Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ВО ИМЯ БОГА, МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО 10 страница



 

В случае согласия мужа путешествия женшин можно разделить на следующие:

 

1. Путешествовать со своим мужем или родственником. Будь то в хадж или в другое место, о правильности этого споров нет.

 

2. Путешествовать без мужа и родственника по законным причинам. Например, переезжать в исламское государство после того, как приняла ислам, или переезжать из опасного места в безопасное; уезжать из того места, где грозит опасность ей самой или ее состоянию, или возвращаться в дом мужа после того, как ушла оттуда в печали; прийти домой после того, как ходила отдать долг или выполнять какое-нибудь поручение. Наличия споров по этим вопросам нет.

 

3. Путешествовать для паломничества в хадж без мужа и родственника. Большинство ученых находят это неправильным. Но некоторые (в том числе имам Малик и имам Шафии) находят это правильным, если творога безопасна и путешествие проходит в обществе надёжных женщин.

 

4. Путешествовать без мужа и родственника в другие места, кроме хаджа. Почти все учёные находят это недозволенным, кроме Ибн Хазма. Мазхаб Ибн Хазма находит правильным путешествие женщины, молодая она или старая, или в обществе надёжных женщин, или без них.

 

В Коране ничего не говорится о путешествии женщин, указанном в аяте: «Оставайтесь в своих домах» (Коран, 33: 33) — это повеление не вообще для женщин, а для жён пророка. Если бы это относилось ко всем женщинам, то жены сподвижников не совершали бы путешествия. Бухари и Муслим приводят изречение: «Без родственника жена не должна совершать путешествие». Это изречение учёными считается необязательным, потому что существуют исключения, о которых упоминалось выше.

 

О правомерности паломничества в хадж для женщин и мужчин говорится в аяте: «Люди обязаны перед Аллахом совершить хадж, если они способны» (Коран, 3: 97). Ал-Бухари приводит ещё одно изречение: «Если женщина не боится никого, кроме Аллаха, то она может совершать паломничество в хадж в своём паланкине». Из других изречений следует, что женщина может путешествовать без мужа и родственников. Об этом говорится в связи с повышением величия ислама и в связи с укреплением веры. О путешествии женщины без мужа и родственника говорится в связи с важностью встречи с нежелательными опасностями, поэтому при отсутствии опасностей женщина может путешествовать.

 

Многим мусульманам есть смысл придерживаться советов Ибн Хазма, если учесть современные условия жизни. По сравнению с путешествием на верблюдах и лошадях в старые времена, поездка на пароходе и в поезде — совсем другое дело. Эти более надёжные способы путешествия,

 

(наличие жандармов, полицейских, правопорядка), чем путешествие на лошадях в присутствии мужа или родственника. Для женщины, замышляющей безнравственный поступок, удобнее оставаться дома, чем путешествовать. Причина, по которой путешествие женщины обуславливается присутствием мужа или родственника, заключается не в том, чтобы запретить ей злые намерения, а в том, чтобы оградить ее от чрезмерных притязаний по отношению к ней.

 

 

 (Муснад Ибн Ханбал, ч. б, с. 277).

 

Перевод: «Если женщина просит развода, не имея на то веских причин, то для неё запретен запах рая».

Если запретен запах рая, то невозможно попасть в сам рай.

Из этого изречения понятно, что если есть причины (например, муж обижает, не обеспечивает материально, не любит), то просить о разводе невредно.

 

 

(Сахих ал-Бухари, ч. 2, с. 72).

 

Перевод: «Если у женщины умрут трое детей, то эти дети будут закрывать ее от адского огня. Когда пророк сказал эти слова, одна женщина спросила: «Будет ли так, если умрут только двое детей? ». Пророк на это ответил: «Если даже только двое детей умрут, будет так».

 

Это относится не только к женщинам, но и мужчинам. Если здесь говорится о женщинах, то дело в следующем: женщина обратилась к пророку: «О, пророк! Мужчины всегда служат при вас, учатся религиозным делам и наукам. Мы, по причине своей слабости, не можем этого делать. Мы тоже хотим слышать учёные речи, научиться религиозным делам, если бы ты назначил специально день для беседы с нами, мы бы тоже учились». Пророк назначил для них один день и выступил с проповедью. Вышеприведённые слова были обращены к женщинам, поэтому здесь упомянуты женщины. Умершие в младенчестве дети могут быть и мальчиками, и девочками. В изречении родителям рекомендуется проявить терпение.

 

 

Перевод: «Вера и богослужение — неразлучные товарищи. Ни один из них друг без друга к делу не годится».

 

Поэтому каждый мусульманин не должен пренебрегать богослужением и молитвами, если даже для этого нет подходящих условий. Цель богослужения не в том, чтобы мусульманин день и ночь не вставал с молитвенного коврика, а в обязательных действиях. Они не настолько обременительны, чтобы их невозможно было соблюдать, а только требуют, чтобы человек взял их себе в привычку. Даже в железнодорожных вагонах-\

можно прочитать намаз, а пароходы — это всё равно что свой дом. Следует быль внимательным в вопросах усовершенствования своего рождения. Если молитва не будет выполняться в своё время и если будет испорченный нрав, то его притязания в своём мусульманстве не будут иметь большого смысла. Никто не имеет права говорить «ты не мусульманин» другому человеку, который утверждает, что он мусульманин. Тем не менее, каждый должен сам проверять свои отношения с Аллахом.

 

Мы сказали, что обязательные молитвы и богослужения не настолько обременительны, чтобы нельзя было их выполнять. Это зависит от всего общества. Если в армии или при выполнении тяжёлых работ некоторым мусульманам трудно своевременно выполнить богослужение, надо найти возможность совершить молитву позднее. Это разрешено шариатом.

 

Один араб сказал: «О, пророк, научи меня таким действиям, которые стали бы мне причиной для вхождения в paй! ». На это пророк ответил: «Молись единому Богу, выполни обязательные богослужения, плати обязательные милостыни, постись в месяц рамазан». Араб же сказал: «О, Боже, сделаю всё это, и не больше, и не меньше! » и ушёл. Пророк же сказал: «Кто хочет ищет жителя рая, пусть посмотрит на этого человека» (Сахих ал-Бухари, ч. 1, с. 20). В деле служения Богу эти действия не являются непосильными.

 

 

Перевод: «Человек, свободный от звания, скупой, это тот, кто выполнит обязательную милостыню (закят), угостит пришедших гостей и пожертвует средства на общественные нужды».

 

По законам ислама понятия «скупой» и «щедрый» определяются, как видно из этого изречения, выполнением налога (заката), угощением гостей и выделением средств на общественные нужды по мере возможности.

 

Если каждому человеку не кажется трудным тратить на себя, на семью, то тратить на нужды общества не кажется лёгким делом. По этой причине пророк исключает из группы скупых тех людей, которые расходуют средства на мектебы и медресе, мечети и больницы, мосты и дороги, ремесла и производство, религиозные управления.

По словам учёных, расходование материальных средств людьми разделяется на два вида: 1. По законам шариата. Сюда входит обязательная милостыня — закат. 2. Угощение гостей, расходование средств на общественные нужды. Если человек оба эти вида исполняет, то он — щедрый. Если не выполняет второй — то скупой; если не выполняет только первый, то очень скупой; если не выполняет оба вида, то жадный.

 

У уважаемых наций имеются зажиточные люди, которые расходуют средства на общественные нужды. Но и неуважаемые нации имеют зажиточных людей, которые не расходуют средства на общественные нужды, жалеют деньги.

 

 

(Сахих Муслим, ч. 2, с. 277).

 

Перевод: «Благое дело — это быть хорошего поведения, грех — это сомнение, неустойчивость и желание скрыть что-то от людей».

 

Нет сомнения в том, что хороший нрав — одна ветвь благого дела религии. Большое внимание в Коране и хадисах уделено различным составляющим и признакам хорошего нрава. Известно, что специальных аятов Корана о хорошем нраве и отдельных предложений в других аятах много больше, чем аятов о посте, о совершении молитвы, о закате и хадже. То же относится и к хадисам.

 

Люди и общества прогрессируют благодаря хорошему нраву и деградируют по причине испорченности нравов. Этому свидетельство аят: «Если хотим уничтожить народ одного города (т. е. испорченность доведёт их до дна пропасти), то доводим через пророков до уважаемых и державных представителей этого города призыв к лучшему, к улучшению нравов. Но эти люди не подчиняются нашим советам, так как привыкли к испорченной нравственности. После этого мы их приводим к падению в пропасть» (Коран, 17: 16).

 

По этой причине совершенствование нравов — всегда первоочередная обязанность.

 

Для исправления нравов необходимо уметь различать хорошее и плохое, следовать хорошему и остерегаться плохого. Для этого люди прежде всего должны изучать и постигать науку поведения, и это постоянное занятие должно предварять другие науки. Но после того как мир ислама утратил прежнюю славу и величие, настоящие учёные ушли, и их место заняли неспособные мугаллимы; так же, как и другие науки и научные достижения, знания и достижения в области нравов и воспитания перестали быть предметом внимания и изучения; в результате не только наука о нравственности, но даже ее название не упоминается, и теперь в мире ислама господствуют испорченный нрав и безнравственность.

 

Если понятно, что величие и несчастье общины зависят от хорошей или испорченной нравственности, то и смысл изречения пророка: «Благое дело — это быль хорошего поведения... » становится понятным.

 

 

Перевод: «Благое дело не стареет и не изнашивается, грех не забывается. Аллах не умрёт. Теперь сам делай то, что хочешь. Что бы ты ни делал, получишь соответствующее возмездие! ».

 

Бессмысленно обижаться на людей, говоря: «Не ценят доброе, благое дело». Цель совершения благого дела не в том, чтобы получить от народа вознаграждение, а в том, чтобы получить от Бога вознаграждение за доброе дело. С течением времени доброе дело не забудется, в будущем оно зачтётся, не имеет значения, ценит это народ или нет.

Грех, особенно нарушение прав людей, не забудется; придёт день, когда за всё придётся отвечать, об этом нельзя забывать и следует принять меры по своему усмотрению.

 

 

Перевод: «Я послан научить окончательно добрым нравам и поведению».

 

Хотя все пророки были посланы, чтобы научить людей добрым нравам, пророк Мухаммад был послан научить и окончательно завершить обучение добрым нравам и поведению. Об этом говорится в Коране.

 

Пророк Мухаммад был терпелив ко всяким невзгодам, прощал тех, zro причинял ему страдание, был милосерден, сострадателен и был ко всем внимателен. Некоторые женщины приходили в мечеть с грудными детьми, клали детей в какое-нибудь место и начинали молиться, читать намаз. Известно, что по этому случаю пророк Мухаммад говорил: «Намереваюсь совершать более длинную молитву, но в это время слышу плач ребёнка и, чтобы мать не беспокоилась, совершаю по возможности более короткую молитву» (Сахих Муслим, ч. 1, с. 136).

 

Это может послужить примером его внимательности, милосердия и уважения к чувствам людей. Нрав и привычки, его обращение с людьми, его действия подробно изложены уважаемыми учёными в книгах о жизни и деятельности пророка Мухаммада.

 

 

 (Сахих ал-Бухари, с. 1, 8; Сахих Муслим, ч. 1, с. 20).

 

Перевод; «Исламская религия зиждется на пяти основных положениях: поверить в душе и произносить слова о вере в единого Аллаха и пророка его Мухаммада; выполнять обязательные молитвы; часть заработанных средств (закят) отдать в пользу общества (больных и сирот); поститься в месяц рамазан; совершить паломничество в хадж, если позволяют силы и средства» (сюда входит также вера в пророков, ангелов и в судный день).

 

Эти пять понятий и действий — основы ислама. По этому поводу есть и другие изречения. По этому вопросу мусульмане не должны допускать невнимательность. Известно, что если фундамент будет слабым или его не будет вообще, то невозможно существование здания, в религиозной и научной терминологиях эти понятия называются «пятью основами». В этом изречении говорится об основах исламской религии. Каждая из этих основ для людей обязательна, нельзя одну исполнять, а другие не исполнять.

 

Богослужение — намаз. Намаз стал обязательным ещё в Мекке. В Медине путешественникам разрешается его укороченный вариант. Обязательность намаза подтверждается Кораном; и для тех, кто им пренебрегает, существуют угрозы. Конкретное время намаза, его продолжительность, определённые слова, положения тела молящегося известны со времён пророка Мухаммада и передаются из поколения в поколение. Необязательно определять время намаза с помощью часов. Религия ислама есть одна из лёгких религий, и не в её привычках соблюдать такие тонкости, как положение минутной стрелки. Каждому известно приблизительное время пяти намазов, и следует руководствоваться этим. Вопрос о Каабе тоже можно решать приблизительно, необязательно использовать приборы.

 

Закят — налог для благотворительных дел. Закят даётся один раз в год на нужды общества и помощь сиротам и больным. Дающий закят должен быть взрослым и умным, берущий не должен быть родственником пророка Мухаммада. Из знаменитых слов известно, что закат стал обязательным после переселения пророка в Медину.

 

Хотя закят обязателен по Корану, формы и размеры его, а также время раздачи утвердились на основе слов и действий пророка Мухаммада.

 

Из известных и почитаемых книг известны размеры и характер закята.

 

Хадж. Хадж совершается один раз в год, в известное время. Из известных и знаменитых изречений следует, что хадж стал обязательным на шестой год хиджры (переселения пророка Мухаммада в Медину). Это обязательное действие сам пророк выполнил на десятый год хиджры. При условии безопасности путешествия и при наличии необходимых средств люди, которые имеют такие средства, в своей жизни один раз обязательно должны совершить хадж.

 

Пост. Пост стал обязательным на второй год хиджры. Пророк Мухаммад, должно быть, девять раз соблюдал пост в Медине.

 (Сунан Ибн Маджа, ч. 2, с. 292).

 

Перевод: «Раскаявшийся человек подобен безгрешному человеку».

 

Под раскаянием здесь понимается раскаяние по всем правилам, при всех условиях и принятое Богом. Из изречения понятно: каким бы ни был грех, он прощается при чистосердечном раскаянии (изречение 326). Раскаяние для каждого мусульманина и для всех людей обязательно.

 

 

 (Джами ат-Тирмизи, ч. 10, с. 45). Перевод: «Надёжный и правильный в обращении с людьми коммерсант в судный день будет вместе с пророком и с преданными людьми».

 

Правдивые, невероломные люди соответствуют упомянутым в этом изречении надёжным и преданным купцам, торговцам, коммерсантам. Известно, что правдивость, надёжность — мать всех добродетелей. Торговцам, получившим такое определение, встретить судный день вместе с пророками — неудивительно.

 

Очень многие люди видят благодеяние в дополнительных поклонениях, в бесконечном перебирании чёток, в посвящении Корана, отшельнической жизни в Мекке и Медине или в беседах с ишанами; ввиду того, того они вынуждены вести коммерческие, торговые дела, они лишены возможности посвятить себя вышеуказанным благодеяниям и по этому поводу горюют, считают себя униженными, их мучает совесть, и они теряют отраду. Возможно, такое состояние тоже хорошо. Тем не менее, здесь нет места особому беспокойству. Религия ислама настолько свободная и вольная, что человек, что бы он ни делал: торгует, служит ямщиком, пашет, ходит с караваном, — если действует с умом и понятием, умеет мыслить, не будет бездумным и невнимательным, то может получить большое вознаграждение от Бога и войти в число людей, предостерегающихся от греховных дел.

 

Один дервиш сказал: «Со своими товарищами вошли в одну церковь н слушали там богослужение. В это время я подумал, что здесь, наверное, ни разу не читали Коран; подумав так, я тайком прочитал несколько аятов Корана». От одного шакирда, приехавшего после службы в армии, я усльппал следующее: «Когда я в манеже говорил: «О, Аллах! » и испытывал такое наслаждение, какого не испытывал даже в мечетях... ». Если человек сам внимателен, то способы получения благодарности от Бога бесчисленны.

 

Какие благие обещания даются в данном изречении правдивым и надёжным купцам! Когда заслужат такое благодарение суфии, лежащие в кельях ишанов, богачи, которые устраивают обильные застолья в своём кругу, дервиши, проживающие в Мекке и Медине?

 

Греческие философы (в том числе Аристотель) считали людей, занимающихся торговлей и промыслами, людьми низшей касты; представителям высшего сословия заниматься подобными вещами считалось зазорным. Даже Платон оспаривал это и требовал: торговцы должны быть лишены просветительских и культурных прав, он считал, что этим плохим занятием в Римской империи должны заниматься чужестранцы.

 

В то время, когда таким образом мыслили греческие философы, ставший известным человек (Пророк) из среды арабов-кочевников призывал людей заниматься торговлей, не ограничивался рассказом о том, какое это благодарное дело — торговля, а обещал, что правдивые и надёжные купцы получат благодарение Бога наравне с мучениками за веру.

 

Проверить сегодня, какой из путей более подходящий для жизни: философия, рождённая в центре цивилизованного государства, или мысль, появившаяся среди варваров-арабов, сравнивать мировоззрение пророков цивилизации и пророка религии — дело и интересное, и сладостное одновременно.

 

Но сегодня способы и правила торговли изменились, нет пользы и смысла вести торговлю старыми методами. Чтобы быть хорошим и надёжным коммерсантом, надо знать цену товаров и денег, способы обращения с векселями, процентное дело и учёт. Также необходимо хорошо знать торговые законы, правила товариществ в России. Вообще для тех, кто не окончил торговые училища, торговать правильно очень трудно. Сегодня здоровье нашей религии, жизнеспособность нашего общества зависят от богатства; если нет знаний и просвещения, соответствующих сегодняшнему дню, то добыть богатство невозможно. Наши недостатки в торговых делах, наша неграмотность и невежество, в самом деле, служат ущербности состояния нашей религии и нашего общества. Нам необходимо думать об этом и действовать соответственно в положительном направлении.

 

Если в давние времена можно было получать прибыль тем, что товар, купленный в одной деревне, продать в соседней деревне, или купить на одной улице города и продать на другой улице, то в наше время, чтобы получить прибыль от торговли, нужно ехать в далёкие города, даже в другие государства, организовывать общества и товарищества.

 

Житель города Мерв (совр. Мары. — М. Р. ) поведал следующее: «Мы занимаемся торговлей, с этой целью приехали даже в Оренбург, неизвестный нашим отцам. Раньше ездили в Петроград. Когда после вечернего намаза вылили (поужинав) на улицу, то увидели, что уже пора читать утренний намаз (это были «белые ночи» в июне-июле. — М Р). Мы очень удивились этому и с омовением, совершенным к вечернему намазу, прочитали утренний намаз». Поведав об этом ахунду в своём государстве, спросил, как быть с ночным намазом (ясту)? Наши ученые ахунды сказали: «В такие места ездить нельзя, если человек родился не от прелюбодеяния, то он не должен посещать такие места и ходить среди иноверцев; зачем туда ходил, разве не можешь не ходить, подобно нам? Ты сын осла и сам осел! ». Такими словами меня сильно поругали».

 

Такие слова говорят не только туркменские учёные ахунды, в разных уголках мира таких предостаточно. Насколько у нас сильна нужда в действительных, просвещённых, глубоких и сильных учёных, настолько много неумных людей, носящих звание учёных. Если последние запрещают купцам ездить в столицу, то, согласно показаниям некоторых хадисоведов, пророк Мухаммад рекомендовал ходить в Омман купцам, у которых торговые дела стали ухудшаться.

 

Во времена пророка Мухаммада город Омман находился в руках иноверцев, но был центром индийской торговли, поэтому торговля там шла хорошо. Пророк Мухаммад не говорил, что среди неверных не найдётся пищи для мусульман, даже своих сподвижников и приверженцев он уговаривал там торговать. Если бы туркменские ахунды были настоящими и честными учёными, то, узнав о своём неведении, они бы молчали.

 

 

(Сунан Абу Дауд, ч. 1, с. 314).

 

Перевод: «В каждом деле нужны терпение, обдуманность, нужно думать о конечном результате, однако в действиях по отношению к загробной жизни в этом нет нужды».

 

Это изречение должно быль руководством к тому, в каких делах нужна спешка, а в каких не следует спешить.

 

 

(Сахих ал-Бухари, ч. 7, с. 87; ал-Муатта, с. 388; Сунан Абу Дауд, ч. 2, с 320).

 

Перевод: «В судный день самый злой человек перед Аллахом — тот, который перед одной группой людей представляется одним образом, перед другой группой людей представляется другим образом, со злыми намерениями».

 

Из данного изречения понятно, что человек злонамеренный или действующий в целях личной выгоды, является двуличным, в судный день си предстанет перед Богом как самый злой.

 

Поскольку это является обманом и рассорит людей, пророк Мухаммад предупреждает подобным образом. Но с целью примирения двух враждебных групп ходить и говорить хорошие слова и стремиться их подружить, и каждой группе выразить симпатию и любовь — это не запрещено.

 

 

Перевод: «Если вы видите, что станет причиной гибели, говорите правду, это будет избавлением от гибели. Если видите, что будет причиной избавления от гибели, остерегайтесь говорить неправду, это и будет гибель».

 

И в науке, и в торговле, и в производстве, чтобы получить положительный результат, необходимы права и настойчивость, твёрдость. Если не будут соблюдены эти два условия, то особого толка не будет. Поэтому мудрецы говорят: «Научите ваших детей быть правдивыми, правдивость их научит веем благодеяниям». Основа любых взаимоотношений, дух всех стремлений в мире — это правдивость.

 

Это не означает, что человек, сочетающий в себе правдивость и твёрдость, не встретится с бедой и разорением и что на стезе знаний и культуры его счастье станет меньше. Смысл этого изречения заключается в том, что люди могут встретиться с несчастьем и по другой причине.

 

Поэтому изречение велит выбрать правдивость, и, даже если очевидна гибель, не сомневаться.

 

Не нужно обманываться по поводу того, что от правдивых слов и правдивых действий можно получить вред и от ложных действий иметь пользу. Результаты этих достижений могут быть совсем другими.

 

Правдивость и лживость обычно следуют за людьми. Если человек приучит свою совесть правдивости, то не согласится с ложью, и совесть не даст покоя. Если привыкнет ко лжи, то даже без всякой нужды и без малейшей пользы будет лгать и по этому поводу не будет мучиться.

 

В то время когда Хаджжадж произносил проповедь с минбара, один человек встал и сказал: «Ладно уж, много говорил! Время намаза тебя не ждёт! ». Хаджжадж рассердился и запер этого человека в зиндан. Его близкие пришли к Хиджжаджу и заступились за него: «Он немного не в своём уме. Этот поступок он совершил по своей юродивости, простите его». Хиджжадж сказал: «Если он сам признается в своём безумии, я его освобожу»; сказав так, он пригласил этого человека к себе и спросил его. Тот человек сказал: «Я совершенно умный человек, пусть меня Бог оберегает от лжи и отрицания данного мне Богом ума».

 

Освободил бы или нет этого человека Хиджжадж, если бы тот сказал: «Да, я безумец», неизвестно, но после его слов он его освободил и похвалил за правду, стойкость и смелость. Если нужно узнать правдивость какого-нибудь человека, следует проверить его дела и действия. Слова, исходящие из уст человека, отражают его дела и действия.

 

 

Перевод: «Продумать все действия и их возможные результаты — это половина жизнедеяния; добиться дружбы между людьми — это половина ума; горе есть половина старости; малое количество домочадцев — это половина богатства».

 

Продумать результаты действий наперёд — означает уметь пользоваться своим умом и действовать согласно законам шариата.

 

Продумать все действия наперёд означает:

 

1. Продумать всё по отношению к себе. Цель этого — применять невредные способы для обеспечения своей жизни — питание, одежда, другие нужды. Если человек всё это продумает, он будет успешным и будет удовлетворён жизнью. Если же не продумает, то столкнётся со всякими неудобствами, болезнями и беспокойством. Можно привести примеры последнего: слишком много кушать, не остерегаться вредных вещей, не одеваться согласно временам года и др.

 

2. Продумать всё наперёд по отношению к семье. Цель этого заключается в поисках невредных и полезных условий для обеспечения член семьи питанием, одеждой, жильём, дать им материальное и духовное воспитание. Это заслуживает особого внимания и усердия, так как касается воспитания детей. Известно, что люди, не имея такого свойства, не женятся, так как не находят в себе сил для воспитания детей. Тем не менее, некоторые люди по отношению к этому свойству проявляют невнимательность и легкомыслие, не заботятся о состоянии членов семьи и о детях, и поручают всё Богу, сами живут беззаботно и по этому вопросу приводят много поговорок, даже аятов и хадисов. Бедность семьи — не вина, но и несчастье семьи — не вина. Очень много бедных семей живут в благодати, муж и жена меж собой живут хорошо и детей воспитывают, по мере сил, хорошо. Вина и несчастье — это результат невнимательного обращения к семье и детям. Слишком мелочно проверять жизнь детей, притеснять их — это препятствует разумному воспитанию. Это очень часто встречается в исламских семьях. Боясь, что дети услышат

плохие слова и их характер испортится, детей притесняют, не дают читать книги, романы, повести, не разрешают исполнять и слушать музыку в кругу семьи и родственников. Но притеснение до такой степени вредно. Как только представится случай, такие дети, наподобие сорвавшейся с цепи собаки или освобождённой от пут лошади, сами не знают, что делают, и становятся развращёнными. Чрезмерность рождает излишнее унижение, а из каждого унижения рождается чрезмерность — это естественно. Причиной того, что чаще всего у нас дети мулл наиболее испорчены и безнравственны, особенно невнимательны в религиозных делах, — является чрезмерное и беспорядочное притеснение. Нельзя детей отпускать совсем без поводьев, но и нельзя держать их в путах, подобно заключённому. Необходимо избрать середину, в этом заключается продуманность согласно справедливости.

 

3. Продуманность по отношению к жизни. Это проявляется в соблюдении экономии и предостережении от излишеств. Это, конечно, лишь половина. Возможно, и другие религии предостерегают от излишеств. Но исламская религия совсем этого не разрешает. Есть проповеди об экономии воды при омовении живущих у воды, реки. Эти заповеди из-за важности экономии считаются изначальными. Иначе нет нужды заботиться об экономии воды из протекающей рядом реки (об этом можно спорить, имея в виду те районы на земле, где вода очень ценится. Из-за неэкономного пользования водой в Средней Азии высохло Аральское море. Об экономии воды во время омовения у реки говорится лишь с целью усилить предостережение. — М. Р. ).

 

Если экономия необходима даже при омовении, то какой должна быть расточительность в жизни, содержании семьи и воспитании детей, в расходовании сил и средств? Если умение добывать деньги — это достоинство, то уметь расходовать деньги — ещё большее достоинство. Людей, умеющих добывать деньги, очень много, но умеющих их расходовать мало. В каждой семье должна быть заведена тетрадь расходов, и в этих тетрадях не должно быть места расходованию на запрещённые дела и расточительство.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.