его менее отстраненным и серьезным. Алессандро все еще был великолепным и сексуальным, но сейчас его привлекательность была более суровой нежели царственной.

Несмотря на это ее сердце все еще замирало, как сумасшедшее, заставив Кассию осознать, что то, как выглядит профессор, не имеет никакого значения.

Она любила его, и ей не было разницы, какую сторону своей души он ей показывает.

Она любила профессора — мужчину, который сейчас находился внутри ее маленькой комнаты.

Осознание этого заставило Кассию вздрогнуть и отступить назад.

Алессандро наблюдал, как Кассия отходит от него, тем самым увеличивая расстояние между ними. Одетая всего лишь в тонкий топ и пару джинсовых шорт, Кассия была самой соблазнительной девушкой, и ее вид в сочетании с манящим запахом возбуждали его так, как не могла ни одна другая женщина.

Стараясь удержать контроль, Алессандро решительно смотрел на ее прекрасное личико, когда спросил:

— Ты получила моёсообщение?

Если он позволит себе еще хотя бы одну гребаную секунду смотреть на ее вздымающуюся грудь, то точно сорвется.

Кассия покачала головой, не желая отвечать на его вопросы, пока у нее были свои собственные.

— Что ты делал за моим окном на улице? Что, если кто—то тебя видел?

Пока она говорила, ее помутненный рассудок пытался переварить присутствие профессора у нее в комнате. Он был здесь. Он был великолепен.

Услышав заикания в ее голосе, Алессандро постарался говорить спокойно и уверенно, отвечая ей.

— Никто. Верь мне.

Его взгляд остановился на ее лице, не мигая, желая, чтобы она увидела в его взгляде, что своим пребыванием в ее комнате не хотел доставлять Кассии хлопоты. Это все, что он мог сделать, понимая, что лишние объяснения раскроют его сторону Ликана, а Алессандро не собирался рисковать.

Когда он сделал шаг в ее сторону, то Кассия сделала шаг назад. Алессандро предвидел, где закончиться ее путь отступления, и продолжил наступать. Через три шага Кассия охнула, когда опустилась на кровать.

Спустя секунду Алессандро был уже сверху, его твердое тело подмяло Кассию под себя, а ее лицо оказалось в его руках. Он посмотрел на нее сверху.

— Попалась.

Это было сказано неожиданно, но когда профессор произнес эту фразу, то слово прозвучало слишком изящно.

Когда губы профессора стали изгибаться в улыбке, Кассия вздрогнула и осознала, как легко он заставил ее капитулировать.

— Монстр!

Она попыталась сбросить его с себя, но как только ее маленькие кулачки ударились об грудную клетку Алессандро, все вдруг стало неважным — невидимая сила его тела захватила все ее чувства.

Будучи так близко, Алессандро смог почувствовать, как ее сердце стучит в груди напротив его собственного, смог уловить запах жара, который прошелся по ее телу, и его улыбка превратилась в ухмылку.

Кассия задохнулась.

— Я тебя ненавижу!

Но она обнаружила, что чем больше презирает его, тем больше ее сердце пускалось вскачь от ощущения веса тела Алессандро, придавливающего ее.

— Нет, — спокойно возразил ей Алессандро. — Не ненавидишь.

Он поймал один из ее кулачков, пока говорил, и притянул к губам, целуя его.

Кассия попыталась вырвать руку, но Алессандро не позволил.

— Я тебя ненавижу.

В этот раз он уловил не только аромат ее гнева и желания. Слишком остро ощущался запах замешательства и боли, и это отрезвило его, стерев улыбку с губ.

— Я прощу прощения, что заставил тебя ждать, — тихо проговорил профессор. — Мне позвонили из школы сестры, и поэтому я был вынужден отправиться туда. Она подралась с другой ученицей, поэтому ее отстранили от занятий.

Объяснение немного смягчило боль Кассии, но только слегка. Она не могла заставить себя забыть то, как ощущала себя брошенной и обманутой, ожидая ответной смс от Алессандро.

Почувствовав ее боль, Алессандро еще раз поцеловал сжатую ручку в молчаливом извинение.

— Прости, — снова сказал он.

Отпустив руку, Алессандро погладил ее волосы, заправляя непослушную прядь за ухо.

— Ты простишь меня?

Кассия молчала, но все можно было прочитать по ее взгляду. Запах ее эмоций изменился, резкий запах обиды исчез, его место занял пряный запах ее желания.

У него вырвался слабый стон, ведь она была такой сладкой, и Алессандро грубо прорычал:

— Я знаю, что не заслуживаю тебя, детка.

н погладил ее по щеке:

— Но я не думаю, что когда—либо смогу тебя отпустить.

Кассия сглотнула, она никогда не представляла, что профессор скажет такие слова. Конечно, она мечтала о таком, но это были всего лишь мечты. Словно принимая желаемое за действительное, какая—то часть ее тайно считала, что профессор никогда не полюбит ее, так же, как и ее мать — никогда не любила ее как дочь.

Сделав глубокий вздох, Кассия медленно произнесла:

— Я прощаю тебя, Профессор, но... — Кассия облизала губы, — конечно, теперь ты знаешь, как...

Она сделала глубокий вздох, прежде чем продолжить:

— Конечно, теперь ты знаешь, как много власти ты имеешь надо мной, что можешь причинить мне боль?

От ее слов в груди Алессандро что—то сжалось. Он вспомнил, как в последний раз воспользовался своим влиянием, о котором она говорила, в его памяти вспыхнуло выражение лица Кассии, когда та осознала, что он спал с Мелиссой.

Алессандро мрачно ответил:

— Да. Знаю.

— Тогда...

Кассия собралась с мужеством и потянулась руками к лицу профессора, обхватывая его. Даже несмотря на то, что он напрягся, заставляя ее нервничать, Кассия не убрала руки. Посмотрев в глаза Алессандро, она робко произнесла:

— Пожалуйста, не делай мне больно снова, Профессор.

Эти слова разрывали его сердце. Алессандро пытался найти подходящие слова, чтобы ответить что—либо, но не смог. Их не было. Не было ни единого слова, чтобы описать, как вид ее боли разрывал его изнутри. И поэтому он сделал это.

Алессандро убрал ее руки с лица и переместил их на свои плечи.

Получив молчаливое приглашение, Кассия подняла руки наверх, сцепив их позади его шеи. Алессандро наклонил голову ниже, а она потянулась к нему на встречу. Их губы встретились в поцелуе, и весь мир перестал существовать.

С каждой секундой поцелуй становился все горячее и слаще, глубже, пока она не почувствовала, как он достигает ее сердца. Пальчики на ее ногах подогнулись, Кассия беспокойно ерзала под профессором, желая большего, хотя понимала, что он и так уже дал ей больше, чем мог. Она поняла это по его рваному дыханию, по почти болезненных, хаотичных движениях рук по всему ее телу, пока Алессандро освобождал ее от одежды. Все его запреты пали. Профессор хотел, чтобы Кассия поняла, что тоже имеет власть над ним.

Кассия изогнулась, когда Алессандро обхватил ее грудь, и прикрыла глаза в экстазе. Профессор прикасался к ее груди. Профессор ласкал руками ее обнаженное тело. В голове образовалась пустота, и она надеялась, что последовательные действия профессора успокоят ее.

Но это не произошло.

Когда губы профессора покинули ее рот, Кассия захныкала в знак протеста. Но успокоилась, стоило ей почувствовать, как его губы снова вернулись к ее телу, исследуя шею, прежде чем двинуться вниз, пока его рот не накрыл один из ее гордо поднятых сосков. Кассия ахнула, когда Алессандро стал сосать его, и снова изогнулась ему навстречу.

— Профессор, — прошептала она.

Когда Алессандро стал сосать сильнее, ее голос опустился до стонов.

— Профессор.

Алессандро почувствовал, как его тело натянулось в ответ на соблазнительные стоны Кассии, и он перешел к другой груди, убедившись, что и этой вершинке достанется столько же внимания. Очертив языком сосок, Алессандро принялся сосать его и покусывать, и Кассия вознаградила его ответными стонами и беспокойными движениями своего тела.

Ее руки пробежали по его спине вниз, схватив за ягодицы. Невинные прикосновения Кассии вызвали у него всплеск желания.

— Кассия.

Алессандро не мог остановить себя, постоянно повторяя ее имя, чувствуя, что таким образом он имеет право заявить, что она была его. Освободив ее грудь, профессор двинулся вниз вдоль ее тела и в этот раз раздвинул ее ноги при помощи рук.

Ее руки оторвались от его тела, стоило Алессандро приподнять ее, ухватив за попу. Кассия ухватилась за простыни, когда он приподнял ее еще выше, и вот тогда это случилось — его язык прошелся по ее складочкам, и рот Кассии открылся в безмолвном крике.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.