Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть 2. Пять месяцев назад



Часть 2

Пять месяцев назад

 

— Как я выгляжу?

Я покружилась перед бабушкой и дедушкой, а потом сделала еще один оборот, чтобы рассмотреть себя в зеркале и залюбовалась длинным платьем, юбка которого плавно струилась вокруг ног. Это была самая красивая вещь, которую я когда—либо видела, и тот факт, что это был подарок от мамы, делал его еще более драгоценным.

— Ты похожа на принцессу, — поддержал меня дедушка Крис.

Я засмеялась.

— Ох, дедуля, — и обернулась к Кейт, лучезарно улыбаясь: — Бабуля?

— Это один из тех редких случаев, когда мне придется согласиться с твоим дедом, — ответила Кейт.

В ее глазах стояли слезы, и грусть, отчего моя улыбка пропала.

— Что—то не так?

Кейт покачала головой.

— Ничего, просто старая женщина расчувствовалась, — сказала она, вытирая слёзы. Снова взглянув вверх, бабушка, немного поколебалась, прежде чем сказать: — Ты понимаешь, что это не постоянное, да?

Слова заставили меня осознать, о чем она беспокоится, и я вздохнула.

— О, бабушка, — сев рядом с Кейт на диване, я крепко её обняла, тронутая переживанием. — Я знаю, о чем ты думаешь. Все будет не так.

Кейт обычно была жесткой, как армейский сержант (ведь она и дедуля были морскими пехотинцами), но именно она растила меня с младенчества. За годы под ее опекой я многому научилась. Но у Кейт болело сердце при виде страданий близких.

— Ты уже все объяснила. Мама потеряла голову от любви, но когда мой биологический отец бросил ее, она уже не была такой, как прежде. Родив меня и осознав, что не сможет вырастить, она отдала меня тебе. Но сейчас она вернулась, и хочет начать все сначала. Я не особо ожидаю чего—либо, но и ненавидеть не должна.

Обняв ее снова, я добавила:

— Я и не ненавижу. Невозможно ненавидеть кого—то, когда ты и дедуля воспитывали меня быть ужасно милой.

Прежде чем Кейт сумела ответить, мы услышали ни с чем несравнимый звук приближающего автомобиля по подъездной дорожке фермы.

Она тут.

Кимберли Дрезден.

Моя мать.

Мы все напряглись, и где—то минутку мы только и могли, что смотреть друг на друга, не зная, что делать. Если бы это происходило с кем—то другим, я бы подумала, что это забавно. Мы вели себя так, будто к нам с визитом приехал президент США, но это была всего лишь их дочь. Моя мама.

Крис первым нарушил тишину, грубо сказав:

— Давай, пойдем и встретим нашу блудную дочь.

Встав, он пошёл к двери, и сказал нам сидеть на местах. У меня безумно колотилось сердце, когда я наблюдала, как дедушка открывает дверь и что—то тихо бормочет.

«Так же ты себя чувствуешь, влюбившись? » — думала я. Волнение от того, что я увижу мать — наконец—то увижу и смогу поговорить с ней вживую — я переживала то, что, скорее всего, буду ощущать, когда влюблюсь.

Наконец, Крис вернулся, и я увидела за ним силуэты двух женщин.

Выражение лица Криса было вежливым, но голос слишком отстраненным:

— Кассия, я бы хотел познакомить тебя с твоей матерью.

Он сделал шаг в сторону.

Я затаила дыхание.

Моя мать была красавицей. Как те актрисы, или другие женщины, которые снимаются в реалити—шоу про жен богатых мужей. Прекрасна, элегантна и утонченна. Как Кейт и я, она была рыжеватой блондинкой с карими глазами. Я была очень похожа на нее.

Моя мама. Это моя мама. Моя мама…

— Здравствуй, Кассия. Ты выросла красоткой.

Ее голос был... странным. Я не могла объяснить почему, но понимала, что никогда прежде не слышала такого голоса. Проигнорировав это, я встала и приветливо ответила:

— Здравствуйте, мэм.

Я ждала, что она скажет не называть ее так. Что я могу звать ее «Кимберли» или просто «мама».

Но она ничего не сказала.

— Я рада, что это платье сидит на тебе превосходно. Я знала, что у тебя будет тот же размер, что и у меня и твоей бабушки.

Ее взгляд метнулся к Кейт, которая уже успела встать с дивана.

Я повернулась к бабуле, она не улыбалась.

— Может, мне оставить вас двоих наедине? — спросила Кейт. — Я уверена, тебе и Кассии нужно о многом поговорить...

Смех Кимберли оборвал ее на полуслове.

— О, святые угодники, нет. Для этого нет нужды. Я уверена, что вы уже все рассказали ей обо мне.

Это тоже было странным, я ничего не понимала. То, как она улыбалась. Таких улыбок я не встречала.

— Не всё, — ответила Кейт. — Я надеялась, что ты увидишь нас и покажешь, как сильно изменилась.

Моя мать снова засмеялась.

— Ну, тогда, я думаю, что ты сильно разочарована, — обратив свой взгляд на меня, она спросила: — Мы можем присесть?

И не дожидаясь ответа, она опустилась в одно из кресел.

Вторая женщина осталась стоять, и когда мама поймала мой взгляд, обращенный на ее спутницу, то кинула небрежно:

— Не обращай на нее внимания. К ней мы вернемся позже.

Я открывала и закрывала рот, не зная, что лучше ответить. Быть вежливой с гостями и предложить присесть, или последовать пожеланиям моей матери?

Все было очень странным, ничего такого, о чем я себе фантазировала.

— Кассия, мне нужно, чтобы ты кое—что подписала.

Сердце подпрыгнуло к горлу, когда Кимберли передала мне пачку документов. «Бумаги на удочерение», — подумала я, будучи уверенной, что столь прекрасная женщина, как мама, не будет одинокой. Сейчас она была замужем, и ее муж, наверно, хотел удочерить меня, чтобы мы могли жить одной семьей.

Я уже собиралась прочитать контракт, когда Кейт поинтересовалась:

— Что это?

— О, просто трастовый фонд для нее, взамен на ее соглашение о молчании.

Последние слова стали для меня ударом под дых, и я опустила контракт обратно на колени.

— Соглашение о неразглашение чего?

Я не могла понять, что должна хранить в тайне, быть может, диск «Пятьдесят оттенков серого», который хранился у меня под кроватью.

— В документах все указано, — ответила моя мать, продолжая улыбаться странной улыбкой.

— Просто скажи это вслух, Кимберли. Что там написано?

— Ты не могла бы прочитать...

Кимберли!

Мать побледнела.

Я тоже была в шоке — мне никогда не приходилось слышать, чтобы Кейт повышала голос.

Странная улыбка исчезла с лица Кимберли.

— Вот так значит? — она не стала дожидаться ответа Кейт. — Хорошо. Этот контракт позволит Кассии получить сто тысяч долларов, взамен на обещание никогда не контактировать со мной, и не рассказывать не одной живой душе о родстве между нами. Как только она подпишет это, мы будем мертвы друг для друга.

Она ни на секунду не отрывала взгляда от Кейт, и в этот раз я осознала, что странного было во всем происходящем.

По факту, ничего странного в этом не было.

Ее улыбка, ее тон, все с ее стороны казалось странным, потому что она была бессердечной.

Кимберли Дрезден была напрочь лишена чувства любви, и я никогда не встречала таких людей как она, до сегодняшнего дня.

— Ради Бога, Кимми, не говори так, — Крис подошел к нам сзади, и я никогда не видела такого разочарования на лице дедушки. Рядом со мной Кейт резко вздрогнула, и я поняла, что она увидела то же самое, что и я.

Нам всем было обидно, но моя мать... так и оставалась странной. Странная незнакомка, которая смотрела на Кейт и Криса так, будто они не ее родители, вырастившие ее, любившие ее. По факту, моя мать вела себя так, будто их вообще не существовало. Посмотрев на меня с выгнутой бровью, спросила:

— Так ты собираешься подписывать или нет?

Я вспомнила все дни, когда мечтала о встрече с ней, вспомнила, как воображала всё, чем мы станем заниматься вместе, как мать и дочь. Я вспомнила, как рассказывала об этом Кейт и Крису, и задумалась, было ли это причиной, что они организовали эту встречу, зачем они опять позволяли обижать себя.

Взяв ручку, я вписывала свое имя в строке, снова и снова, до тех пор, пока все двадцать страничек контракта не были подписаны.

— Пожалуйста, не присылай нам никаких денег. Мы не нуждаемся в них.

Мать рассмеялась, фальшиво.

— Ты такая же, как и они, — она с отвращением оглянулась вокруг. — И как ты можешь серьезно рассуждать об этом, когда живешь в такой дыре?

Крис вздрогнул, я осознала, что это оскорбление сильно задело его. Мой дедушка был очень старомодным человеком, тем, кто считал долгом быть кормильцем в семье, потому что он мужчина, а Кейт и я — женщины.

— Для нас это не дыра, — мой голос привлек ее внимание ко мне. — Мы счастливы здесь, поэтому спасибо за твою заботу, но нам действительно ничего не нужно, — я встала, и Кимберли тоже поднялась на ноги. — Спасибо за визит. Больше никто из нас не побеспокоит тебя снова. Но, если ты все—таки решишь, по ошибке, отправить нам деньги, я просто попрошу банк вернуть их обратно моей матери.

Ее губы угрожающе сжались.

Сука.

— Кимберли, — закричала Кейт.

Я даже не дрогнула. Казалось, ее фальшь передалась и мне. Какая мать, такая и дочь, и все дерьмо в придачу.

— На этом все? — спросила я спокойно.

— Нет. Не все, — тут она обернулась к своей спутнице. — Я бы хотела сделать фотку с ней. И изобрази счастье. Я собираюсь показать это мужу, пусть знает, что мой драгоценный ребенок живет в хорошем месте, и что мы разрушим ее жизнь, если правда выплывет наружу.

Не сказав ни слова, я взяла телефон из ее рук, и встала рядом с ее спутницей.

— Мэм, прошу улыбнуться.

Я подняла высоко телефон, улыбнулась и сделала селфи. Это было очень легко, спасибо за фальшивую частичку внутри меня.

И только после этого, она ушла, оставив после себя пустоту.

Я смотрела, как моя мать уезжает, на чрезмерно дорогой машине, ощущая опустошение и...

Я услышала голос бабушки:

— Ох, Крис.

Я обернулась, обеспокоенная дрожью в голосе Кейт. Моя бабуля не плакала, но в глазах дедули стояли слезы, и это раздавило меня.

Я увидела все на его лице, увидела, как он обвинял себя в том, в кого превратилась моя мать, увидела, как он не мог понять, каким образом его собственная плоть и кровь могла поступить так с ними.

И Кейт, моя любимая, сильная бабушка…

Я видела, как она, пытаясь успокоить своего мужа, желая забрать всю его боль и впитать ее в себя.

И все из—за того, что моя мать была такой бессердечной.

Подбежав к ним, я обняла Криса и Кейт.

— Простите меня, — у меня полились слёзы, и пустота происходящего начала отступать. — Простите за то, что вам снова пришлось с ней встретиться ради меня.

Чем больше я говорила, тем сильнее плакала. Но я не пыталась остановиться, потому что пустота отступала, и я хотела этого. Мне было это нужно.

— Я люблю тебя, бабуля, и тебя люблю, дедуля.

Закрыв глаза, я сильнее сжала их в объятиях, разрушая пустоту, забирая всю боль при помощи любви.

Моя мать была бессердечной, потому что, тем, кто ее любил, она причиняла боль.

Я не стану такой же! Не буду такой пустышкой и ненавистной. Я собиралась влюбиться, найти мужчину, который будет любить меня, и вместе с ним, я подарю Кейт и Крису внука, и мы будем настоящей семьей.

Вместе, мы больше никогда не будем лишними.

 

                                                    ***

— Мы не можем вечно играть в эту игру, — предупредил Алессандро членов Совета.

— Если вы и дальше будете продолжать такие действия, то уже не сможете отделаться штрафом. Вы должны помнить, Алессандро: статус принца не может защищать вас вечно.

Слова эхом звучали в голове Алессандро Моретти даже после того, как он оказался дома.

«Гребаный Совет ликанов», — подумал он, когда потянулся за новой повязкой. Они хотели лишь мирных переговоров и посредничество, как будто это действительно остановит этих глупых щенков от дерьмовых разговоров о его семье.

Потом послышался стук в дверь, и Алессандро сразу крикнул:

— Заходи.

Ему не нужно было спрашивать, кто это, запах, распространяясь по воздуху, все рассказал.

Доменико Моретти вошел внутрь. Выше близнецов Алессандро и Алехандро, на несколько дюймов, и крепче сложен, как и полагалось наследнику клана Моретти. Он также считался самым сильным и уважаемым членом их расы, тем, чей простой взгляд мог заставить ликанов дрожать от страха.

Но это было когда—то.

Сейчас же, Доменико Моретти был всего лишь блеклой оболочкой прошлого. Теперь он стал посмешищем, над которым вся раса любила издеваться, потому что он позволил одурачить себя, будучи влюбленным.

Завидев Алессандро, сидящего на одном из барных стульев и наносящим специальную мазь на раны, Доменико резко остановился. Поскольку большинство ран, даже очень смертельных для людей, заживали всего через несколько секунд на оборотнях, Доменико знал, что существовало всего несколько вариантов, объясняющих все еще красные порезы на груди брата.

— Насколько плох яд? — спросил Доменико, его лицо и тон оставались равнодушными.

— Не очень сильный, — рассеяно бросил Алессандро, заканчивая накладывать живительную мазь и забинтовывая низ грудины.

— От таких трусов, как они, только такого и жду, — Алессандро скривил в отвращении губы, вспомнив, как щенки набросились на него, думая, что могут победить численностью.

Идиоты. Чертовы идиоты думали, что смогут одолеть его.

— Ну, очевидно, что они трусы... — тихие слова Доменико привлекли внимание Алессандро. — Не думаешь, что не было смысла их избивать? — его старший брат сделал паузу.

— Всех восьмерых, я так понимаю?

— Мы оба знаем, что они заслужили это.

— И мы оба знаем, что не тебя по правде пытались задеть.

Заскрежетав зубами на то, как Доменико может оставаться таким спокойным после всего, Алессандро выбросил использованную марлю в мусор и яростно спросил:

— Какого черта ты хочешь, чтобы я делал? Ничего, даже когда слышу, как они обзывают тебя гребаной сучкой? Или хочешь, чтобы я поступал как Алехандро, и просто трахал их подружек?

— Не совсем.

Голос Доменико оставался спокойным, несмотря на вспышку ярости младшего брата.

— Но да, я был бы признателен, если бы ты нашел женщину для постоянноготраха.

Алессандро вскинул голову.

Взгляд Доменико оставался таким же непроницательным.

У Алессандро отвисла челюсть. Так он не ошибся. Этот странный тон в голосе брата ему не показался, поэтому Алессандро недоверчиво спросил:

— Ты угрожаешь мне?

Доменико не был удивлен тем, как Алессандро воспринял его слова. Всего мгновение он спорил с самим собой, зная о риске, на который идет. Однажды он дал Алессандро слово, и не было никакого шанса забрать его назад.

Риск большой, но если чему Доменико научился с тех пор, как исчезла его жена, так это тому, что любовь может иметь огромную силу над человеком.

Приняв решение, Доменико посмотрел на своего брата.

— Я не угрожаю тебе, а предлагаю сделку.

— Сделку?

Алессандро держался настороже. Заключать сделки не в духе Доменико. Его старший брат был манипулирующим ублюдком, который любил дергать за все веревочки, даже если человек не понимал, что находится под его контролем.

Доменико сложил руки за спиной.

Да. Сделку. Я хочу, чтобы ты нашел женщину, которую сможешь трахать регулярно — только одну женщину, которую сможешь трахать на протяжении тридцати дней, и если, найдя женщину, ты все еще будешь хотеть убить каждого, кто бросает нам оскорбление, то я даю тебе свое слово. Тебе не придется снова защищать меня.

Наступил момент тишины, прежде чем младший брат недоверчиво заговорил:

— Ты серьезно?

— Хочешь, чтобы я трахал кого—нибудь тридцать дней подряд...

Одну женщину, — поправил Доменико.

— И это все?

Брови Алессандро недоверчиво изогнулись.

— И ты станешь нормальным?

— Я же даю тебе слово, не так ли?

Алессандро медленно покачал головой.

— Какого черта, Доменико?

«Факт того, что ты спросил меня, значит, что я на правильном пути», — подумал Доменико.

— Мои интересы в этом совсем меркантильные, — Доменико направился к двери, бросив это через плечо. — Дай знать, когда найдешь подходящую девушку, и тогда мы начнем отсчет.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.