Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Два года спустя 1 страница



Наши дни

 

Не улыбайся, не улыбайся, НЕ УЛЫБАЙСЯ...

Но эти безумно совершенные губы все—таки изогнулись, и сердце Кассии Саммерс затрепетало, когда все девушки в аудитории блаженно вздохнули. Она не винила их за то, что они падали в обморок от его улыбки. Она была идеальной. Однако Кассия обвиняла во всем профессора.

Разве он не собирался принадлежать только ей?

Это как раз тот ответ, который мне и нужен был, мисс Кресвелл, — одобрительно ответил Алессандро Моретти.

— Спасибо, профессор. Рада помочь вам.

Кассия заскрежетала зубами, наблюдая, как Натали Кресвелл заняла свое место и демонстративно скрестила ноги. Кассии не нужно было находиться спереди, чтобы знать, что при закидывании ноги на ногу, девушка, наверняка, показала больше, чем кусочек нижнего белья. Эта мысль заставила ее повернуться к профессору, но он уже переключил внимание на экран и нажал кнопку на пульте, показывая классу новый слайд.

— А теперь, каждый посмотрите на следующий набор соединительных слов, — Алессандро повернулся к аудитории, и в какой—то момент встретился взглядом с Кассией.

Она задержала дыхание.

На его красивом лице все еще было не читаемое выражение, но она не переставала надеяться, что он подаст ей знак. Любой. Ей просто нужно было знать, что Алессандро чувствует то же, что и она...

Натали подняла руку.

— У меня вопрос, профессор.

Профессор сразу же посмотрел в сторону другой девушки, и связь — настоящая или воображаемая — между ним и Кассией была разрушена.

Он был так несправедлив.

От этой мысли Кассия еще сильнее сползла под парту. Как профессор может вести себя так обыденно? Неужели он даже не думает о ней? Как он может смотреть на нее и не думать о том, что они делали — как он может смотреть и не жаждать большего, как она?

Даже сейчас ее мысли были переполнены воспоминаниями, все они были яркими, горячими и запретными. Даже сейчас, не закрывая глаза, Кассия могла легко вспомнить, как профессор дразнил её сосок, тот мучительный контраст между его твердостью и ее мягкостью, то, как задыхался и, как стонал профессор...

—... вы все еще с нами, мисс Саммерс?

Твою же мать.

Кассия вскинула голову и почувствовала, как щеки начали краснеть, когда стала центром внимания и уловила ухмыляющиеся взгляды сокурсников.

Профессор обращался к ней. Кассия видела, как двигаются его губы, но не слышала не единого слова. Ее разум был абсолютно пустым, за исключением одной единственной мысли.

Прошлая ночь, эти прекрасные губы на ее губах, шее, груди...

— Мисс Саммерс?

Кассия мысленно чертыхнулась на задумчивость, когда с опозданием поняла, что профессор и весь класс ожидает ее ответа.

Прочистив горло, Кассия пробормотала:

— Вы не могли бы повторить вопрос?

Весь класс начал смеяться, но профессор только слегка вздохнул.

— Не важно, мисс Саммерс, — профессор Моретти кивнул другой студентке. — Мелисса, ты знаешь ответ на вопрос?

Мелисса что—то пробормотала, и весь класс теперь переключил внимание на нее. Это избавило Кассию от дальнейшего смущения, но не от страданий. Она никогда не считала себя сумасшедшей в отношениях с парнем, так почему сейчас вела себя так, словно не могла прожить без внимания профессора?

Прозвенел звонок, и Кассия почувствовала облегчение. Она быстро сложила учебники в сумку, собираясь покинуть аудиторию, как можно быстрее. Но как только встала из—за парты, то услышала, как профессор позвал ее.

— Мисс Саммерс?

Кассия застыла.

— Мне нужно чтобы вы остались, и мы бы смогли обсудить ваши оценки за семестр.

 

                                                    ***

Алессандро Моретти наблюдал, как его студентка нервно топала ногой, а на ее лице промелькнула дюжина эмоций. Беспокойство, обида, страх... так много, но все они выражали то, что она в силу своей молодости и неопытности, не могла осознать.

Алессандро подождал, пока стихнут последние шаги, убедившись, что никого нет поблизости, и никто не сумеет потревожить их. После этого, посмотрел на Кассию и просто сказал:

— Подойди сюда.

На её заминку, он поджал губы, не от негодования, а от знания того, что ее норовистый характер заставлял желать ее еще сильнее. Несмотря на это, Алессандро тверже повторил:

— Подойди сюда.

На этот раз в его голосе присутствовали повелительные нотки, и Кассия подчинилась.

Ее походка была полна чувственной грации, что делало ее еще более сексуальной, и по правде Алессандро знал, что это не наигранно. Наблюдать за Кассией — наслаждение, и он упивался пониманием, что каждый дюйм ее тела не знал прикосновений других мужчин.

Его.

Все в Кассии Саммерс принадлежало ему.

Алессандро не знал, почему это так важно для него, но это так.

Она остановилась перед столом, и Алессандро покачал головой.

— Ближе, мисс Саммерс.

Она округлила карие глаза, ее страх быть пойманной стал очевиден, и она закусила свою губу.

— Что, если нас кто—то поймает?

Ах, этот голос. Алессандро был уверен, что она заработала бы миллионы, если бы согласилась озвучивать фильмы для взрослых. Конечно, это не значит, что собирается просветить ее об этом. Кассия была его.

Видя, что она все еще волнуется, Алессандро нежно ответил:

— Я владею этим колледжем.

Он больше ничего не добавил, зная, что Кассия была достаточно умной, чтобы понять абсолютною уверенность в его словах.

И она начала подходить все ближе и ближе, и с каждым исчезающим между ними дюймом, его член становился все тверже. К тому времени, когда Кассия оказалась между его ног, его член полностью встал, а руки были сжаты в кулаки по бокам.

Алессандро наблюдал, как она смотрела на него, и его охватывало все большее возбуждение от того, как она пыталась скрывать влечение к нему.

«Маленький глупый цыпленок», — подумал Алессандро. Они уже познали вкус друг друга. У них уже не было возможности вернуться назад, не единого шанса остановить страсть от превращения в сексуальный пожар, каждый раз, когда они оказывались наедине.

— И... — Кассия посмотрела на него, сжав губы в тонкую линию. — О чем вы хотели со мной поговорить?

Она явно сердилась, но вместо того, чтобы раздражаться этим, Алессандро понял, что хочет ее еще больше.

— Ты злишься, — прокомментировал он аккуратно. — Я тебя чем—то обидел?

Кассия поджала губы, и этот жест вызвал у Алессандро желание либо засмеяться, либо зацеловать ее.

— Ну?

Кассия покачала головой, пробормотав под нос:

— Ничего.

Алессандро приподнял бровь.

— Ты уверена?

Он посмотрел на нее, зная, что отсутствие какой—либо реакции на его лице взбесит ее. Приятно, что ее легко можно было прочитать.

«Осталось… — подумал Алессандро. — Три, два... »

— Это все твоя вина, — зло выпалила Кассия.

Было так приятно слышать собственнические нотки в ее голосе, но печаль во взгляде убивала. Алессандро смягчился и вместо того, чтобы призвать ее к собранности, поймал себя на том, что хочет утешить ее.

Алессандро потянулся к ней, пользуясь малой долей своих сил оборотня, и дернул Кассию на себя. Она ахнула, когда упала на него, и Алессандро сразу же завладел ее губами в поцелуе.

Кассия снова ахнула, ее губы приоткрылись, что дало ему возможность проникнуть языком в ее ротик. В этот раз он не был нежным и милым. Он целовал ее со всей одержимостью, целовал, чтобы напомнить Кассии кому она принадлежит. Прошло всего пара секунд, прежде чем она сдалась, ее язык двинулся навстречу его, а ее руки обхватили Алессандро за плечи, сохраняя равновесие.

Когда он отстранился от нее, мечтательное выражение на лице Кассии и распухшие от поцелуев губы, наполнили грудь Алессандро самой примитивной формой удовлетворения. Это было почти устрашающе — если он чувствовал такое, просто поцеловав ее, то сколько страсти он испытает, когда овладеет ее телом?

Кассия выбрала именно этот момент, чтобы попытаться отстраниться, чем привлекла его внимание к себе. Она снова рассердилась, это легко было заметить по форме губ.

— Просвети меня, — произнес льстиво Алессандро. — В чем, по твоему мнению, я виноват?

— Ты улыбался!

Кассия запнулась, ее щеки порозовели. Как будто она только сейчас осознала абсурдность своих слов.

— Улыбался?

Алессандро был больше удивлен, нежели сконфужен, но не показывал этого.

Кассия уставилась на его рот.

— Как сейчас!

Его губы изогнулись шире.

Кассия тяжело вздохнула

— Именно так! — она уставилась на него. — Ты не должен улыбаться так ни одной девушке. Ты не должен флиртовать ни с кем…

Алессандро прервал ее, спросив:

— А с кем, по—твоему, я должен флиртовать?

Ее глаза сузились, как будто она не до конца была уверена, где в его словах подвох.

Алессандро посмотрел на нее с подозрением и приподнял бровь.

Кассия наконец—то произнесла:

— Со мной, — следующие слова были больше похожи на бормотание, вызванные смущением. — Ты должен флиртовать только со мной.

Если бы это была какая—либо другая девушка, он бы немедленно поставил ее на место.

Но это не была «какая—либо другая девушка».

Это Кассия, и по каким—то причинам, она была для него важна.

Кассия снова поджала губы, а в ее глазах плескалась смесь недовольства и несчастья. В этот раз, Алессандро обвёл пальцем контур ее губ, чтобы смягчить их, шепча при этом:

— Перестань дуться.

— Я не дуюсь.

— Дуешься, — он поцеловал уголок ее рта, и Кассия задохнулась от неожиданного контакта. Тогда Алессандро прошептал: — Ты дуешься, потому что ревнуешь... — отклонившись немного назад, он посмотрел ей прямо в глаза и просто заявил: — Но у тебя нет на это никаких причин.

Это было самое важное заявление, которое он когда—либо адресовал женщине, но его ревнивый цыпленок отказывалась верить ему.

— Мне не нравится, когда ты флиртуешь.

Тон, которым это было произнесено, был наполнен болью и упрямством, и так как это было правдой, волк и мужчина в Алессандро просто хотели съесть ее живьем.

— Я не флиртовал.

Его голос был мягким, но прикосновение — смелым, его пальцы поглаживали тонкую шею Кассии.

Тогда Алессандро начал выводить невидимые узоры на ее теле, его пальцы двигались от горла к верхней части декольте, и в это время он услышал от девушки:

— Ну, тогда она флиртовала с тобой.

Ее голос звучал слегка запыхавшимся, но с ноткой боли и ревности, что Алессандро нашел таким чертовски неотразимым.

— Я не могу даже представить, о чем ты говоришь.

Это была правда, но Алессандро считал, что в силу своей неопытности Кассия считала, что он мог интересоваться другой женщиной.

— Как ты не понимаешь?

В ответ на его слова Кассия наморщила лоб, и у него возникло жгучее желание поцеловать ее, чтобы стереть все невзгоды, хотя Алессандро понимал, что это из—за него.

Он терпеливо ответил:

— Но я не…

— Натали Кресвелл.

— Ах.

— И это все, что ты можешь сказать? — воскликнула Кассия.

Алессандро усилил хватку, когда Кассия попыталась отстраниться от него.

— Тише, — скомандовал Алессандро.

Кассия замерла, но гневный огонек в ее глазах показал ему, что она недовольна этим.

Ох, блядь.

Ее неповиновение для него было сравни смерти, так как им управлял его член. Прямо сейчас Алессандро мог думать только как трахнуть Кассию, но не мог сделать это, и дело не только в том, что сейчас не подходящее место и время.

Кассия еще не готова, и гордость Алессандро не давала ему сделать с ней что—нибудь.

— Забудь об этой дурочке.

Глаза Кассии расширились, как будто она не могла поверить, что Алессандро мог такими словами описать другую девушку.

Это практически заставило Алессандро покачать головой. Наивный маленький цыпленок. Неужели она думает, что его может легко заинтересовать девушка, которая так просто расставляет перед ним ноги? Тысячи сделали даже больше, соблазняя его, но он никогда не проявлял интереса ни к одной из них.

— Забудь обо всех других девушках, — продолжил Алессандро. — Я не нахожу их желанными и никогда этого не будет, — и посмотрел Кассии прямо в глаза: — Лишь тебя я хочу трахнуть.

Кассия ахнула, ее губы открылись в немом удивлении. Через мгновение ее шок сменился на безумную радость.

«Глупый маленький цыпленок», — подумал Алессандро. Ее так легко отвлечь, и это качество, почему—то, он нашел очень привлекательным.

Теперь Кассия смотрела ему в глаза мечтательно.

— Правда?

Алессандро твердо заявил.

— Конечно, дорогая, — он слегка потрепал ее за щеку. — И я трахну тебя. Жестко. Так жестко, как даже тебе и не снилось, — от его слов ее сердце стало биться быстрее, он сумел уловить это благодаря своему чувствительному слуху. — Я трахну тебя всеми способами, какими ты хочешь меня и даже больше. Я будутрахать тебя всю ночь, и даже на следующий день.

Кассия облизала губы, ее глаза заволокло дымкой желания, и, черт побери, он одновременно хотел и рассмеяться, и трахнуть её прямо сейчас.

— И когда мы закончим, ты не сможешь думать не о чем другом, как только о моем члене.

— Твоем члене, — повторила она мечтательно, ее тело все ближе прильнуло к нему. — Твоем двенадцатидюймовомчлене.

Алессандро почти улыбнулся.

— Да, — он посмотрел на Кассию. — Все двенадцать дюймов будут твоими...

Тело Кассии все ближе льнуло к его.

И тогда Алессандро сбросил на нее бомбу.

— Но только если ты сдашь.

Кассия застыла.

Улыбка Алессандро превратилась в ухмылку, а голос стал таким нежным, когда он спросил:

— Ты же не забыла о нашем пари, не так ли, мисс Саммерс?

Кассия просто моргнула, глядя на него.

Взгляд Алессандро стал серьезным. Что—то в ее глазах подсказало ему кое—что...

— Кассия...

— Ммм...

— Ты же, блядь, не собираешься сказать мне, что в опасной близости к тому, чтобы провалить эти предметы?

Она отстранилась от него.

— Ну...

Алессандро был очень раздражен.

— Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя или нет?

И он серьезно задавал этот вопрос?

Кассия яростно закивала в ответ.

— Хочу, профессор. Я хочу, чтобы ты трахнул меня.

Серьезность ее ответа заставила застонать Алессандро. Черт побери, как эта девушка могла быть такой невинной, и в тоже время такой искусительницей? Снова посмотрев на нее, Моретти заметил, что она накручивает кончики своих рыжевато—блондинистых волос на пальчик, и понял, что все может быть еще хуже.

— Выкладывай, — мрачно буркнул Алессандро.

Она пыталась увильнуть, спросив:

— Что?

Кассия...

Его предупреждающий тон заставил Кассию выложить все.

— Хорошо, дело в том, что я действительно пыталась учиться прошлой ночью, но могла думать, лишь... к—хм, не важно, о чем я думала.

Но румянец на ее щеках говорил за неё, и Алессандро понял, о чем она думала.

— В любом случае, мне на ум пришел только один вариант, как я могу сдать тест... — Кассия сделала глубокий вдох. — Могу ли я зайти к вам, профессор, чтобы вы позанимались со мной лично?

 

                                                  ***

Несколько часов спустя Кассия скользнула на пассажирское сидение спортивной машины профессора. Он закрыл за ней дверь, и когда сел за руль, она немного нервно сказала:

— Красивая машина, профессор.

Это было сказано немного неуверенно, а все потому, что Кассия действительно не знала марку автомобиля, но все равно это сказала, просто для того, чтобы заглушить громкий стук сердца.

Когда профессор завел машину и выехал со стоянки, Кассия поняла, что все еще что—то бормочет себе под нос.

— Спасибо, что согласился позаниматься со мной.

Молчание.

— Я надеюсь, что я никого не побеспокою. Я имею в виду, если ты живешь с кем—нибудь.

Снова молчание.

— И, ммм, тебе не нужно волноваться, где я буду спать или типа того. Я не привередливая, и привыкла к разным условиям с тех пор, как мои бабушка и дедушка стали выбираться в кемпинг каждой весной.

Опять молчание.

— Мне кажется, что мне нужно спеть песню, — резко выпалила Кассия. «Это все—таки хоть что—то, нежели всепоглощающая тишина», — подумала она. Хоть что—нибудь. И тогда она открыла рот и начала петь. Деревенскую песню, конечно, потому что Кассия гордилась своими корнями.

Алессандро почти развернулся к своей пассажирке, так как это был самый ужасный звук на земле, и он заполнял его машину. Что. За. Черт? Кто бы мог подумать, что у кого—то, с такой ангельской внешностью, как у Кассии, может быть голос, как у взбесившейся свиньи?

Ему было больно слушать ее пение, и если бы Алессандро не был так сосредоточен на том, чтобы держать дистанцию между ними, он бы ей так и сказал. Но ему нужно держать Кассию в стороне, не должен говорить с ней, не должен позволять ей забраться себе под кожу. Так что просто стиснул зубы и приказал себе терпеть.

Даже сейчас, Алессандро не был точно уверен, как Кассия закончит свой путь. Все, что он знал, что позволить Кассии остаться у него на ночь, было просто безумием, но это была глупость, от которой он не мог отказаться.

Сидя рядом, Кассия все продолжала петь, и за последние десять секунд все стало еще хуже. Алессандро думал, что захочет выкинуть её из машины, но вместо этого, понял, что хочет закрыть ей рот при помощи... поцелуя.

Эта мысль заставила Алессандро еще сильнее сжать зубы, костяшки пальцев побелели от того, как он стиснул руль. Что. Блядь. С ним. Не так?

Злобный голосок в голове напомнил ему о дежавю. Возможно, именно так все и происходило у старшего брата и его жены?

Алессандро отбросил эту мысль так быстро, как только она пришла ему в голову. Блядь, нет. Он вез Кассию к себе домой просто потому, что испытывал к ней похотливое желание.

Тогда все тот же злобный голос поинтересовался, почему Кассия единственная девушка, которую он везет к себе домой? Почему больше никого?

Потому что... потому что это было частью плана, ответ на пари, которое для Алессандро придумал его старший брат. Кассия была женщиной, в которой он нуждался, и которую не искал, той, кто заставит Доменико Моретти перестать вести себя как влюбленный дурак и вернуться к обязанностям альфы их клана.

Это был всего лишь вызов. И только.

Кассия была просто средством достижения цели, и не важно, что она заставляла разговаривать его с самим собой.

Кассия заерзала, когда услышала, как профессор пробормотал себе под нос какое—то ругательство. Это было необычно для него, и она сразу замолкла. Догадываясь, что для этого может существовать лишь одна причина, Кассия заставила себя вести беззаботно и спросила:

— Ты хочешь развернуть машину обратно?

Профессор напрягся.

— Ты что—то забыла в колледже?

— Нет, — Кассия задрала подбородок. — Но ты молчишь, и я н—не хочу чувствовать себя так, будто навязываюсь.

Профессор задумчиво посмотрел на нее.

Кассия начала паниковать. О, нет, нет. Черт, нет. Она отвела взгляд, иронично предупреждая его:

— Не думай, что это сработает на мне.

«И это было не так», — твердо сказала себе Кассия, даже если она все еще пыталась дышать спокойно.

Алессандро терпеливо ждал, когда на перекрестке загорится зелёный, прежде чем спросить:

— О чем ты?

Ха! Неужели он думает, что сможет так легко обдурить ее?

«Я вижу вас насквозь, профессор», — подумала Кассия. Она не собиралась поддаваться этому мистическому дурману, который витал вокруг, не собиралась уступать не на дюйм, даже если бы он был точной копией Джеймса Дина.

Алессандро наблюдал, как Кассия украдкой бросила на него взгляд, и сразу же отвернулась.

— Подло, профессор, очень подло, — пробормотала Кассия.

Алессандро даже не знал, что ответить на это.

— Может, ты, пожалуйста, объяснишь мне, о чем ты говоришь…

Кассия прервала его громким фырканьем.

— Перестань притворяться, профессор. Это больше не работает.

На этот раз, Алессандро не стал скрывать раздражение:

О чем, черт побери, ты говоришь?

— Это. Все это, — Кассия кивнула в сторону профессора, потом опустила голову, не глядя на него. — Я еду к вам, профессор. Даже если весь ваш внешне задумчивый вид заставляет меня чувствовать себя так, как будто у меня сейчас начнется астма, но не собираюсь позволять этому случиться.

Теперь её слова обретали смысл. Каким—то сумасшедшим образом, но он наконец—то увидел вещи с ее точки зрения, и как только до него дошло, губы стали растягиваться в улыбку.

— Так ты говоришь, — медленно проговорил Алессандро, — что мой, эм, задумчивый вид может заставить тебя сделать все что угодно?

—Хмхм.

Алессандро терпеливо ждал, ведя машину в тишине, пока они не достигли ворот особняка Моретти. Зная, что у него имелось несколько минут, пока персонал будет проверять его личность и машину на возможное наличие угроз, Алессандро повернулся к Кассии и решил проверить свою теорию на практике.

Кассия подпрыгнула на своем месте, когда почувствовала, как руки профессора легли ей на плечи. Что за...

Но она уже была развернута лицом к нему.

Алессандро смотрел в глаза своей студентки... и выжидал.

Ааааах!

Сила задумчивого взгляда профессора была слишком велика.

Кассия быстро отвела глаза, закричав:

— Это нечестно!

Алессандро не сдержал улыбку.

— Боже, Кассия...

Он обхватил ладонями ее лицо, не обращая внимания на протесты, перетащил к себе на колени, и стал целовать. Он целовал ее приоткрытый рот, чтобы дать понять, как сильно она влияет на него, целовал с жаром, чтобы она знала, что он считает ее своей собственностью, целовал с жадностью, давая понять, что также является рабом страсти, которая горит между ними.

Поцелуй полностью отодвинул весь здравый смысл на задворки сознания, и Кассии оставалось лишь одно — отдаться во власть прикосновений профессора. Она поцеловала его в ответ, неуверенно, но с таким же отчаянным голодом, что даже не заметила, как профессор нажал на газ, пока не услышала звук открываемых ворот, и почувствовала, что машина пришла в движение.

Кассия сразу же хотела пересесть на свое место, но Алессандро просто сказал:

— Оставайся тут.

Его голос был тихий и командный, и Кассия повиновалась, просто потому, что ей нравилось, когда ею командовали. Она не могла объяснить этого, только знала, что именно чувствовала это.

Впереди показались еще одни ворота, и в отличие от предыдущих, не такие красивые. Наверху не красовалось ни одного фамильного герба, ни символа — ничего, кроме толстых листов метала, что больше напоминало какой—то военных объект, нежели особняк одной из пяти сотен богатейших семей по версии «Форбс».

— Ворота выглядят бронированными, — пробормотала Кассия.

— Так и есть, — неожиданно подтвердил ее догадку профессор.

Кассия сглотнула, и про себя решила, что в этом нет ничего плохого. Может быть, богатые люди просто страдают от паранойи.

Когда спортивный автомобиль профессора последовал дальше по извилистой дороге, любопытство Кассии взяло вверх, когда она увидела марширующих мужчин, одетых в форму, наподобие боевой частной армии.

— А это солдаты?

— Телохранители.

О. Ну, тогда это все объясняло. У богачей действительно были приступы паранойи. После этого Кассия больше ничего не спрашивала, решив для себя, что ей страшно услышать все остальные подробности о... месте обитания профессора. Вся собственность была слишком огромной, чтобы коротко называть ее домом.

Находясь так близко к Кассии, Алессандро мог не только слышать, как бьётся её сердце, но и практически ощущал, как оно стучит по его торсу. Кассия нервничала, и это было... так мило. Прежде, чем Алессандро успел подумать, что делает, он произнес вслух вопрос — черт, он хотел подразнить ее — с едва скрываемой улыбкой:

— Ты нервничаешь?

— Нет.

Он ухмыльнулся, услышав ее писк.

— Ты сама просила, помнишь?

Но его ухмылка сразу же исчезла, когда произнесенные слова заставили Кассию повернуться к нему лицом, из—за чего она стала извиваться на коленях, задевая член.

С губ Алессандро сорвался стон.

Кассия полностью развернулась к нему лицом.

— Я бы не просила подобное, если бы знала, что ты живешь в Форт—Ноксе.

Не успев ответить на беспокойство, которое плескалось в ее глазах, Алессандро резко остановил машину, быстро поцеловав ее нос.

— Все будет хорошо.

Тихая уверенность в голосе профессора успокоила, но в этот момент дверь со стороны водителя внезапно открылась, и Кассия оказалась лицом к лицу с одетым в униформу мужчиной.

— Мистер Моретти, мадемуазель, — пробормотал мужчина, но его лице не отпечаталось никаких эмоций при виде Кассии на коленях профессора.

— Ронни, — спокойно приветствовал профессор в ответ. Он усилил хватку на Кассии, когда она снова попыталась слезть с его колен. — Давай я помогу тебе.

Профессор еще не успел закончить предложение, как уже вышел из машины, держа Кассию на руках. Он держал её на руках, отходя в сторону и позволяя своему слуге закрыть дверцу машины, а затем опустил Кассию на ноги.

Как только ноги коснулись земли, Кассия, не теряя времени, постаралась увеличить расстояние между ней и профессором, но Алессандро не позволил ей этого. Он схватил её за руку и притянул к себе, когда они оба повернулись лицом к Ронни.

— Я позабочусь об этом, сэр, — сказал Ронни, принимая ключи от машины из рук Алессандро.

— Мисс Саммерс оставила вещи в машине. Убедись, что они будут доставлены в мой кабинет, пожалуйста.

— Да, сэр.

Весь обмен любезностями происходил таким деловым тоном, что почти смахивал либо на собеседование, либо на раздачу приказов своим солдатам. Все было... нереальным, и даже это выглядело как—то преуменьшено. Кассия разглядывала все вокруг, но даже это никак не принижало чувство нереальности происходящего. Дом профессора — трехэтажный особняк с безупречным белым фасадом. Как и остальная часть «убежища», здание выглядело так, будто принадлежало агенту ЦРУ, нежели самому завидному холостяку.

— Неудивительно, что твой дом никогда не показывали по телевидению, — пробормотала Кассия, когда профессор повернулся к ней лицом.

Губы Алессандро дрогнули, но он ничего не сказал, зная, что Кассия все еще продолжает говорить.

Покусывая губу, она произнесла вслух одну мысль, терзавшую ее все это время:

— А ты не беспокоишься, что они догадаются, что я твоя ученица и расскажут об этом?

— Нет.

Фактически, каждый человек в убежище Моретти был ликаном, а это означало, что ее мягкий шепот смог расслышать каждый на расстояние нескольких миль.

Кассия, нахмурившись, посмотрела на него.

— Я не понимаю. Ты был таким замкнутым в колледже, слишком, и я просто... — Кассия стала накручивать на палец кончики волос. — Почему ты больше не волнуешься?

Это был разумный вопрос, и Алессандро захлестнула вина, когда он понял, что она искренне волнуется о том, что другие люди узнают о них.

Простой ответ на ее вопрос состоял в том, что он —ликан, и по этой причине, ни один человек не мог поймать его где—либо. К сожалению, правда была единственной вещью, которую он не мог ей сказать.

— Я волнуюсь, — наконец, сказал Моретти. — Просто не показываю это, — отпустив ее руку, он ухватил Кассию за подбородок и проговорил ей быстро: — Я обещаю, все, что мы делаем, никогда не навредит тебе. Верь мне, маленький цыпленок.

Кассия медленно кивнула. Возможно, она не слишком хорошо знала профессора, но понимала, что может ему доверять. Возможно, она не была слишком искушенным человеком, но доверяла своим инстинктам, когда впервые встречала людей, осознавая какие они на самом деле, а не какими хотят выглядеть в глазах остальных.

И профессор, который на самом деле прикидывался волком в овечьей шкуре, был хорошим мужчиной.

— Кассия...

Когда профессор произнес ее имя, по коже Кассии прошла дрожь, заставляя ее заикаться при ответе:

—Д—да, профессор?

— Ты готова?

Кассия смущенно моргнула.

—Готова к чему?

Взгляд профессора метнулся к парадной двери его дома, и она могла поклясться, что услышала, как он пробормотал проклятие снова.

Посмотрев на нее, Алессандро добавил:

—Готова встретиться с моей семьей.

 

                                                         ***

В столовой дома профессора находилось три девушки, чем—то схожие между собой. Даже если бы Кассия не видела ни одной фотки в интернете, она бы с легкостью догадалась кто они, все потому, что девушки выглядели мягкой и красивой версией Алессандро Моретти.

— Тебе не обязательно разговаривать с ними, — пробормотал Алессандро себе под нос, даже зная, что сестры его отлично слышат.

— Но я должна, — прошипела Кассия в ответ, пока они подходили к столу. — В будущем они могут стать моими свояченицами, если ты понимаешь о чем я.

Произнесенные слова заставила Алессандро споткнуться. Впереди себя он слышал, как его сестры пытаются сдержать смешки.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.