Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава рождественская 16 страница



- Лаванда! Достаточно! Я не хочу больше слышать этого. Я соврала тебе, чтобы остановить тебя от глупостей, и ни одно слово из того, что я сказала, не является правдой. Поэтому будь добра, забудь об этом и оставь меня в покое.

Мисс Браун лишь снова раздражающе улыбнулась, кивнула головой и удалилась.

- Выпей, - перед мисс Грейнджер появился очередной бокал вина.

Мария Сюзанна грустно смотрела на нее, и Гермиона, не выдержав этого щенячьего взгляда, приняла напиток.

- Ты-то понимаешь, что я врала? - спросила она у мисс Перфектсон.

- Конечно. И, более того, думаю, я знаю способ, как убедить в этом и Лаванду. Ты должна кого-нибудь поцеловать. Это докажет, что ты не испытываешь никаких чувств по отношению к профессору.

Гермиона чуть нахмурилась, сомневаясь в действенности такого способа.

- Еще вина? - произнесла тем временем Мария Сюзанна.

Спустя полчаса гриффиндорская отличница танцевала на столе, рядом с ней, точно Тепсихора, извивалась мисс Перфектсон. Ребята вокруг них что-то кричали, махали руками, смеялись и расплескивали огневиски из бумажных стаканчиков.

Лица вокруг Гермионы мелькали, кружились, превращаясь в безобразные маски, она смеялась, и не могла остановиться, и казалось, что это был бесовский смех.

Вдруг она особенно отчетливо увидела лицо партнерши — лицо, полное надежды. Улыбающееся лицо. Гермиона не знала, как это произошло, но вдруг она почувствовала мягкие губы на своих губах. Мелькнула мысль о том, что когда Гермиона думала о поцелуе для Лаванды Браун, она совершенно не предполагала, что его может подарить мисс Перфектсон. А потом... все смолкло. Мир застыл, звуки пропали. Это было ошеломительно: будто она оказалась в вакууме. Длилось это не более секунды, а затем грозный голос произнес:

- Мисс Грейнджер, какого черта вы делаете?

Это был голос профессора Снейпа. «Почему именно он? », - подумала она. Конечно, ничего удивительно, что проснулся голос рассудка и попытался вернуть ее к жизни. Но почему ее разум разговаривал голосом Снейпа? В следующий момент она сделала шаг назад, и ее сердце пропустило пару ударов. Ее тело – ее когда-то замечательное, легко управляемое тело – начало падать, но внутренности остались там, где были, наверху. Желудок, а заодно печень с селезенкой едва не выскочили у Гермионы изо рта, а сердце резко ударилось о грудную клетку. Она едва не упала спиной на пол, но, к счастью, была поймана Роном. Пару секунд она приходила в себя, затем открыла глаза и увидела безрадостную картину: казалось, заклятие Петрификус Тоталус поразило всех участников вечеринки разом, и еще какое-то неизвестное заклинание заставило всех виновато опустить головы. Даже музыкальные поганки как-то сникли. Гостиная была похожа на хаос: подушки, бумажные стаканчики, бумага, полупустые тарелки с едой, раскиданные всюду орешки, перья, чьи-то ботинки, пустые бутылки — все это покрывало поверхность пола, столов и диванов.

Но самое страшное — посреди всего этого стояли профессор МакГонагалл, профессор Дамблдор и, разумеется, профессор Снейп.

- Это не то, что вы думаете, - сказала Гермиона, чтобы нарушить гнетущую тишину.

Вышло неубедительно. Она попробовала обвести комнату рукой, чтобы пояснить, что именно она имела в виду, но жест вышел жалким.

- То есть, мы... у нас тут рождественский, - слово «рождественский» она выговорила с большим трудом, - праздник.

Гермиона поднялась с пола — она сидела на полу? - поставила на стол бутылку, которую почему-то держала в руках и попыталась принять гордый вид.

- Все нормально, - сообщила она, - сэр. И мэм. И сэр, - она кивнула всем преподавателям по-очереди. - У меня все под контролем, я слежу, чтобы не нарушали правила.

Она махнула рукой, на этот раз в сторону других студентов, и сбила со стола полупустую бутылку вина.

- О, проклятье! - воскликнула она, приседая и пытаясь собрать растекшееся по полу вино обратно в бутылку. – Это же Бордо!

Потом она вспомнила о профессорах и добавила:

- Но мы его не пили...

Снейп одарил студентку очень тяжелым взглядом, а потом повернулся к директору.

- А я вам говорил, Альбус. Я вас предупреждал. Вообразите, если бы мы не пришли сегодня сюда...

- Профессор Снейп, это не то, что вы думаете! Гермиона ни в чем не виновата, она пыталась нас остановить, но мы ее не послушали, - раздался отчаянный крик. - Вы же знаете, Гермиона — ангел, спустившийся с небес, чтобы сделать вас счастливым!

Это была Лаванда Браун. Она не решилась подойти к учителю, но смело смотрела на него.

Снейп закатил глаза, затем развернулся на каблуках и направился в сторону портрета Толстой Дамы.

- Куда ты, Северус? - спросил его Дамблдор.

- Если бы вы сразу доверились моему чутью, мы могли бы предотвратить эту оргию. Теперь разбирайтесь с этими малолетними алкоголиками сами.

С этими словами он ушел, а Гермиона почувствовала себя очень уязвленной. Ее назвали малолетним алкоголиком! Но ведь ей было уже двадцать лет! Вроде бы...

О, силы небесные, профессор Снейп назвал ее малолетним алкоголиком! Но она же ни разу в жизни даже не пьянела по-настоящему. До этого рождества. Как несправедливо получилось.

Гермиона во всем винила Марию Сюзанну и Лаванду. Нет, конечно, по большей части она винила саму себя, но мисс Перфектсон и мисс Браун была на втором месте в ее списке. И этот поцелуй... почему преподаватели должны были застать ее именно в такой ситуации? Что подумала профессор МакГонагалл? Что подумал профессор Дамблдор? Что... впрочем, что подумал профессор Снейп, Гермиона примерно представляла. У нее были следующие варианты:

«Опять! »

«А я говорил! »

«Кто бы сомневался»

«Потеряли надежду приглянуться хоть какому-нибудь мужчине, и взялись за женщин? Правильно. Они жалостливее»

После рождественской вечеринки прошел день. Все участники праздника пришли в себя, получили помощь от мадам Помфри в виде Антипохмельного зелья, выслушали лекцию о вреде алкоголя. Затем между студентами были распределены взыскания: досталось всем, но Гермиона сочла, что к ней были слишком снисходительны. Ей предстояло отбыть наказание, помогая Хагриду. Гарри и Рону досталась профессор МакГонагалл, Джинни и Мария Сюзанна должны были провести вечер в кабинете директора, чистя клетку феникса и стирая пыль с портретов бывших директоров. Лаванду определили к профессору Снейпу.

«Так ему и надо», - подумала Гермиона, которую по-настоящему задели его слова о малолетних алкоголиках.

Взыскание у Хагрида, как и предполагалось, прошло в непринужденной обстановке и обошлось встречей с дюжиной полуопасных монстров из Запретного Леса.

Когда она вернулась в гостиную Гриффиндора, к ней подошла Лаванда и сказала:

- Профессор Снейп ждет тебя сегодня вечером. Он сказал, вам нужно варить какое-то зелье... На самом деле, я думаю, он просто хочет повидаться с тобой.

- Мы действительно готовим зелье, - сквозь зубы процедила Гермиона.

- Ну да, ну да. Действительно отличный повод. Не подкопаешься.

Сказав это, мисс Браун похлопала подругу по плечу и упорхала.

Сделав три глубоких вдоха, мисс Грейнджер отправилась в подземелья. Постучав в дверь кабинета зельеварения, она услышала отрывистое «Войдите». Она отворила дверь и оказалась лицом к лицу с Северусом Снейпом.

- Добрый вечер, сэр, - произнесла она кротко.

Он отложил в сторону стопку пергаментов и внимательно посмотрел на студентку.

- Вечер.

Гермиона оглянулась: ни котлов с бурлящей жижей, ни банок с кишками, червями и другими ингредиентами не наблюдались.

- Лаванда сказала, вы хотели продолжить работу над зельем...

Снейп долго молчал, затем кивнул.

- И-и? - протянула Гермиона, чувствуя, как начинает раздражаться от загадочной молчаливости профессора. - Каков наш план? Что нужно делать? Сэр?

- Для начала я хотел бы убедиться, что вы трезвы, - как нечто само собой разумеющееся выдал зельевар.

Гермиона опешила.

- Да я!.. Да вы!.. - только и смогла выдавить она.

- Да? - Снейп насмешливо поднял бровь.

- Хршшш.

- Я не совсем понял, что вы сейчас прошипели. Вы, возможно, перепутали меня со своим всемогущим другом, владеющим парселтангом. Я понимаю только человеческие языки.

- Я сказала «хорошо», - процедила Гермиона. - Проверяйте.

Взмах палочки, губы, искривленные в усмешке, взгляд с издевкой — все это мисс Грейнджер перенесла с достоинством.

- Понимаю, сегодня было не до этого... - подвел итог Снейп.

- Чтобы вы знали, сэр, это был первый и, смею полагать, последний раз в моей жизни, когда я позволила себе лишнего! Не надо судить меня по одному эпизоду. И вообще, можно подумать, вы у нас святой! Уж простите мне мою резкость, сэр!

На зельевара эта гневная тирада не произвела никакого впечатления: очевидно, именно такого срыва он и ожидал.

- Минус десять баллов с Гриффиндора, мисс Грейнджер. Держите себя в руках. Наверное, стаканчик другой сделал бы вас чуть спокойнее, но я не поощряю алкоголизм, простите...

Гермиона почувствовала, как дрожит нижняя губа, в глазах помутнело от слез.

- Долго вы будете меня этим попрекать? - спросила она, силясь не расплакаться.

- Столько, сколько нужно, чтобы отбить у вас всякое желание.

- Отбивать желание — это по вашей части, да? - огрызнулась Гермиона и тут же прикусила язык.

Она ожидала, что профессор снимет еще баллов или скажет что-нибудь язвительное, но он вдруг расплылся в отвратительной хищной улыбке («Лаванда хотела увидеть, как он улыбается, да? Дура», - подумала Гермиона), неторопливо встал из-за стола и начал медленно приближаться к ученице. Он заговорил, и речь его полилась точно мед: медленно, тянуче, обманчиво сладко. А у Гермионы было ощущение, будто бы она в этот мед вляпалась, измазав любимый свитер.

- О нет, - промурчал Снейп, - оказывается, все обстоит несколько иначе. И вам ли об этом не знать...

Мисс Грейнджер нахмурилась.

- Я не очень понимаю, что вы пытаетесь сказать, - с опаской ответила она, невольно сделав шаг назад.

- Мисс Грейнджер, притворство вам не к лицу.

- Сэр...

- Ну же, - профессор попытался изобразить отеческую улыбку, которая, как он, видимо, думал, должна была побудить Гермиону раскрыть все свои секреты. - Вы можете все мне рассказать. Я обещаю не издеваться из-за этого над вами... слишком часто.

- Послушайте, профессор, я в самом деле не знаю, о чем идет речь.

- Понимаю. Решили изображать невинную овечку... или вам больше нравится сравнение с кошкой?

- Что?

- С кошкой, которая желает кота, если быть точным, - Снейпа, казалось, разорвет от удовольствия.

Гермиону словно окатило холодной водой. Она стояла оглушенная, не находя слов.

- Лаванда сказала вам?.. То есть, она... я не могу поверить...

Снейп сцепил руки на животе, продолжая ухмыляться.

- Она... она пересказала вам весь разговор? С самого начала.

- Я бы не сказал, что мисс Браун что-то мне сказала, она просто позволила посмотреть.

- Вы использовали легилименсию?!

Гермиона была возмущена до глубины души, но зельевар тут же успокоил ее.

- Мисс Браун сама предложила мне сделать это. Каким-то образом ей стало известно о моих умениях в этой области.

Гермиона фыркнула. Да эти снейпоманки знали о каждом вздохе профессора, что уж говорить о легилименсии.

- Она решила, - продолжал Снейп, - что я непременно должен увидеть, что вы говорили ей, поскольку ее пересказ не передаст всех чувств. Да и, как мисс Браун верно заметила, я просто не поверил бы.

- И правильно сделали бы! - воскликнула Гермиона в ответ. - Я узнала, что Лаванда собирается найти вас и признаться вам в своих чувствах — так она сказала. И я решила остановить ее. Я должна была знать, что мое стремление помочь не окажется безнаказанным!

- Можете говорить, что угодно.

Мисс Грейнджер сузила глаза. И вдруг ее озарило — если бы Снейп увидел все, что она сказала, и поверил в это, то не был бы сейчас так счастлив. Либо он видел больше, чем признался, либо сам понял, что все это было ложью, но, так или иначе, он не верил ни одному слову из пламенной речи Гермионы.

- Хм, то есть, Лаванда была права? - глумливо спросила она.

- Простите? - наконец, довольная улыбочка сползла с лица Снейпа, он выглядел удивленным.

- Ну, мои чувства ответны. Иначе чем объяснить вашу реакцию? - настала очередь Гермионы медленно подкрадываться к теперь чуть растерявшемуся профессору. - Кажется, внутри вы действительно нежный цветок, ищущий тепла и заботы. Ах, кто бы мог подумать, что простое признание от глупой студентки может унести вас на седьмое небо! Быть может, я действительно смогу научить вас быть счастливым, и, крепко держась за руки, мы вместе отправимся в парадиз!

Говорила она патетично, выразительно, поэтому не оставалось сомнений в том, что она издевалась. Однако, вместо того, чтобы отступить, зельевар решил ответить:

- Кто бы устоял, мисс Грейнджер? Когда наглая, невоспитанная соплячка в пьяном бреду делится с недалекой подружкой своими нелепыми подростковыми фантазиями, трудно остаться равнодушным.

Гермиона сделала шаг ближе, угрожающе сжимая кулаки.

- О, - Снейп глубоко вдохнул, - мой греческий нос уловил запах ваших волос, теперь я окончательно сражен.

- О, сэр, вы не представляете, как я счастлива! - зло воскликнула Грейнджер. - Ведь я и мечтать не могла, что одинокий сорокалетний мужчина с коммуникативными навыками павиана, добродушностью тролля и красотой муравьеда когда-либо обратит на меня внимание!

- Ну! Разве муравьеды могут похвастаться такими бровями вразлет и тонкими чувственными губами?

Тяжело дыша, Гермиона смотрела на учителя, он прожигал взглядом ее. Повисшая пауза дала обоим время придти в себя.

- Вы позвали меня, чтобы попрактиковаться в остроумии, или действительно собирались заняться зельем?

- Первое, разумеется, но раз вы тут, займемся зельем, - профессор быстро вернулся к привычной пренебрежительной манере общения. - Мы отправляемся за ингредиентами. Следуйте за мной.

Уже когда Снейп оказался впереди Гермионы, он вдруг остановился и обернулся:

- Как сегодня ваша воля?

- Прошу прощения?

- Я буду идти спиной к вам, поэтому хочу быть уверен, что вы не наброситесь на меня и не начнете лобызать каждый кусочек моего тела.

Грейнджер только прорычала что-то невразумительное, и зельевар, довольный такой реакцией, быстро пошел вперед.

Снейп дал Гермионе время взять зимнюю мантию, и вдвоем они отправились в путешествие за ингредиентами. Путь был не близкий: нужно было пройти через Хогсмид и оказаться в лесу, что рос у подножья высокой горы.

- Мы не можем аппарировать? - спросила Гермиона, с трудом продираясь через огромные сугробы.

- Нет, - ответил ей учитель.

В этом «нет» ей послышалось «безмозглая идиотка, естественно мы не можем аппарировать, иначе давно сделали бы это! », поэтому она сказала:

- И не надо так остро реагировать.

Снейп посмотрел на нее так, как обычно смотрят на сумасшедших.

- И все же, почему? - несмело поинтересовалась мисс Грейнджер минутой позже.

- Нельзя пользоваться магией за полчаса до сбора этих цветков.

- Это звучит как какая-то бессмыслица. Я не хочу сказать, что не доверяю вам, - поспешно добавила она, увидев предупреждающий взгляд профессора. – Просто как так вышло, что обыкновенные цветы можно собирать только не пользуясь магией в течение получаса? Как будто бы эти цветы выросли специально, чтобы волшебникам приходилось в течение получаса обходиться без магии, и они были вынуждены бродить ночами по безлюдным улочкам и темным лесам, рискуя попасть в неприятности.

- Это редкое растение, за годы эволюции у них выработалась такая система защиты.

Гермиона неопределенно хмыкнула.

Только когда они пересекли уютную волшебную деревеньку с ее огнями и спешащими по своим делам людьми, и вдали показалась темная чаща, она по-настоящему поняла, как неуютен вечерний зимний лес. Ей стало немного страшно, и только мысль о том, что с ней был профессор Снейп, немного успокаивала. Но не успела она окончательно обрести дух, как раздались хлопки аппарации, и в следующее мгновение палочка Гермионы выскочила из ее кармана и улетела куда-то в темноту.

- Люмос, - произнес нестройный хор голосов, и тут она увидела, что их окружили люди в масках. В белых масках Пожирателей Смерти.

- Ахаха! - рассмеялся кто-то. – Наконец-то! Наконец-то Снейп! Как давно мы этого ждали! Как давно следили за школой! Как давно прятались в этом проклятом лесу. Но теперь нам воздастся за все!

Гермиона растерянно оглядывалась, пытаясь понять, сколько человек напало на них, и насколько все было серьезно. Ей удалось насчитать семерых, но они не стояли на месте, а ходили вокруг своих жертв, поэтому точно сказать было трудно. Она посмотрела на Снейпа. Он стоял прямо, как дорожный столб, на его лице не было никаких эмоций.

Вдруг кто-то схватил Гермиону и отволок в сторону, кончик волшебной палочки упирался ей в шею, чьи-то огромные руки сдавливали, лишая возможности двигаться.

Волшебник не успел еще выдвинуть свои требования, как профессор расплылся в улыбке.

- Наконец-то, - выдохнул он.

Пожиратели нерешительно замерли.

- Надеюсь, это будет не просто Авада, - продолжил Снейп, - иначе она ничего не почувствует. Я могу подсказать пару отличных заклинаний.

Схвативший Гермиону что-то зарычал, встряхнул Гермиону, прижал палочку к ее горлу еще сильнее и выплюнул:

- Я убью ее, Снейп. Убью у тебя на глазах!

- О, будь так любезен! - отозвался зельевар очень благожелательно. - Я уже и не надеялся от нее избавиться. Ну же, убей ее, и дело с концом.

Гермиона молчала только потому, что надеялась, у профессора есть какой-то план. Тот, тем временем, возвел глаза к небу и воскликнул:

- Спасибо!

«Паяц», - подумала мисс Грейнджер, но ноги ее предательски дрожали.

- Я... убью ее прямо сейчас, и ее кровь будет на твоих руках, - сказал, тем временем, Пожиратель чуть неуверенно.

Очевидно, он не обладал гибким умом, и не мог так быстро подстроиться под новые обстоятельства.

- Да будь добр! - теперь уже с легким раздражением сказал Снейп.

- Послушайте, господа, - произнесла Гермиона, которой план профессора — если таковой действительно имелся — перестал казаться очень остроумным. - Очевидно, у вас с профессором Снейпом есть какие-то разногласия, которые вы хотели бы решить. Но я не имею к этому никакого отношения. Вообще, мне профессор тоже не очень нравится. Поэтому, быть может, вы будете столь любезны и позволите мне покинуть вас и оставить с моим глубокоуважаемым учителем наедине? Тогда ничто не помешает вам...

- Заткнись! - прорычал ее захватчик.

Затем он сильно толкнул ее, и она упала в снег.

Пожиратель подошел к Снейпу, направляя на него палочку и, коварно ухмыляясь, прошипел:

- Нет, Снейп, я не убью ее.

Ей показалось, или профессор простонал?

- Аппарируйте их обоих в хижину! - приказал Пожиратель своим коллегам.

Хижиной оказалась маленькая избушка где-то в глубине леса. В ней имелась всего лишь одна большая комната, стены которой были обшиты деревом. В центре стоял стол, вокруг него — десяток стульев. Вдоль стен расположились широкие лавки и сундуки с плоскими крышками, на которых, очевидно, бандиты спали. Гермиону и Снейпа усадили на стулья — спинами друг к другу — и связали.

- Чего вы хотите? - спросил у них профессор, но его ударили в живот.

- Здесь вопросы задаю я, - сообщил ему тот, кого Гермиона окрестила Главарем.

- Сэр? - робко произнесла она.

Главарь с некоторым недоумением посмотрел на девушку — видимо, он не ожидал от нее такого обращения.

- Чего тебе?

- Я услышала вас, но все же не могу не спросить, как так вышло, что вы, Пожиратели Смерти, живете на свободе, тогда как в Пророке постоянно публикуют статьи о том, что все сторонники Темного Лорда, все до последнего, были либо пойманы, либо убиты. Либо, - она метнула короткий взгляд в сторону профессора, - продолжают терроризировать волшебниц и магов, но уже на законных основаниях. Сэр?

Главарь некоторое время смотрел на Гермиону как на неведомое животное, а потом обратился к Снейпу:

- Заткни ее.

- Если бы я мог... - устало ответил профессор.

- Заткнись, - сказал тогда Главарь, глядя в упор на Гермиону и тыча пальцем ей в лицо.

- Да, сэр, конечно. Дело в том, что я внимательно слежу за судьбой Пожирателей и читаю все сводки из аврората, которые удается достать. Мое любопытство вызвано исключительно этим.

- Ты что, не слышала? Я сказал, заткнись! Иначе я убью тебя.

- Ну же, мисс Грейнджер, - произнес Снейп, когда Гермиона ничего не ответила, - не молчите.

- Знаете, это перестало быть смешным, профессор Снейп, - резко отозвалась мисс Грейнджер.

- Мисс Грейнджер, вы даже не представляете, как давно это случилось.

- Прекратите так себя вести, нас схватили Пожиратели Смерти, и мы в плену. А вы ведете себя так, будто мы на пикнике!

- Возможно, я скоро умру. Ваша смерть станет последней радостью в моей жизни. Я не хочу упускать такой шанс.

- В таком случае, сэр, прежде, чем меня убьют, я хотела бы высказать вам все, что думаю о вас. Ведь, возможно, это станет последней радостью в моей жизни. Не хочу упускать такой шанс.

- Сомневаюсь, что вы сможете сказать мне что-то, чего я еще не слышал.

- Вы удивитесь.

- Замолкните оба! - воскликнул Главарь.

Гермиона заметила, что палочка в его руке подрагивала.

- Вообще-то, мы имеем право на последнее желание. И мы желаем...

- Грейнджер, замолчите! Можете использовать свое последнее желание на какую-нибудь ерунду, но, будьте любезны, оставьте мое мне. У меня есть идеи, как им распорядиться.

- Ну, все, девочка, ты допрыгалась, - прошипел Главарь, наклоняясь к лицу Гермионы.

Она чувствовала его смрадное дыхание, видела красные сосудики в белках его глаз.

- Сейчас с тобой произойдет кое-что похуже, чем смерть.

- Что вы имеете в виду?

- Ты такая молодая и аппетитная, а мы живем здесь, в избушке уже полгода. И знала бы ты, как давно здесь не бывало женщин...

Снейп выразительно фыркнул.

- Как не было, так и нет, - пробормотал он.

Гермиона оскорбленно взглянула на него, но Главарь продолжил свою речь, снова приковав к себе ее внимание.

- Сейчас мы посмотрим, кому достанется этот лакомый кусочек... Друзья мои! - обратился он к остальным Пожирателям. - Кто хочет поразвлечься с этой куколкой?

Мисс Грейнджер со страхом ожидала увидеть лес рук, но волшебники некоторое время стояли неподвижно, а затем начали озираться, ища, кто же из них согласился на такое удовольствие.

- Что, никто? - чуть удивленно спросил Главарь.

- Она треплется без остановки, - заявил кто-то из толпы.

- И выглядит так, как будто знает все лучше всех. Бесит.

- Да-да, - согласился кто-то, - так и хочется вмазать.

- Она похожа на мою старшую сестру.

- А у меня тетка такая же. Терпеть ее не могу, постоянно читает мне нотации.

- Давай лучше ты, - обратился тот, что стоял слева, к Главарю.

- Да нет, - как-то растерянно ответил тот. - У меня ж жена. Я обещал не прелюбодействовать...

- Тогда пусть Снейп! - весело предложил самый высокий.

И остальные поддержали эту идею, радостно заулюлюкав.

- Господа, будьте людьми, - попытался усмирить их Снейп, но тщетно.

Пожиратели сочли идею блестящей, и принялись активно обсуждать ее воплощение.

Было решено дать заложникам зелье и оставить их вдвоем в избушке (кто-то предложил остаться и проконтролировать, как все пройдет, но остальные сказали «фу» и «бе», и «как тебе такое только в голову пришло? », и еще «да меня тошнит при одной мысли о том, чтобы смотреть, как эти двое сношаются под действием афродизиака»). На том и порешили. У Главаря обнаружились небольшие запасы зелий, среди которых оказалось подходящее, вызывающее острое сексуальное возбуждение и ничем не усмиряемое желание.

Хихикая, точно школьницы, читающие хором дамский роман, Пожиратели накапали на чайные ложки зелья и, угрожая волшебными палочками, заставили пленников выпить его, после чего уничтожили связывающие их веревки. Затем волшебники поспешно покинули избушку, тщательно заперев ее заклинаниями.

Как только дверь за ними закрылась, оба, и Снейп, и Гермиона, сплюнули на пол. Профессор был убежден, что ни проглотил ни капли, у его ученицы были некоторые сомнения, но в любом случае, доза была незначительной, и угрозы не было. Оставалось только найти способ выбраться из хижины.

Но вдруг Гермиона заметила в окнах чьи-то лица.

- Они наблюдают за нами, - прошептала она.

Снейп скосил глаза и тоже увидел многочисленные маски пожирателей, выглядывающие из-за оконной рамы.

- Что делать? - спросила Гермиона.

- Делать вид, что зелье действует, - процедил профессор. - Уверен, они просто желают убедиться, что оно сработало.

- Ну, давайте.

- Что, давайте?

- Начинайте делать вид.

- Только после вас. Леди — вперед.

- Какой вы галантный, кто бы мог подумать!

- Хватить болтать!

- Сегодня моя болтливость спасла мою честь!

Не выдержав, Снейп схватил Гермиону и усадил ее на стол, спиной к окнам, и начал делать вид, что страстно целует ее в шею. Мисс Грейнджер засмеялась.

- Прекратите хохотать! - прошипел он. - Вцепитесь руками в мои волосы.

- Я не могу... ух, - продолжала хохотать Гермиона. - Вы... о, господи... вы щекочете меня волосами и носом, особенно носом... я, ой, прекратите... ой, я боюсь щекотки!

- Вы вообще ни на что не годны! Обхватите меня ногами и вцепитесь руками в мои волосы. Выполняйте немедленно, или Гриффиндор лишится пятидесяти баллов.

Гермиона тут же перестала смеяться — помогли не только угрозы, но и то, что профессор перестал тыкаться в ее шею своим выдающимся носом.

Она сделала то, что сказал учитель, и стала ждать дальнейших указаний.

Он чуть отстранился и начал расстегивать пуговицы ее мантии. Гермиона посмотрела на него и прыснула.

- Вы всегда делаете такое лицо, когда снимаете с кого-то одежду?

- Ну, все, твою мать, - сорвался профессор, - сейчас я посажу вас лицом к окнам, и попробуйте только засмеяться!

Он ловко поменял их местами, теперь Снейп сидел на столе, а Гермиона сидела на нем верхом, Пожирателям было отлично видно выражение ее лица.

- Не забывайте, - довольно шипел профессор, - вы находитесь под действием афродизиака, ведите себя соответствующе.

Она хотела убить его. Но потом все же взяла себя в руки и попыталась изобразить экстаз: закатила глаза, приоткрыла рот, начала часто дышать...

- Прекратите, а то они вернутся, решив, что у вас приступ эпилепсии, - сказал Снейп.

Гермиона вцепилась в его длинные волосы и с силой потянула назад, заставляя его издать крик боли.

- Грррейнджеррр, - прорычал он, но она сделала вид, что целует его шею.

- Почему они не уходят? - прошептала Гермиона, уткнувшись лицом в плечо профессора. - Что, если они захотят досмотреть до конца?

- Не думаю. Возможно, они хотят убедиться, что мы не играем.

- И как, черт возьми, вы намерены показать им это?

- Переместимся к стене.

Снейп поднял ее на руки, перенес к стене, прижал к деревянной поверхности и, скрытые бескрайней мантией профессора, они начали изображать любовный танец. Гермионе снова стало смешно, она не могла остановиться, поэтому прижималась лбом к груди мужчины и нервно тряслась, пока он делал всю грязную работу, то есть активно двигал бедрами, картинно запрокидывал голову и сжимал в правой руке волосы Грейнджер.

- Они ушли, - выдохнула Гермиона, когда смогла прекратить удушающий приступ хохота и выглянуть из-за плеча учителя.

Он отскочил от нее как от прокаженной и метнулся к двери.

- Вы сможете открыть ее без палочки? - спросила мисс Грейнджер.

- Конечно. Палочками пользуются только неудачники. Я изучил беспалочковую магию и в совершенстве владею ею.

Снейп тут же подкрепил свои слова взмахом руки, после которого дверь на улицу бесшумно отварилась.

- Но почему вы продолжаете пользоваться палочкой? - восхищенно спросила Гермиона.

- Чтобы ввести всех в заблуждение.

- А-а.

Они выбрались из хижины и отправились к Хогвартсу, определяя путь при помощи звезд — ведь не напрасно оба изучали Астрономию.

Шли они долго, оба замерзли и устали. Снейп иногда накладывал на обоих обогревающее заклинание, но оно работало не долго, а сил на него уходило много. Поэтому они пользовались им только когда было совсем невмоготу.

Но вот, наконец, на горизонте появилась деревенька Хогсмид, а там — рукой подать до родных стен Хогвартса.

- Боюсь, сэр, - произнесла Гермиона, когда они оказались на территории школы, - после сегодняшнего, вы просто обязаны понарошку на мне жениться. Можем даже пригласить этих Пожирателей на нашу фальшивую свадьбу в качестве гостей.

- Я планирую добраться до них раньше, - процедил Снейп.

И они вошли в школу.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.