Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ОПИСАНИЕ ЭЛЛАДЫ 3 страница



3. Гора Киллена представляет еще следующее чудо: на ней водятся совершенно белые дрозды. Те птицы, которых беотийцы называют белыми дроздами, принадлежат, повидимому, к другой породе, не певчей. Так называемых " лебединых" орлов, названных так за свою белизну, делающую их почти похожими на лебедей, я знаю на Сипиле, и я сам их видел на так называемом озере Тантала. Белых диких свиней и белых медведей из Фракии могли и раньше приобретать себе даже и частные лица. Что касается белых зайцев и оленей, то белые зайцы водятся в Ливии; белых же оленей я сам видел в Риме, и, увидав их, я удивился, но мне не пришлось спросить, откуда они доставлены - с материка или с островов. Но довольно об этом: я начал говорить об этом по поводу белых дроздов на горе Киллене, чтобы ни у кого не вызвать подозрения своими словами относительно их цвета.

4. К горе Киллене примыкает другая гора, Хелидорея, где, говорят, Гермес нашел черепаху, содрал с нее крышку и из нее сделал лиру. Здесь границы земли фенеатов и жителей Пеллены; большей частью горы Холидорея владеют ахейцы.

5. Если итти из Фенея на запад «к солнцу заката», то левая из дорог ведет в город Клейтор, а по правой приходишь к городу Нонакрису и к водам Стикса. В древности городок Нонакрис принадлежал аркадянам и получил свое названием от имени жены Ликаона. В мое время это были уже развалины, да и их по большей части уже не видно. Около этих развалин поднимается высокая отвесная скала; я не видел другой такой же скалы, которая поднималась бы так высоко. И по этому отвесу струится вода: эту воду эллины называют Стиксом.

XVIII

1. Гесиод в своей поэме «Феогония» – есть много лиц, которые считают, что эта поэма принадлежит Гесиоду, – говорит, что Стикс была дочерью Океана и женою Палланта. Говорят, что нечто подобное в своих поэмах сообщает и Лин; но лично я их читал и считаю их во всяком случае подложными. Критянин Эпименид тоже в своих поэмах сказал, что Стикс была дочерью Океана, но была женою не Палланта, а Перанта (кто бы он ни был) и что от него родила Эхидну. Особенно часто имя Стикса упоминает Гомер в своих поэмах. Так, при клятве Геры он говорит (Илиада, XV, 36): Будьте свидетели мне, о земля, беспредельное небо, Стикса текущие каплями воды, великая клятва. Он это так сказал, как будто бы сам видел медленно капающую воду Стикса. Также и при перечислении спутников Гунея (Илиада, II, 751) он хочет указать, что воды реки Титаресия берут свое начало от Стикса. По его поэмам, воды Стикса есть также и в Аиде, и Афина, говоря, что Зевс забыл, как благодаря нее Геракл спасся при совершении подвигов, возложенных на него Эврисфеем, выражается так (Илиада, VIII, 366): Если б я прежде умом проницательным то предузнала В дни, как его Эврисфей посылал во Аид крепковратный Пса увести из Эреба, от страшного бога Аида Он не избегнул бы гибельных вод глубокого Стикса.

2. Вода, которая капает с утеса у Нонакрии, падает прежде всего на другую высокую скалу, и, пройдя через эту скалу, она стекает в реку Крафис. Смерть несет эта вода и человеку и всякому другому живому существу. Говорят, что от нее погибли и козы, которые впервые напились этой воды. С течением времени были замечены и другие приводящие в изумление свойства этой воды. Стекло, хрусталь, миррины и другие вещи, которые люди делают из камня, все сосуды из обожженной глины лопаются от воды Стикса. Изделия роговые и костяные, железо и медь, свинец и олово, серебро и янтарь – все они разъедаются этой водой. Наряду со всеми остальными металлами испытывает то же самое и золото. А ведь мы имеем свидетельство лесбосской поэтессы, да и само золото доказывает это, что оно не боится ржавчины. Но в то же время божество дает силу вещам самым презренным побороть то, что намного превосходит из качеством. Так, жемчуг растворяется в уксусе, а алмаз (адамант), самый крепкий из камней, плавится в козьей крови. Даже сама вода Стикса не может одолеть одно только лошадиное копыто, но, влитая в него, держится в нем и не разъедает его. Лично я не могу знать достоверно, но знаю, что говорят, будто и Александр, сын Филиппа, нашел конец своей жизни от этого яда.

3. За Нонакрис идут так называемые ароанские горы; в них есть пещера. Говорят, что в эту пещеру убежали дочери Пройта, сойдя с ума; впоследствии Меламп таинственными жертвоприношениями и очищениями вернул их в местечко, называемое Лусы. Большею частью ароанских гор владеют фенеаты, но Лусы находятся уже в пределах клейторийцев. Говорят, Лусы некогда были городом и когда амфиктионы устроили одиннадцатые Пифийские игры, то лусиец Агесил был провозглашен победителем на состязании в < скачках> на жеребцах; в мое время не осталось даже развалин Лус. Когда Меламп заставил дочерей Пройта спуститься в Лусы, он исцелил их в храме Артемиды; вследствие этого клейторийцы называют эту Артемиду Гемерасией (Укрощающей).

XIX

1. Есть здесь и другое племя, тоже аркадяне родом; называются они кинефийцами; это те, которые посвятили в Олимпию (V, 22, 1) статую Зевса, держащего молнии в той и другой руках. Эти кинефийцы живут более чем на 40 стадий от..., и на их площади воздвигнуты жертвенники богов и стоит статуя императора Адриана. Самым замечательным в Кинефе является храм Диониса и праздник, совершаемый ими в его честь зимою. Во время этого праздника мужчины, намазавшись маслом, подняв себе на плечи, несут в храм быка, взяв его из стада, а какого - это указывает им сам бог. Вот как совершается у них жертвоприношение.

2. Есть там, приблизительно в стадиях в двух от города, источник холодной воды, а над ним растет платан. Если кто бывает укушен или подвергается другой какой-либо опасности со стороны бешеной собаки, он получает исцеление, выпивши воды этого источника. Поэтому этот источник называется Алиссон (Исцеляющий бешенство). Таким образом, в Аркадии один источник около Фенея, который называется Стиксом, является гибельным для людей, а другой, у Кинефы, являясь целительным, служит как бы противовесом злу, производимому первым.

3. Из дорог, которые ведут к западу от Финея, остается левая. Эта дорога ведет в Клейтор и идет вдоль того канала, который сделан Гераклом, чтобы служить руслом для реки Ароания. Идя вдоль этого канала, дорога спускается к местечку Ликурии, которая является границей земли фенеатов и клиторийцев.

XX

1. Если пройти стадий 50 от Ликурии, то придешь к истокам реки Ладона. Я слыхал, что вода, застаивающаяся в фенеатской долине, пройдя внизу под горами по провалам, вновь появляется здесь наружу и образует истоки реки Ладона. Но так ли это в действительности или нет, этого я не могу сказать точно. Ладон из всех рек Эллады является по воде самой красивой; она славится также среди людей и по другому случаю, [а именно, ради сказания о Дафне]... то, что воспевается о Дафне. Из сказания о Дафне одни предания я оставляю в стороне, те, что распространены у сирийцев, живущих на реке Оронте; и расскажу, как об этом передается аркадянами и элейцами. У Эномая, бывшего правителем в Нисе, был сын Левкипп. Этот Левкипп был влюблен в Дафну, но не имел надежды взять ее в жены, сватаясь за нее открыто, так как она избегала всякого знакомства с мужчинами. Тогда он придумал против нее следующую хитрость. Левкипп отращивал свои волосы, собираясь принести их в дар Алфею. Так вот, заплетя их, как делают девушки, и надев женский наряд, он пришел к Дафне, а придя, выдал себя за дочь Эномая, говоря, что хочет охотиться вместе с Дафной. Так как он выдавал себя за девушку и превосходил всех других девушек знатного рода и искусством в охоте и, кроме того, проявлял к Дафне исключительную услужливость, то он вошел в сильную дружбу с Дафной. Поэты, воспевающие любовь Аполлона к Дафне, прибавляют к этому, что Аполлон почувствовал ревность к Левкиппу вследствие его счастья в любви. Как-то Дафна и другие девушки вдруг пожелали купаться в Ладоне и заставили Левкиппа раздеться против его воли. Увидав, что он не девушка, убили его, поражая копьями и ножами. Так они рассказывают об этом.

XXI

1. Стадиях в 60 от истоков реки Ладона находится город Клейтор. Дорога от истоков Ладона представляет из себя узкую долину вдоль реки Ароания. Около города приходится переходить реку, называемую Клейтором. Этот Клейтор впадает в Ароаний на расстоянии от города не больше 7 стадий. Среди других рыб в Ароание есть так называемые пестрые рыбы. Говорят, что эти пестрые рыбы издают такой же звук, как пение дрозда. Я видел их пойманными, но не слыхал, чтобы они издавали какой-нибудь звук, хотя я простоял у реки до самого солнечного захода: говорили, что рыбы особенно в это время издают свой звук.

2. Название городу клейторейцев дано от имени сына Азана; этот город расположен на равнине, а кругом него поднимаются невысокие горы. У клейторейцев самые замечательные храмы - это храм Деметры, храм Асклепия и третий храм Илитии. < Гомер говорит, что Илитии были дочерьми Геры>; но он не указал точного числа их. Олен ликийский, который жил в самые древнейшие времена и составил много гимнов для делосцев, написал, между прочим, и гимн в честь Илитии; он называет ее там прекрасноткущей, явно уподобляя ее богине Судьбы; он утверждает, что она была старше Кроноса. У клейторейцев есть еще храм Диоскуров, так называемых Великих богов, приблизительно так в стадиях 4 от города. В нем есть их медные статуи.

3. Стадиях в 30 от города на вершине горы есть храм и статуя Афины Кории.

XXII

1. В своем рассказе я возвращаюсь (16, 1) опять к Стимфалу и к так называемому Геронтейону, составляющему границу между фенеатами и стимфалийцами. Стимфалийцы уже не числятся больше в рядах аркадян, но находятся в Аргосском союзе, примкнув к нему добровольно; но что по роду они аркадяне, об этом свидетельствуют песни Гомера (Илиада, II, 608) да и основателем их города был Стимфал, потомок в третьем колене Аркада, сына Каллисто. Говорят, что древнее поселение было в другом месте страны, а не там, где находится современный город.

2. В древнем Стимфале, говорят, жил Темен, сын Пеласга, и в нем этим Теменом была воспитана Гера. В честь этой богини он основал три храма и по эпохам ее жизни он дал им три названия; когда она была еще девушкой, он назвал храм храмом Геры ребенка; когда она вышла замуж за Зевса, он дал имя второму храму Геры взрослой; когда она разошлась с Зевсом по каким бы то ни было обстоятельствам и вернулась в Стимфал, он назвал третий храм храмом Геры вдовицы. Вот что, как я знаю, стимфалийцы говорят о богине.

3. Современный город не обладает ничем из вышеназванного, но имеет другие достопримечательности следующего рода. В области стимфалийцев есть источник и из него император Адриан провел воду в Коринф (II, 3, 5). В зимнюю пору этот источник образует в Стимфале небольшое озеро и из него течет река Стимфал; в летнюю же пору вода не образует предварительно озера, а прямо от источника течет, как река. Эта река скрывается в расщелину земли, появляясь вновь на поверхности уже в Арголиде, но тогда ее называют там вместо Стимфала Эрасином.

4. Предание рассказывает, что некогда у вод Стимфала жили птицы, поедающие людей; говорят, что Геракл перестрелял из своего лука этих птиц. Но Пейсандр из Камира утверждает, что Геракл не перебил этих птиц, но прогнал их шумом < медных> кроталов - трещеток. В пустынях Аравии водятся среди других диких животных также и птицы, которых называют стимфалидами. Для людей они ничуть не менее свирепы и опасны, чем львы и леопарды. На тех, кто приходит охотиться на них, они нападают, ранят их своими клювами и убивают. Те медные или железные кольчуги и латы, которые носят люди, эти птицы пробивают; но если сплести толстую одежду, сделав ее из коры, то клювы стимфалид застревают в этой коре, все равно как крылья маленьких птиц захватываются птичьим клеем. Эти птицы величиною будут с журавля и похожи на ибисов, но клювы у них много короче и не загнуты как у ибисов. Эти птицы, которые в мое время живут в Аравии, носят ли они только одинаковое название с теми, которые некогда были в Аркадии, различаясь от них по своему роду, этого я не знаю. Но если подобно коршунам и орлам, также и стимфалиды были во все времена птицами неизменно одинаковой породы, то мне кажется, что они были родом из Аравии и что часть их некогда могла залететь в Аркадию на Стимфал. Возможно, что вначале арабами эти птицы назывались не стимфалидами. Но слава имени Геракла и превосходство эллинов над варварами заставили усвоить это имя, так что и птицы, живущие в пустыне Аравии, стали называться вплоть до нашего времени стимфалидами.

5. В Стимфале есть древний храм Артемиды Стимфалийской; ее статуя - деревянная, большая часть которой вызолочена. На вершине храма изображены птицы стимфалиды; было трудно установить - сделаны их изображения из дерева или из гипса, но, насколько я могу судить, они, кажется, скорее сделаны из дерева, чем из гипса. Там же есть и статуи девушек, сделанные из белого мрамора, с ногами в виде птичьих; стоят они позади храма.

6. Говорят, что еще в наше время произошло здесь следующее чудо. При проведении праздника в Стимфале в честь Артемиды Стимфалийской стали не всё совершать с надлежащей тщательностью, опуская многие из обрядов, установленных для этого праздника. И вот лес, упавший и снесенный к устью той пучины, по которой река Стимфал уходит под землю, загородил доступ воде в это отверстие, и от этого, говорят, образовалось озеро вместо долины, площадью в 400 стадий. Говорят также, что в это время охотник преследовал убегающую от него лань, что она бросилась от него в эту стоячую воду и что охотник в пылу преследования последовал за ней и поплыл. И вот пучина поглотила сначала лань, а потом и охотника. Говорят, что за ними последовала под землю и вода реки, так что вся стимфалийская равнина в один день освободилась от стоячей воды. И с тех пор они справляют праздник в честь Артемиды с большим усердием.

XXIII

1. За Стимфалом находится Алея, тоже состоящая в Аргосском союзе; местные жители утверждают, что основателем этого города был Алей, сын Афейданта. Тут находятся святилища богов: Артемиды Эфесской и Афины Алеи и храм Диониса с его статуей. Каждый второй год они справляют в его честь праздник Скиерии (покрывание, закутыванье), и во время этого праздника Диониса, согласно вещанию из Дельф, женщины бичуют себя, подобно тому как спартанские юноши бичуют себя у статуи Артемиды Ортии (III, 16, 7).

2. Рассказывая об Орхомене, я сказал что прямая дорога в Алею идет сначала вдоль оврага, а затем от него по левую сторону стоячего озера-болота. На равнине Кафий сделана земляная насыпь для отвода воды, текущей из Орхоменской области, для того, чтобы она не наносила вреда обработанным полям кафейцев. Вдоль по внутренней стороне этой насыпи течет другой поток воды, по количеству такой, что может считаться рекой; он уходит в провал земли и вновь выходит наверх, у так называемых Насой (Острова); а место, а где он выходит наверх, называется Ревн (Поток); вновь появившись на поверхности земли, вода образует здесь уже постоянно текущую реку Трагос (Козел).

3. Название города, очевидно, произошло от имени Кефея, сына Алея, но по аркадскому наречию наименование Кефеи осталось господствующим. Кефейцы утверждают, что в древности их родиной была Аттика, что изгнанные Эгеем из Афин они бежали в Аркадию и, обратившись к Кефею с мольбой о защите, поселились тут. Их городок лежит на краю равнины, у подножия не очень высоких гор. У кафиатов есть святилище Посейдона и Артемиды, именуемой Кнакалесией. Есть у них и гора Кнакал, где они ежегодно совершают мистерии в честь Артемиды. Немного выше города есть источник, а у этого источника растет огромный и красивый платан. Они называют его Менелаидой, у них сохраняется предание, что сюда приходил Менелай, собирая войско против Трои, и что тогда он и посадил у этого источника платан. И до моего времени они называют также и этот источник, равно как и платан, Менелаидой.

4. Если, следуя эллинским сказаниям, мне следует перечислить древние деревья, которые еще остались целыми и покрытыми листвою, то я должен сказать, что самой древней из них является ива, которая растет в храме Геры на Самосе; за ней идет додонский дуб, затем оливковое дерево на < афинском> Акрополе и оливковое дерево у делосцев. На третье место по древности сирийцы сочли бы нужным поставить лавр, растущий у них. Из всех же остальных деревьев этот платан, растущий < в Кафиях>, является древнейшим.

5. Приблизительно на расстоянии стадия от Кафиев находится местечко Кондилеи (Шишка). Тут есть роща, посвященная Артемиде, и ее храм. В древности эта богиня называлась Кондилеатидской; говорят, что переименована была богиня по следующему поводу. Группа детей - сколько их было, никто не помнит, - играла около храма богини. Найдя веревку, дети привязали ее на шею статуи и стали говорить, что Артемида удавилась. Когда кафиейцам стало известно, что сделано детьми, они побили их камнями. За такой поступок на их женщин напала болезнь: дети у них рождались до срока мертворожденными. Это продолжалось до тех пор, пока Пифия не предписала им похоронить < убитых> детей и каждый год приносить им жертвы, как «героям», так как убиты они были несправедливо. Согласно этому велению, кафиейцы совершают все это и до нынешнего времени; кроме того, богиню в Кондилеях они назвали на основании этого Удавленницей (Апанхоменой), говоря, что и это переименование входило в приказание, данное им божьим вещанием.

6. Поднявшись из Кафиев приблизительно стадий через семь, спускаешься к так называемой Насой (Островам). Если отсюда пройти еще стадий 50, то будет Ладон. Перейдя через реку и пройдя через так называемые Аргеафы и Ликунты и через Скотану, приходишь к дубовой роще Сорону. От Сорона дорога идет на Псофиду. В этой роще, как и в других рощах Аркадии, водятся дикие свиньи, медведи и огромной величины черепахи. Из этих черепах можно делать лиры точно так же, как и из индийской черепахи. На краю рощи Сорона есть развалины поселка Паоса, а немного дальше находятся так называемые Сейры. Они являются границей между областями клейторейцев и псофидийцев.

XXIV

1. Одни говорят, что основателем Псофиды был Псофос, сын Аррона, внук Эриманта, правнук Ариста, праправнук Парфаона, который был сыном Перифета и внуком Никтима. Другие же говорят, что Псофис была дочерью Ксанфа, сына Эриманфа, и внука Аркада. Таков рассказ аркадян, основанный на предании о их царях. Самое же верное во всех этих преданиях то, что Псофис была дочерью Эрика, царствовавшего в Сикании. С ней < сочетался Геракл, но ввести ее в свой> дом он не счел возможным. Поэтому, уже беременной, он оставил ее у Ликорты, своего друга, жившего в городе Фегии, который до правления Фегия назывался Эриманфом. Там воспитывались Эхефрон и Промах, сыновья Геракла и этой девушки из Сиканы, и переменили название города Фегии на Псофиду по имени своей матери.

2. Имя Псофиды дается и Акрополю на острове Закинфе, так как первый, кто на кораблях переправился сюда и был основателем здесь города, был выходец из Псофиды, Закинф, сын Дардана. Псофис отстоит от Сейр на расстоянии тридцати стадий; мимо этого города течет река Ароаний, а немного дальше от этого же города - река Эриманф. Эриманф имеет свои истоки на горе Лампеи; говорят, что эта гора посвящена Пану; она может считаться частью Эриманфского хребта. Гомер в своих поэмах (Одиссея, VI, 103) говорит, что на Тайгете и Эриманфе... < Артемида> охотница... Так вот, вытекая с горы Лампеи, река Эриманф течет через Аркадию, имея направо гору Фолою, а налево опять-таки область Фельпусы, и впадает в реку Алфей. Есть предание, что Геракл, по приказанию Эврисфея, охотился на Эриманфе на кабана, превосходившего всех других своей величиной и силой. Жители же Кум в стране опиков, правда, говорят, будто кабаньи клыки, лежащие у них в храме Аполлона, являются клыками эриманфского кабана, но в их рассказе нет ни малейшего вероятия.

3. В городе Псофисе есть святилище Афродиты, именуемой Эрициной, в мое время от него остались только развалины; говорят, что его построили сыновья Псофис. Это предание вполне вероятное: есть и в Сицилии святилище < Афродиты> Эрицины в окрестностях горы Эрика, очень чтимое еще с с самых древних времен и по своему богатству не уступающее храму в Пафосе. Сыновьям Псофиды, Промаху и Эхефрону, как героям, были сооружены святилища; они ничем не замечательны и сохранились до нашего времени.

4. В Псофис похоронен Алкмеон, сын Амфиарая, и памятником ему служит сооружение по величине < не очень большое> и вообще ничем не украшенное. Но вокруг него растут кипарисы, достигшие такой высоты, что даже гора, находящаяся около Псофис, затеняется ими. Считая их посвященными Алкмеону, местные жители не позволяют себе их рубить; они называются ими «девами". Когда Алкмеон, убив свою мать, бежал из Аргоса, тогда он прибыл в Псофис, когда еще этот город по имени Фегея назывался Фегией. Он женился на Альфесибее, дочери Фегея, и в числе других подарков, как и полагается, он подарил ей и ожерелье. Но так как его болезнь не прекращалась и тогда, когда он жил в Аркадии, он прибег к оракулу в Дельфах, и Пифия его научила, что дух-мститель за убийство Эрифилы не последует за ним в одну только ту страну, которая является самой недавней и которую создало море после того, как < вся остальная земля> была осквернена пролитой материнской кровью. Тогда он нашел намытую Ахелоем страну и поселился там; в жены, по сказаниям акарнанцев, он взял Каллирою, дочь Ахелоя; она родила ему двух сыновей, Акарнана и Амфотера. По имени первого, Акарнана, дано теперешнее название тем, которые живут на этом материке, а до этого они назывались Куретами. Но, впадая в неразумные желания, многие мужчины, а еще больше женщины терпели беды. Так, Каллироя пожелала обладать ожерельем Эрифилы и из-за этого против его воли послала Алкмеона в Фегию, и там он, предательски убитый сыновьями Фегея, Теменом и Аксионом, нашел свою кончину. А это прославленное ожерелье дети Фегея, как рассказывают, посвятили Аполлону в Дельфы. Когда эти двое царствовали в Фегии - тогда еще город назывался этим именем, - эллины ходили походом на Трою. Но о себе псофидцы говорят, что в этом походе они не участвовали, потому что с их царями враждовали аргосские властители, большинство которых было в родстве с Алкмеоном и участвовало вместе с ним в походе против Фив.

5. То, что Эхинадские острова до нашего времени благодаря Ахелою не соединились с материком, вина в этом лежит на этолийском племени: они были изгнаны из своей страны, и вся их земля осталась пустынной и необработанной. Таким образом, так как Этолия осталась невозделанной, то Ахелой не мог нанести к Эхинадским островам так много ила и намыва. Вот вам доказательство моих слов: река Мэандр, протекая по обработанным столько лет полям Фригии и Карии, в короткое время обратила в материк море, бывшее между Приэной и Милетом.

6. У жителей Псофиса и самой реки Эриманфа есть храм, посвященный Эриманфу, с его статуей. Статуи всех рек делаются из белого мрамора; статую же Нила, так как он течет в море из страны эфиопов, они считают нужным делать из черного мрамора.

7. Тому рассказу, который я слышал в Псофис об одном из жителей этого города Аглае - он был современником лидийского царя Креза, - будто бы в течение всей своей жизни Аглай был во всем счастлив, этому рассказу я не поверил. Вполне возможно, что какой-нибудь человек может испытывать меньше бед, чем современные ему люди, равно как и какой-нибудь корабль может меньше терпеть от бурь, чем другой; но чтобы человек вообще никогда не подвергался ударам судьбы или чтобы корабль всегда имел только попутный ветер, такого человека найти невозможно. Ведь и Гомер в своих поэмах (Илиада, XXIV, 527) нам сообщает, что у Зевса стоят сосуды - один с благами, другой - с бедами; он получил это поученье от дельфийского бога, который самому Гомеру как-то предсказал (X, 24, 2), что он будет и несчастлив и счастлив, как бы тем самым указывая, что он равно родился для того и другого жребия.

XXV

1. Если из Псофиды итти в Фельпусу, то прежде всего налево от Ладона встречается местечко, называемое Тропеи, а к Тропеям примыкает лес Афродисион; третья достопримечательность здесь - столб с надписью старинными буквами: границы Псофиды и Фельпусийской области. В Фельпусийской земле есть река, называемая Арсен. Если перейти ее и от нее пройти приблизительно стадий 25, то придешь к развалинам селения Каунта и к святилищу Асклепия Каусийского, сооруженному у дороги.

2. От этого храма стадиях приблизительно в 40 стоит город; ему дано название, как говорят, от имени нимфы Фельпусы, дочери Ладона. Как я уже рассказывал, воды Ладона имеют свои истоки в области Клейторийской, а затем река течет прежде всего мимо местечка Левкасия и Месобоя и, пройдя через Насой (Острова), доходит до так называемого Орига и Галунта, от Галунта же течет вниз к Фалиадам и к храму Деметры Элевсинской. Этот храм находится уже в пределах фельпусийских. В нем находятся статуи, каждая не меньше 7 футов, Деметры, ее дочери и Диониса, все одинаково из мрамора. После храма Деметры Элевсинской река Ладон протекает мимо и города Фельпусы, расположенного на левом берегу реки, на высоком холме. В мое время большая часть его была заброшена, так что его площадь, находящаяся теперь на краю, говорят, вначале была в самой его середине.

3. В Фельпусе есть храм Асклепия и святилище в честь 12 богов. Большая часть этого святилища уже при мне лежала разрушенной до основания. За Фельпусой река Ладон течет вниз к святилищу Деметры в Онкее; фельпусийцы называют эту богиню Эринией (Мстящей); с ними согласен и Антимах, написавший поэму о походе аргосцев против Фив; в этой поэме он говорит: Храм Деметры стоит, говорят, Эринии так же. А Онкий, по сказаниям, является сыном Аполлона и в Фельпусской земле царствовал в местечке Онкейон.

4. Наименование же богине " Эриния" дано по следующему случаю: когда богиня блуждала по земле, отыскивая свою дочь, Посейдон преследовал ее, желая с ней сочетаться; тогда Деметра превратилась в кобылу и паслась вместе с кобылами Онкия; но Посейдон догадался о ее обмане, сам уподобился жеребцу и в таком виде сочетался с Деметрой. Сначала Деметра гневалась на то, что случилось, но с течением времени прекратила свой гнев и пожелала, как говорят, омыться в водах Ладона. Отсюда и пошли наименования, данные богине; вследствие ее гнева ее называют Эринией, потому что аркадяне на своем наречии вместо «быть гневной» говорят «быть Эринией» (эриниейн), а по тому случаю, что она омылась (люсасфай), в Ладоне ее называют Люсией (Омывшейся). Статуи, стоящие в храме, сделаны из дерева, но лица и оконечности рук и ног сделаны из паросского мрамора. У статуи < Деметры> Эринии в левой руке знаменитая, как ее называют, циста (священный ларец), а в правой - факел; величина статуи на-глаз футов девять; а статуя < Деметры> Люсии приблизительно в футов шесть. Те, которые считают, что это статуя Фемиды, а не Деметры Люсии, занимаются праздными фантазиями.

5. По преданию аркадян, Деметра родила от Посейдона дочь, имя которой они не считают себя вправе делать известным среди непосвященных, и коня Арейона. Поэтому у них у первых из аркадян Посейдона стали именовать Конным (Гиппием). В доказательство справедливости своего рассказа они приводят стихи из Илиады и Фиваиды. В Илиаде (XXIII, 346) об этом самом Арейоне написано: Даже хоть следом бы он на ужасном летел Арейоне, Бурном Адраста коне, порождении крови бессмертной. В Фиваиде же говорится, что Адраст, когда бежал из-под Фив В грязных одеждах и рваных стремительно гнал Арейона, Масти, как сталь вороненая, был этот конь темнокудрый. На основании этих стихов они отстаивают мнение, что Посейдон < Темнокудрый> был отцом Арейона. Антимах же говорит, что он был сыном Земли: Первый из всех данаев Адраст, сын Талая, Крефея Славный потомок, погнал здесь пару коней своих дивных, Быстрого Кера и фельпусийского Арайона: Около рощи его родила Аполлона в Онкее Матерь-Земля, чтоб дивились, как чуду, смертные люди. Но и вышедший из земли конь может быть божественного происхождения и иметь цвет волос, подобный вороненой стали. Рассказывают еще вот что: когда Геракл воевал с элейцами, он выпросил < на время> у Онка коня и одержал победу, выехав на битву на Арейоне, а потом он отдал этого коня Адрасту. По этому поводу Антимах говорит об Арейоне в своей поэме: Третьему он подчинился затем владыке Адрасту.

6. Оставив налево храм < Деметры> Эринии, река Ладон с левой стороны протекает мимо храма Аполлона Онкейского, а с правой - мимо храма Асклепия Мальчика, где могильный памятник Тригоны. Говорят, что Тригона была кормилицей Асклепия. Говорят, что именно в Фельпусе был ребенком выкинут Асклепий < на гибель>; тут его нашел побочный сын Аркада, Автолай, и взял к себе; поэтому-то Асклепию Мальчику... Я счел более вероятным то, что я передал, рассказывая об Эпидавре (II, 26, 3).

7. Там есть река Туфоя; она впадает в Ладон на границе Фельпусийской области и Герейской. Эта граница называется аркадцами Педион (равнина), подобно тому как то место, где сам Ладон впадает в Алфей, называется Вороньим островом. Тем, которые считают, что Эниспа, Стратия и Рипа, перечисляемые Гомером (Илиада, II, 606), были некогда островами на реке Ладоне, заселенными людьми, да будет известно, что они заблуждаются: никогда на Ладоне не было островов даже величиной с перевозочное судно. По красоте нет второй реки, равной ей ни среди варварских, ни среди греческих рек, но величина ее не такая большая, чтобы, подобно Истру или Эридану, этот Ладон мог иметь еще и острова.

XXVI



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.