Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Город Алким Каин 6 страница



- Что случилось?

- Блейк сжег склад. Отец собирается убить его, - она мучительно разрыдалась.

Я обняла ее и крепко сжала. Пришло время мне побыть сильной.

- Тихо, все будет хорошо.

- Нет, Елена, не будет.

Изабель пришла в комнату Сэмми. У нее было то же выражение лица, что и у дочери.

- Елена, тебе нужно собраться. Мне жаль, но ты больше не можешь здесь оставаться. Если Роберт вернется с Блейком...

- Не надо. Пожалуйста. Я могу с этим справиться.

- И куда ты хочешь, чтобы она пошла, мам? Сейчас вроде как два часа ночи.

Изабель расплакалась.

- Мне так жаль.

- Все в порядке.

Сэмми обняла маму.

- Я не могу подготовить тебя к тому, что грядет, - она посмотрела на меня, потом на Сэмми. - Я никогда не видела твоего отца таким расстроенным.

- Знаю. Он нуждается в этом также сильно, мам.

Она кивнула и поцеловала дочь в макушку.

Изабель оставалась с нами, и мы все вздрогнули, когда снизу донесся рык сэра Роберта и ругань Блейка.

Мы слышали, как они вошли в дом, и сердце застучало, когда внизу начали ломаться вещи. Ужасные рыки и крик заполнили дом. Я прикрыла уши, чтобы попытаться заблокировать звук, но это не помогло.

Изабель поднялась, и я отняла руки от ушей. Крики стали в десять раз хуже.

- Мам, останься!

- Твой отец собирается убить его, я должна идти, - сказала она, уходя.

Сэмми разрыдалась, и я не смогла удержаться и тоже заплакала, крепко обнимая ее.

Мы услышали, как голос Изабель добавился к хору внизу, когда она закричала на сэра Роберта.

Мы обе соскочили с кровати, когда услышали, что передние ворота открылись и громко хлопнули. Тотчас трое огромных мужчин вбежали во двор и спешно застучали в дверь.

- Спасибо, спасибо, спасибо, - Сэмми посмотрела в небо.

Крики и удары прекратились, как только мужчины вошли в дом. Они накричали на сэра Роберта и вытащили его из дома.

В голове кружили картины разыгравшейся внизу сцены, заставляя все тело дрожать. Я снова обхватила Сэмми и долго ее держала. Они были правы, я не была готова для чего-то вроде этого.

Той ночью мы не спали ни минуты, вместо этого наблюдая в тишине, как солнце поднимается над горизонтом. По какой-то причине слезы продолжали литься по щекам у нас обеих, и к настоящему времени вся моя футболка промокла.

- А твой брат...

- Откуда мне знать?

В шесть часов мы спустились вниз, чтобы осмотреть ущерб и узнать судьбу Блейка. Буфет был разбросан по полу, казалось, сотней обломков. Трещины и кровь расходились по стенам, как какие-то гротескные обои. Я громко ахнула, когда страх и гнев пригвоздили меня к полу.

Мы обнаружили Изабель оттирающей кровь со стены рядом с кухней. Она всхлипывала как десятилетка, которую только что отшлепали.

- Мам? - в голосе Сэмми было отчаяние, когда она подбежала к матери.

Нет, нет, нет, Блейк не может быть мертв.


 

Глава 10

К десяти часам утра все стены были чистыми, ну, насколько это возможно. Сэмми приготовила для Изабель яйца и тост, пока мы убирали в доме. Мне совершенно не хотелось есть, пока в воздухе оставался запах крови, не взирая на кучу зажжённых Изабель ароматических свечей. Никто из нас не произнес ни слова о событиях прошлой ночи.

Это неправильно. Мне плевать, что он натворил. Никто не заслуживает, чтобы его так избили.

— Мне так жаль, что тебе пришлось быть свидетелем всего этого ужаса, — грустно сказала Изабель.

— Мама, ему нужна помощь, — со злостью сказала Сэмми.

— Я знаю, но никто не хочет помочь, Сэмми, — сказала Изабель, а в ее голосе сквозили поражение и усталость.

Я посмотрела на Сэмми, в ее глазах заблестели слезы.

— Кому нужна помощь? — прошептала я, не понимая, кому нужна помощь, отцу или Блейку.

— Папе. В нем слишком много тьмы. Он уже бил его пару раз, но не так сильно, как в этот раз, — сказала она, несколько раз шмыгнув носом.

— Ему никто не хочет помочь?

Она покачала головой.

— Раньше это делал король Калеб, но после их ссоры он отказался. А король Гельмут в принципе не сможет ударить другого дракона.

— Мне так жаль, — сказала я им обеим.

Изабель встала из-за стола, и наши стаканы с апельсиновым соком качнулись на неровной поверхности.

— Мне нужно проверить твоего брата, — сказала она, подойдя к шкафчику и вынув из него огромную чашку. Я видела, что у нее все ещё тряслись руки, пока она наливала кипящую воду из чайника и брала несколько тряпок, которые раньше были белыми, теперь же на них были розовые пятна, она бросила их в воду. Изабель быстро вышла и направилась в комнату Блейка.

— А твоя мама не может исцелить его, — спросила я.

Сэмми усмехнулась с сарказмом.

Я обняла ее. Думаю, что это будет хорошим ответом.

— Мне так страшно, Елена, — заплакала она на моем плече.

— Все наладится. Твой брат справится

с этим. Он Рубикон, черт его дери.

— Я не знаю. По маминому лицу... — она снова начала плакать. — Это был просто дурацкий склад.

— Тшшш, не плачь, — я обняла ее и стала слегка укачивать.

— Он мог убить его, — заревела она, и ее затрясло от рыданий.

— Сэмми, ну ты чего? — сказала я, и это сработало, она хихикнула, сквозь сопли и слезы.

В голове возникла мысль, что мне нужно бежать отсюда как можно быстрее, но я пообещала себе, что больше не буду убегать.

— Все будет хорошо.

Мы провели все утро в комнате Сэмми, просто лежа на ее кровати. Сэмми тяжело восприняла то, что произошло с ее братом. Она все время плакала и продолжала шепотом повторять:

— Это был просто дурацкий склад.

Я сочувствовала ей во всех отношениях. Это был просто дурацкий склад, и никто не пострадал. А почему Блейк делал то, что он делал, когда напивался, никто не знал.

Пока мы говорили, в дверь тихо постучали, и вошла ее мама. Она мягко улыбнулась мне, подошла к Сэмми и погладила ее по спине.

Она подняла голову и повернулась, чтобы взглянуть на свою маму.

— Как он?

— Ему ещё очень больно, но он выкарабкается.

— Почему вы не исцелите его?

— Елена, драконы не могут исцелять других драконов. Только людей. Кроме того, Блейку не нужно исцеление. Он сам может исцелиться, что меня беспокоит, потому что, чем дольше он будет чувствовать боль, тем дольше сможет продержаться, — она глубоко вздохнула. — И мне так...

— Перестаньте извиняться. Пейя так устроена. Я так или иначе должна привыкать к этому.

— И все же, это нехорошо, что ты стала свидетелем такого, — она снова мягко улыбнулась. — Почему бы вам, девочки, не пойти куда-нибудь и не погулять в последний день лета. Завтра снова на учебу, и тогда веселью конец.

— Да, конечно, — Сэмми встала и вытерла глаза тыльной стороной ладони.

С того места на кровати, где я сидела, было видно, что Люциан дважды звонил на мой кэмми этим утром, после того как до него дошло слухи о случившемся прошлой ночью. Он беспокоился обо мне и о том, как я это перенесу, но я сказала ему, что со мной все в порядке. Я должна была остаться с Сэмми, потому что ей я была нужнее. Дин тоже звонил Сэмми, и они переписывались с ней все утро.

Как только Сэмми ушла в ванную переодеться и умыться, я написала Люциану сообщение.

Через две секунды я получила от него ответное смс.

«Скажи, где мне встретиться с вами обеими. Как она? »

«Хорошо, ее немного трясет, но она сильная девчонка... В смысле, дракон. » Написала я в ответ.

«Рад, что у нее есть ты. Дай мне знать. ЛЮ. »

Я не поняла, были ли буквы «ЛЮ» сокращение от его имени, или это был его способ сказать «ЛЮблю тебя», но я решила, что последнее.

Когда Сэмми вышла из ванной, мы направились в парк. Это было самое близкое место к дому, и там мы привыкли встречаться с парнями.

Я была рада, что Дин пришел в одно время с Люцианом. У Сэмми покатились по щекам слезы, когда она увидела его, и было так мило, что он обнял ее своими огромными ручищами. Он даже прошептал ей пару слов на ухо на латыни.

Люциан обнял меня, и я почувствовала мягкое прикосновение его губ к своей голове.

Когда стихли всхлипывания Сэмми, она рассказала Дину и Люциану, что случилось.

— Это был просто дурацкий склад, Люциан. Он не заслужил, чтобы его так избили. Он даже не может встать с кровати.

— Как думаешь, он сможет вернуться в Драконию? — спросил Дин, все же обнимая Сэмми за талию, когда мы сели за маленьким столиком рядом с кофейней.

— В своё время, но это будет не завтра. Мама говорит, что его целительские способности ещё не проявились. Она серьезно этим обеспокоена.

— Сэмми, я знаю, что тебе тяжело быть свидетелем такого, но кто бы ни стал его всадником, ему придется делать то же, в противном случае, Блейк будет потерян. Ему нужно это.

— Папе тоже нужно это.

Он провел пальцами по волосам.

— Я знаю.

— Давайте сменим тему, — сказала Сэмми. — Поговорим о чем-нибудь другом, пожалуйста.

- Итак, Елена. Ты Огненный маг.

Мы все прыснула со смеху от попытки Дина сменить тему. Эта тема нас всех тоже достала.

— Я пытался, — пожал он плечами.

— Неудачно, — поддразнила его Сэмми, и он приблизился своё лицо к ней. У него хорошо получалось рассмешить ее, и я была рада, что она тоже нашла себе кого-то.

В шесть часов парни отвели нас в маленькую пиццерию, мы проскользнули в самый угол, надеясь, что никто не заметит Люциана.

В итоге он заплатил за три дополнительные пиццы и отдал их Сэмми домой. Когда мы вернулись в дом, Изабель была благодарна, что не нужно готовить ужин на всех. Я тоже была рада, она выглядела эмоционально истощенной. После ужина она взяла тарелку с пиццой для Блейка и вышла из комнаты.

Я помыла и вытерла тарелки, пока Сэмми просто пялилась на холодильник. Я надеялась, что она вскоре выйдет из депрессии.

Сэр Роберт ушел до рассвета и еще не вернулся. Честно говоря, я была благодарна за это. Я не хотела его видеть.

Изабель вернулась без тарелки и села напротив Сэмми.

- Итак, девчата, вы закончили собираться и все такое?

- Еще нет. Как думаешь, мам, когда Блейк сможет вернуться в Драконию?

- Милая, я не знаю. То, в каком он состоянии... - она покачала головой и выдавила улыбку. - Все зависит от него. Скоро, я надеюсь.

- Ага, - Сэмми снова вздохнула, когда мы попрощались с ее мамой и отправились в комнату.

Мы легли около девяти, но я не могла заснуть, так как мы слышали стоны из комнаты Блейка. По крайней мере, он подавал признаки жизни. Около одиннадцати Сэмми поднялась, взяла подушку и одеяло и вышла из комнаты. Я лишь наблюдала, как она уходит, и слышала тихий стук в дверь ее брата. Она не вернулась, и в сознании возникла картина, как Сэмми заползает на кровать брата, просто чтобы побыть с ним. Не важно, каким ужасным придурком он был, она все равно сильно его любила.

Я вертелась и ворочалась еще час, но каждый раз, закрыв глаза, я видела стены забрызганные кровью Блейка и трещины там, где сэр Роберт швырнул его в стену.

Во всем этом было то, чего я никак не могла понять: он был Рубиконом. Сильнейшим из всех когда-либо живших драконов, как сэр Роберт смог довести его до такого состояния?

Послышались гулкие шаги вверх по лестнице и в сторону комнаты Блейка.

Я обрадовалась, что не была матерью Хроматического дракона. Я бы не знала, что делать, если бы мой муж избивал моих детей вот так.

Думать, что Блейк мог умереть.

В голове всплыла его недавняя просьба к Люциану в музее два дня назад. Он был таким грустным, когда произносил те ужасные слова. Я не могла даже думать о них. Я задавалась вопросом, убьет ли Люциан Блейка, когда придет время? Они были лучшими друзьями, и с какими последствиями придется столкнуться Люциану, если ему выпадет эта задача. Он никогда не сможет примириться с собой, если они попросят его сделать это, зная, что он не сдержал обещания заявить права на Блейка, это должно убить его, убьет меня.

 

***

На следующий день Изабель вызвала для нас такси до Стены. Мы спустили наши вещи по лестнице, и она обняла и долго не выпускала Сэмми из объятий.

— Сообщай мне все новости по телефону, — попросила она маму.

Изабель медленно кивнула.

Потом она обняла меня, ее объятия были такими же материнскими, как и у Констанс. Они на самом деле были во многом одинаковыми.

— Не забывай нас, Елена. Тебе всегда рады в этом доме, помни об этом.

Я кивнула.

— Спасибо, и я воспользуюсь вашим приглашением.

Она тихонько засмеялась.

— Ты и вправду удивительная девушка, Елена. Понимаю, почему Люциан так борется с родителями из-за тебя.

— Я рада, что это сработало.

— Такси здесь, девчонки, вам пора идти.

— С Блейком все будет в порядке? — спросила я, когда Сэмми пошла к такси.

— Есть признаки выздоровления. Его целительские способности потихоньку возвращаются, и он окрепнет в ближайшее время.

— Вы уже говорили с сэром Робертом? — я не знаю, почему спросила об этом. Я все ещё была расстроена из-за него.

Она покачала головой.

— Он делает это, когда все выходит из-под контроля.

— С вами все будет хорошо?

— Я могу о себе позаботиться, милая.

— Хорошо. Ещё раз спасибо, что приняли меня. Это было... интересно.

Она захихикала.

— Спасибо, что осталась. Кроме Табиты, ты единственная, кто здесь бывает.

— Не забывайте о Бекки и Джордже, — сказала я.

— Уфф! Разве это возможно? — пошутила она.

Мы вместе захихикали, и она проводила меня к такси. Я залезла внутрь и помахала ей, когда такси тронулось.

Голова была забита мыслями о двух прошедших ночах, так что лифт показался мне лёгкой прогулкой.

Сэмми молчала, и мы не обмолвились и парой слов друг с другом, пока совершали наш сводящий внутренности спуск в Элм.

Мы в два счета оказались в Элме и взяли ещё одно такси до Академии Драконии. У меня поднялось настроение, когда я увидела кабинки в лесу. На стоянке было всего несколько машин, и водитель переложил наш багаж в задний багажник кабинки. Я так гордилась собой — я больше не пристегивалась.

Затащив свой багаж через огромные ворота, мы нашли Констанс, разговаривающей с Джулией на деревянной веранде больницы. Она раскрыла объятья для своей племянницы и тепло обняла Сэмми.

— Он чуть не убил его, — услышала я ее шепот.

— Он Рубикон, Сэмми. Твой брат не сдастся без борьбы. Ты, как никто другой, должна знать об этом.

Она кивнула.

— С возвращением, Елена, — сказала Констанс, повернувшись ко мне.

Я посмотрела на нее, изогнув бровь.

— Почему вы не сказали мне, что вы тётя Сэмми и Блейка?

Она засмеялась.

— Изабель рассказала мне, как ты посмотрела на нее, когда увидела в первый раз.

— Правда?

Изабель кивнула.

— Жаль, что тебе пришлось видеть избиение. Ужасно стать свидетелем такого.

— Я теперь в Пейе, мне нужно так или иначе привыкать ко всему здесь.

— Да, но тебе пришлось окунуться в самую гущу этим летом.

Я засмеялась.

— Только так я и учусь.

— Заходи ко мне на чай около двенадцати, мы сможем о многом поговорить.

Я кивнула, и мы попрощались.

Пока мы шли к общежитию, я заметила троих здоровенных мужчин, которые скорее должны были быть на футбольном поле, а не в школе.

Эти огромные мужчины были одеты в черные пиджаки, и в ушах у них были специальные устройства.

— Меры предосторожности, — пробормотала Сэмми, заметив мой взгляд.

— Будет забавно, — прошептала я ей в ответ. Я поздоровались с одним из них, когда мы проходили мимо, но он проигнорировал меня и продолжил оглядывать местность, словно гиппогриф мог в любой момент войти в вестибюль общежития.

Я покачала головой, если вдуматься, то это было так глупо. Мы находились в Академии, в которой полным-полно драконов и магии, куда ещё безопасней?

Проходя мимо других вернувшихся студентов, мы, наконец, поднялись на свой этаж, и ощущение, что я дома, заполнило меня, стоило мне зайти в нашу комнату. Все было именно так, как мы оставляли, даже простыни на кроватях.

Я начала распаковывать вещи, и была благодарна Сэмми за то, что она помогла мне перестелить постель. Закончив, мы обе просто завались на мою кровать и пролежали там какое-то время.

— Сэмми, тебе, правда, нужно отвлечься.

— Да, обещаю, — тихо сказала она и самодовольно ухмыльнулась.

Бекки приехала около трёх. Она тоже поговорила с Сэмми, если это можно было назвать разговором. Бекки была не из тех, кому бывает стыдно за себя. Она обычно доводила Сэмми до слез, а потом говорила ей, чтобы та не вешала нос.

— Блейк — Рубикон, Сэмми. С ним все будет в порядке. Кроме того, ему придется ещё хуже, когда Люциан, в конце-концов, найдет способ заявить на него права.

Бекки завершила разговор объятьями, и Сэмми после ванны стала повеселее.

В четыре голос Мастера Лонгвея заполнил всю школу через громкоговорители. Это было краткое приветственное сообщение, и он поручил всем нам собраться в актовом зале. Люциан ждал нас, когда мы подошли к огромным дверям, я обняла его за шею и нежно поцеловала.

Он вел меня к сидениям на верхнем балконе, когда я заметила Арианну. Взгляд, который она на меня кинула, мог бы убить, если бы был настоящим кинжалом. Полагаю, она действительно не рассчитывала, что ее свадебный договор с Люцианом выйдет боком.

Бекки и Джордж сели рядом со мной, а Сэмми и Дин расположились рядом с Джорджем.

Закрытая дверь на трибуну открылась, когда вышли Мастер Лонгвей, все профессора и персонал. Они расселись на трибуне, пока Мастер Лонгвей готовился нас поприветствовать. Для всех новых, только что поступивших студентов, было проведено краткое знакомство с преподавателями.

Последняя женщина, которую он представил, выглядела очень молодо, и я не могла вспомнить, видела ли я ее раньше.

- Я хочу поприветствовать профессора Георгию. Она заменит профессора Лонгчестера на уроках магии до конца семестра.

Я обратила внимание, что она не выглядит старше двадцати пяти, когда зрители разразились аплодисментами. Некоторые пятикурсники хлопали сильнее других, но она отнеслась к этому спокойно. Она улыбнулась и кивнула нам.

Хм, еще и дружелюбная.

Пока все аплодировали, мой взгляд зацепился за парня внизу. У него были темно-карие глаза и темные, коротко остриженные волосы, которые выглядели так, словно он неделю их не расчесывал. Сердце забилось быстрее, потому что он нарочито смотрел прямо на меня. Мастер Лонгвей все еще говорил о миссии короля Лиона и о том, что Совет принимает дополнительные меры для нашей безопасности.

Я увидела, что Люциан смотрит куда-то за меня. Он прищурился, увидев парня, глядящего на меня.

Я притворилась, что не вижу этого, но краем глаза наблюдала за Люцианом, все ещё смотревшим на незнакомца. Люциан кивнул ему, прежде чем повернуться ко мне.

Я взглянула на того парня, но теперь он смотрел вперёд.

— Перейдем к следующей новости, и теперь мне действительно потребуется от каждого из вас поддержка и понимание. Я хочу, чтобы вы вспомнили короля Альберта, почему он открыл Академию Драконию, и его любовь ко всем драконам вне зависимости от формы, размера или вида.

Люциан напрягся.

Я обеспокоено взглянула на него.

- В чем дело?

Его подбородок окаменел.

- Я собираюсь прибить отца.

- Решение было принято Древними, и, хотя некоторым из вас это не очень нравится, мы должны уважать их последнее слово, и помните, за что король Альберт и его союзники сражались так много лет назад - право для всех драконов быть свободными.

Мастер Лонгвей выделил «всех».

- Ты знаешь, о чем он говорит?

Люциан кивнул, но не выглядел удивленным. На самом деле он выглядел совершенно взбешенным.

- В этом году Драконию будет посещать виверна.

Весь зал ахнул, и начались шепотки.

- Что? - ужаснулась Сэмми и посмотрела на Люциана огромными глазами.

- Это не к добру, - язвительно заметил Джордж в своей обычной манере. С тех пор, как Бекки заявила на него права, у него было множество подобных замечаний. Люциан просто хранил молчание. Я была единственной дурочкой, которая не понимала, о чем они говорят.

- Тишина, пожалуйста, - крикнул Мастер Лонгвей. Весь зал быстро затих.

- Это очень близко моему сердцу, и это также было близко королю Альберту. Он верил, что все заслуживают шанс.

Люциан что-то пробормотал, я не смогла разобрать.

- Расценивайте это как учебный опыт. Раньше у нас никогда не было подобного шанса изучить виверну, а Пол более чем готов сделать все, чтобы завоевать наше доверие.

- Доверять ему? Он виверна, - выплюнула Сэмми, вставив одно или два ругательства в предложение. Я раньше никогда не слышала, чтобы она так ругалась.

- Пол Саттон? - обратился Мастер Лонгвей.

Все глаза, включая мои, обшаривали актовый зал. Парень, который пялился на меня пару минут назад, встал, махнул рукой и сел.

Тело Люциана застыло, а черты лица заострились. Я никогда не видела его таким расстроенным.

- А он ничего, - тихо сказала своей подружке девушка, сидевшая на ряд впереди.

- Он виверна, они все так выглядят, - рявкнула на нее Сэмми. Девчонки снова начали болтать, пока Сэмми на них глазела.

- Идиотки.

- Он собирается посещать несколько классов, и мы будем действовать по ситуации, - сказал Мастер Лонгвей. - Как у тебя дела?

Он посмотрел на Пола.

Пол снова встал.

- Пока никто не умер, - ответил он с мягкой улыбкой, продемонстрировавшей ямочки на щеках.

Часть аудитории рассмеялась, за исключением тех, кто разделял взгляды Сэмми и Люциана.

- Он прав на счет пока, - прорычала Сэмми. Я не могла отвести глаз от Пола, и когда он сел обратно, то посмотрел на меня, кивнул и улыбнулся. Я отвела глаза, не ответив на кивок.

Неужели Люциан только что зарычал?

Бекки распахнула глаза и тихонько меня пихнула, должно быть, она тоже это слышала.

- Надеюсь, ты устроился и нашел Драконию приемлимой. Ужин подается с шести до восьми, - продолжил Мастер Лонгвей. - Прежде всего, мне просто нужно увидеть всех членов миссии короля Лиона в моем кабинете.

Он развернулся, спустился с трибуны, и преподаватели последовали за ним.

Все мы дружно разразились вздохами.

- Когда уже они оставят в покое миссию короля Лиона? - спросила я Люциана.

- Это было большим событием, Елена. Кроме того, это для нашей же безопасности, раз Мастер Лонгвей хочет нас видеть.

- Дополнительные меры?

- Можешь поблагодарить за это короля Калеба.

В его голосе был сарказм.

- Ты знаешь, в чем дело?

Он покачал головой.

Мы ушли все вместе. Дин ждал на лестнице, пока Бекки, Люциан, Сэмми, Джордж, Арианна, Табита и я пошли в кабинет мастера Лонгвея. Он был по-настоящему переполнен, так как там были еще семеро мужчин в черных куртках.

Двое были лысыми, а остальные коротко, по-военному пострижены. Фактически все они были одеты в одинаковую черную униформу.

- Пожалуйста, сядьте, - приказал Мастер Лонгвей, и мы все взяли по стулу.

Я не единственная глазела, Сэмми и Бекки занимались тем же.

- Дамы, господа, я хочу познакомить вас с вашими новыми охранниками.


 

Глава 11

- Охранники! - одновременно произнесли Бекки и Джордж.

- Мастер, не сочтите за неуважение, но нам не нужны охранники, - пробурчал Джордж.

- Джордж, мы не можем несерьезно отнестись к тому, что произошло на Варбельских играх. Все эти мужчины прошли тренировку, чтобы обеспечить каждому из вас безопасность. Кто бы ни наложил заклятие на тех драконов, он очень могущественный. Мы говорим об уровне Горана. Если что-нибудь случится с кем-нибудь из вас, я никогда себя не прощу.

- И все же вы приняли Виверну в этом году.

Мастер Лонгвей застыл от этих слов, стояла мертвая тишина, пока он по очереди смотрел на всех нас.

- Люциан, я сожалею о том, что произошло. Я знаю твое отношение к Вивернам. Но король Альберт...

— Король Альберт мертв. Его здесь больше нет. Если бы он был жив, когда это случилось, он бы передумал. Я в этом уверен.

Когда что случилось?

— Люциан, мне очень жаль, что ты так думаешь. Но нам нужно узнать о них больше ради Пейи.

Люциан горько усмехнулся.

— Ради Пейи.

— Они тоже драконы, — тон Мастера Лонгвея ясно давал понять его позицию, и я поняла, что он не намерен идти на попятную.

— Они убийцы! Кто-то умрет, и это будет на вашей совести, — со злостью сказал, вставая, Люциан и вышел из кабинета.

Я подскочила, когда он хлопнул дверью.

Что такого могло произойти между Люцианом и Вивернами?

— Нам тоже не нужны охранники, — буркнул Джордж, не сдаваясь.

— Джордж, если тебе не нравится, можешь обсудить это с королем Калебом.

Я слегка покачала головой и посмотрела на семерых мужчин-терминаторов, стоящих в одну линию у стены.

Он передал каждому из нас конверт с красной восковой печатью. Я заглянула в свой и увидела карточку, на которой большими буквами было написано «Дариус».

- В каждом конверте имя вашего охранника, место, где он будет жить, и вещи, которые вам нужно знать. Я сожалею, что есть те, кто против этого, но я приветствую эти меры. Нам понадобится дополнительная помощь для обеспечения здесь безопасности в отсутствие Блейка.

- Джеффри, - мило произнесла Арианна. Один из лысых вышел вперед. - Полагаю, мы станем приятелями на ближайшие несколько месяцев.

Я закатила глаза. Она была насквозь лживая.

— Брэдли, — тихо сказала Сэмми. Один из огров с армейской стрижкой сделал шаг вперёд и кивнул.

— У меня Сэм, — сказал Джордж все еще крайне раздраженный. Сэм лишь взглянул на Джорджа, прищурившись.

— Просто держись от меня подальше, — отчеканил Джордж, вылетев из кабинета.

— Лео. И я согласна с Джорджем. Нам не нужны охранники.

— Бекки, — произнес Мастер Лонгвей.

— У нас не было охранников, когда мы встретились с Гораном, Мастер Лонгвей, или на Варбельских играх. Они нам не нужны.

—Не будь так наивна. Вы были под защитой взрослых на играх, а встретившись с Гораном, вы потеряли друга.

Бекки стихла, когда поняла правоту его слов.

— И все равно мне это не нравится, -

 сказала она, встала со стула и тоже хлопнула дверью.

— Табита? — вздохнул Мастер Лонгвей.

- Блейку это не понравится, мастер Лонгвей, но какая разница, Джонатан? - она улыбнулась, когда один из охранников расплылся в улыбке. Я была уверена, что его воодушевляла защита самой красивой девушки в Драконии.

Осталось только двое неназванных охранников. Второй лысый и еще один военный.

- У меня Дариус, - тихо прошептала я.

Лысый парень кивнул головой, и я сразу же заметила, что он был более чем в два раза крупнее меня. Я криво улыбнулась ему, если можно так сказать, и кивнула в ответ.

— Они всегда будут поблизости от вас, но одновременно не будут нарушать ваше личное пространство. Когда бы вы ни почувствовали опасность или страх, просто дайте им знать. В каждом конверте есть кнопка.

Я была согласна с Джорджем и Бекки, Мастер Лонгвей начал объяснять нам, как работают кнопки и вся остальная ерунда. Нам они и вправду были не нужны.

Когда собрание было окончено, все выползли из кабинета, радуясь свободе. Семеро охранников остались внутри, потому что Мастеру Лонгвею нужно было рассказать им об их обязанностях.

— Мой брат взбесится. Ему не нужен дурацкий охранник.

— Там было всего семеро. Сомневаюсь, что у него тоже будет охранник.

— Вечно ему везёт.

— И не говори.

Когда мы пришли в свою комнату, увидели там Бекки и Джорджа, сидящих на одном из диванчиков.

— Это просто смешно! — распалялась Бекки.

— Я совершенно согласен с Люцианом. Лонгвей впускает Виверну и думает, что пара охранников сможет нас защитить.

— Не думаю, что охранники здесь из-за Пола, Джордж, — сказала я в защиту Мастера Лонгвея.

— О, я ручаюсь, что это станет причиной, Елена.

— Кто-нибудь видел Люциана?

Они все помотали головами.

— А кто-нибудь знает, что произошло между ним и Вивернами?

- Елена, это то, о чем тебе лучше спросить Люциана. Это не наша история, - печально сказал Джордж.

Они с большим уважением относились к чужим историям на этой стороне, но опять же, драконы - благородные существа, когда не пытаются оторвать ваши конечности.

Я не видела Люциана до ужина тем вечером. Он все еще злился. Охранники расселись вокруг стола неподалеку от нас и тоже ужинали. Исключая нас, все на них просто глазели.

Охранники Арианны и Табиты были единственными, кого не было за столом, потому что они сидели в противоположном углу столовой.

Я тихонько хлопнула Люциана.

- Ты в порядке?

Его губы дрогнули в улыбке, когда он обнял меня за плечи.

- Все хорошо. Сожалею о своем поведении. Это было неуместно и...

- Не надо. Полагаю, у тебя есть все причины, чтобы расстраиваться из-за этого.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.