Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Ghostbusters



 

Ghostbusters (оригинал Ray Parker, Jr. )

Антипризрак (перевод karabaskarbofos из Москвы)

f there's something strange

Если встало всё

in your neighborhood

С ног на голову,

Who ya gonna call?

Мы поможем вам,

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

If there's something weird

Если призраки

and it don't look good

Вам не по нутру,

Who ya gonna call?

Мы поможем, да!

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

I ain't afraid of no ghosts

Я тебя не боюсь,

I ain't afraid of no ghosts

Выходи, подлый трус!

 

 

If you're seeing things

Хохот плешь проел

running through your head

В вашей голове?

Who can ya call?

Уберем его,

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

An invisible man

На постели дух

sleeping in your bed

Прикорнуть успел?

Who ya gonna call?

Кто разбудит? Мы!

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

I ain't afraid of no ghosts

Я тебя не боюсь,

I ain't afraid of no ghosts

Выходи, подлый трус!

 

 

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

If ya all alone

Если вы не одни,

pick up the phone

555-23

and call

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

I ain't afraid of no ghosts

Я тебя не боюсь,

I here it likes the girls

Мэм, послушай, не трусь

I ain't afraid of no ghost

Я тебя не боюсь

Yeah Yeah Yeah Yeah

ПО-КА-ЖИСЬ МНЕ!

 

 

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

If you've had a dose of a

Если жутью черной

freaky ghost baby

Сыты вы по горло,

Ya better call

Прошу, скорее нам

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Lemme tell ya something

Мэм, сказать позвольте,

Bustin' makes me feel good!

Не работа - мечта!

 

 

I ain't afraid of no ghosts

Я тебя не боюсь!

I ain't afraid of no ghosts

Выходи, подлый трус!

 

 

Don't get caught alone no no

Не терпите их соседства!

 

 

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

When it comes through your door

Пролетают в окно

Unless you just want some more

И если вам не всё равно,

I think you better call

то в " Антипризрак" вы

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

I think you better call

То в " Антипризрак" вы

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

I can't hear you

Плохо слышно!

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Louder

Громче!

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Who can ya call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Who ya gonna call?

Кто поможет вам?

GHOSTBUSTERS

ЗВО-НИТЕ!

 

 

Ghostbusters

Охотники за привидениями (перевод moments of may)

If there's something strange in your neighborhood

Если в соседнем доме творится что-то странное,

Who you gonna call?

Кому вы позвоните?

Ghostbusters!

Охотникам за привидениями!

 

 

If there's something weird

Если происходит что-то необъяснимое

And it don't look good

И вам это явно не нравится,

Who you gonna call?

Кому вы позвоните?

Ghostbusters!

Охотникам за привидениями!

 

 

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений,

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений!

 

 

If you're seeing things running through your head

Если видите то, чего не видят другие,

Who can you call?

К кому вы можете обратиться?

Ghostbusters!

К охотникам за привидениями!

 

 

An invisible man sleeping in your bed

Человек-невидимка спит в вашей кровати?

Oh, who you gonna call?

Кому вы позвоните?

Ghostbusters!

Охотникам за привидениями!

 

 

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений,

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений!

 

 

Who you gonna call?

Кому вы позвоните?

Ghostbusters!

Охотникам за привидениями!

 

 

If you're all alone, pick up the phone

Если вы остались одни, возьмите трубку

And call

И наберите

Ghostbusters!

Охотников за привидениями!

 

 

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений,

I hear it likes the girls

Я слышал, им нравятся девушки...

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений.

Yeah, yeah, yeah, yeah

Да, да, да, да.

 

 

If you've had a dose

Если тебе повстречались

Of a freaky ghost

Жуткие призраки,

You'd better call

Лучше позвони

Ghostbusters!

Охотникам за привидениями!

 

 

Let me tell you something

Знаете, что я вам скажу?

Bustin' makes me feel good

Охота поднимает мне настроение!

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений,

I ain't afraid of no ghost

Я не боюсь привидений!

 

 

Don't get caught alone, oh no

Смотрите, не попадитесь им в одиночку! О, нет...

Ghostbusters!

Охотники за привидениями!

When it comes through your door

Когда оно проходит прямо сквозь дверь,

Unless you just want some more

Если, конечно, вы не жаждете неприятностей,

I think you better call

Лучше позвоните

Ghostbusters!

Охотникам за привидениями!

 

 

Who you gonna call

Кому вы позвоните?

Ghostbusters!

Охотникам за привидениями!

 

 

Х

 

© 2005-2018 Лингво-лаборатория «Амальгама».

Источник: https: //www. amalgama-lab. com/songs/r/ray_parker_jr/ghostbusters. html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www. amalgama-lab. com/.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.