Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





История Мародеров 8 страница



 Джеймс и Сириус дружно разочарованно вздохнули. Ремус едва не рассмеялся – настолько забавно выглядели их физиономии. Ну как же – не дали нагуляться вдоволь!

 Однако огорчались они недолго. Тут же нашли общий язык с Хагридом и всю обратную дорогу болтали с ним – расспрашивали про существ, живущих в Запретном лесу: кто там обитает, какие у них повадки, можно ли с кем-то из них подружиться, а от кого лучше сразу держаться подальше. Хагрид рассказывал с большой охотой: животных он любил и разговор о них был верным способом завоевать его сердце. Так что лесничий и Мародеры прониклись друг к другу взаимной симпатией. А Ремус подумал, что все эти вопросы явно не спроста. Похоже, Джеймс и Сириус пытаются разведать обстановку для дальнейших походов в лес, а заодно и узнать, что интересного там можно найти.

 - Ну вот, пришли, - Хагрид остановился на краю Запретного леса. – Я, значит, не скажу про вашу прогулку учителям. Хорошие вы ребята. Но только в этот раз. Чтоб в лесу я вас больше не встречал! А то мало ли что...

 Мальчишки покивали, сделав честные-честные лица, а Ремус скептически хмыкнул. Он-то уже убедился, что если эта неугомонная парочка что-то задумала, их уже ничто не остановит. Но зачем разочаровывать Хагрида?

 Накинув мантию-невидимку, они помчались к замку.

 

 ***

 - Лили! Лили, проснись! – настойчивый шепот пробился сквозь сон, заставив Лили недовольно нахмуриться и отвернуться.

 - Да проснись же, Лил!

 Лили вздрогнула и открыла глаза. Над ней склонилась лучшая подруга.

 - В чем дело, Лиса? – Лили бросила взгляд на будильник. – Двенадцать часов! У тебя бессонница или кошмар приснился?

 От недовольства, вызванного прерванным сном, в голосе прорезались ехидные нотки. Но Алиса только отмахнулась:

 - Можешь считать, что бессонница. Я вот подумала: каково это бродить ночью по замку? Так хочется попробовать! Пойдем?

 Лили резко села в кровати и ошеломленно уставилась на подругу. Раньше за ней вроде не замечалось склонности к подобным эскападам.

 - Ты с ума сошла? Или заразилась от наших мальчишек вирусом авантюризма?

 Алиса тихо засмеялась:

 - Может быть. Ну давай, Лил. Хоть раз в жизни попробуем найти какое-нибудь приключение!

 - Ага, на свою… хм… свое мягкое место, - хмыкнула Лили, но огонек интереса уже зажегся в ее глазах.

 И Алиса, конечно же, это заметила.

 - Давай одевайся, пока мы нашими пререканиями девчонок не разбудили.

 Лили все еще сомневалась, стоит ли это делать. Но, с другой стороны, мальчишки ведь почти каждую ночь лазали по замку. Она была в этом уверена. И никогда не попадались. Ну, почти никогда. И потом, посмотреть замок ночью – действительно, интересно. Из этого может получиться захватывающее приключение. А в жизни Лили никогда не было приключений, и порой она об этом жалела. Так что быстро сдалась на уговоры подруги.

 

 ***

 За пару коридоров от портрета Полной Дамы Мародеры чуть не столкнулись с двумя девчонками, с удивлением узнав в них Лили и Алису. Девочки были в форменных юбках и блузках, но без мантий. Обе взъерошенные, волосы небрежно затянуты в хвост. Видеть их в таком виде было довольно необычно. Они осторожно крались по коридору, бесшумно ступая, как кошки.

 - Однако, - удивленно пробормотал Джеймс и в следующее мгновение, подкравшись к ним сзади, крикнул: – Бу!

 Девочки завизжали и отпрыгнули в разные стороны. Алиса при этом врезалась в стоявшие в нише доспехи, которые с жутким грохотом рухнули на пол.

 - Очень умно, - прокомментировал Ремус, покрутив пальцем у виска.

 Мантия слетела с них, и теперь девочки могли видеть четырех мальчишек, двое из которых сгибались пополам от хохота, один неодобрительно качал головой, а четвертый с неуверенной улыбкой посматривал на остальных.

 - Идиоты! – пробормотала Алиса, потирая ушибленный локоть. – Так ведь и заикой можно сделать.

 - Извини, - ухмыльнулся Джеймс, в голосе его не слышалось ни капли раскаяния. – Я не думал, что вы так бурно отреагируете.

 - А ты вообще редко думаешь! – возмущенно парировала Лили, испепеляя его взглядом.

 Ремус хихикнул, за что схлопотал дружеский подзатыльник. В коридоре послышались быстрые шаги.

 - Упс! – произнес Сириус. – Бежим!

 Поскольку девочки не собирались двигаться, то ли не услышав шагов, то ли в раздражении не обратив на них внимания, Джеймс и Сириус схватили их за руки и потащили за собой. Те в первые мгновения хотели вырваться, но, сообразив, в чем дело, припустили уже сами со всех ног. Подлетев ко входу в башню, они выкрикнули пароль, но Полная Дама спала и даже не пошевелилась.

 - Проснитесь! Ну, проснитесь же! Пожалуйста! – закричала Лили, нервно оглядываясь.

 Полная Дама лениво открыла глаза и, нахмурившись, внимательно осмотрела их живописную компанию. У Ремуса появилось стойкое ощущение, что она забавляется ситуацией.

 - Белая роза! – выпалил Питер.

 Полная Дама молчала, не торопясь их впускать. Снова стали слышны явно приближающиеся шаги.

 - Попались, - обреченно прошептала Лили.

 Но портрет вдруг хмыкнул и открылся. Облегченно выдохнув, все буквально ввалились в гостиную. Мальчишки весело переглянулись, довольные своим приключением. Алиса тоже выглядела вполне счастливой. А вот Лили таковой не казалась.

 - Чтоб я еще когда-нибудь согласилась на твои выдумки! – тут же накинулась она на подругу.

 - Да ладно тебе, Лили, ведь весело было! – Алиса обезоруживающе улыбнулась.

 Лили сделала было строгое лицо, но не выдержала и тоже заулыбалась.

 - Ну, вы даете, девчонки! – насмешливо протянул Джеймс. – Не ожидал – не ожидал…

 - Не вам же одним не пойми где шастать! – гордо ответствовала Алиса.

 Теперь засмеялись уже все, пока Ремус не произнес, глядя в потолок и словно ни к кому не обращаясь:

 - А вам не кажется, что нам надо исчезнуть отсюда, пока тот, чьи шаги мы слышали, не пришел проверить? То, что мы побежали в Гриффиндорскую башню, вполне очевидно…

 Они переглянулись и, согласно кивнув, поспешили в спальни.

 

 

Глава 13

 

 

За учебой, квиддичными тренировками и матчами, изучением замка и его потайных ходов, стычками со Снейпом и отработками время летело быстро, и как-то незаметно подошли Рождественские каникулы.

 На этот раз Сириус, беспокоившийся о брате, решил поехать домой. С каникул он вернулся мрачный как никогда. Регулус стал неузнаваем. Когда-то добрый, веселый мальчик становился копией родителей – холодным и высокомерным, презирающим маглов и маглорожденных. Или «грязнокровок», как он теперь говорил. Правда, старшего брата он любил по-прежнему. Но Сириус так и не смог убедить его, что родители неправы в своей мании чистокровности. В результате перед возвращением Сириуса в школу братья серьезно поругались. Сириус сгоряча наорал на Регулуса и наговорил ему много неприятного, о чем теперь жалел. Мальчишки, как могли, старались развеселить расстроенного друга. И довольно быстро в этом преуспели.

 Однако из дома Сириус привез и хорошую новость: любимая кузина Андромеда все-таки вышла замуж за Теда Тонкса, окончательно разругавшись при этом с семьей. «Представьте, ее выжгли с родового древа! » - сообщил Сириус друзьям. Один он искренне радовался за нее. Зато Нарцисса теперь ходила с кислой физиономией: выходка сестры бросила тень и на нее – отразилась на отношении к ней семьи ее жениха Люциуса Малфоя. О самой старшей кузине Беллатрикс Сириус вообще предпочитал не упоминать: они всегда друг друга терпеть не могли.

 В целях отвлечения Сириуса от семейных проблем Мародеры с особым усердием взялись за изучение замка, поиск потайных ходов и составление карты. А пару недель спустя после начала учебы на доске объявлений появилось весьма любопытное сообщение:

 «30 января состоится поездка в центральный магический зоопарк Великобритании. Желающие должны записаться у своего декана до 25 января».

 - Вот это да! – хором выдохнули Джеймс и Сириус.

 И тут же рядом раздался звонкий девчачий голос:

 - Алиса, ты только посмотри! Тридцатого января – прямо мне подарок на день рождения!

 - О, у Эванс тридцатого – день рождения? – задумчиво протянул Джеймс.

 - А что, ты хочешь ее поздравить? – усмехнулся Ремус.

 - Почему бы и нет? Над этим надо подумать. Представляете, как она удивится!

 Джеймс переглянулся с Сириусом и, посмотрев в сторону девчонок, уже что-то увлеченно обсуждавших, они синхронно кивнули.

 

 Утром тридцатого января все записавшиеся на поездку собрались внизу, в холле, чтобы под присмотром своих деканов отправиться в Хогсмид. А уже оттуда на автобусе Ночной Рыцарь до зоопарка. В поездку собралось около пятидесяти детей, большей частью с младших курсов. На улице было довольно холодно, все зябко поеживались, кутаясь в теплые мантии.

 Профессор МакГонагалл разбила их по факультетам, велев каждой группе держаться своего декана, ни в коем случае не отставать и не убегать, пообещав нарушителям суровые взыскания.

 Студенты младше третьего курса по пути в Хогсмид с любопытством оглядывались по сторонам. Хотя смотреть было особо не на что: дорога пролегала среди вполне обычного пейзажа – заснеженные пустынные поля и лишь несколько деревьев встречались то тут, то там.

 - Парни, у меня идея! – прошептал Джеймс, притянув друзей поближе.

 - Почему у меня такое чувство, что она мне не понравится? – пробормотал Ремус.

 - Будем считать, что это был риторический вопрос, - Джеймс усмехнулся. – Итак, насчет подарка Эванс. Мы сейчас надеваем мантию-невидимку и быстро дуем в Хогсмид. Пока все дойдут, мы как раз успеем пробежаться по магазинам.

 - На снегу следы останутся, - усомнился Сириус в его задумке. – И у МакГонагалл слух хороший – она же анимаг.

 - Я уже об этом подумал и у меня есть план.

 - Какой? – заинтересовался Питер.

 Джеймс ухмыльнулся и накинул на них мантию.

 - А вот какой! – с этими словами он слепил снежок и запустил его в идущих чуть впереди девчонок.

 Девочки взвизгнули и подпрыгнули. Началась неразбериха с выяснением, кто это сделал. Джеймс схватил друзей за руки и, воспользовавшись всеобщей суматохой, потащил вперед. Со всех они ног понеслись к Хогсмиду.

 - Куда теперь? – Питер вертел головой во все стороны, разглядывая старинные двухэтажные дома.

 - Конечно, в лавку приколов. Мне Меди рассказывала – там такие штучки есть… - Сириус потянул друзей в сторону магазина с яркими сверкающими витринами.

 - Вау! – вырвался у всех четырех восхищенный вздох.

 Чего только тут не было: от простых навозных бомб до самых хитроумных розыгрышей. Забыв обо всем на свете, мальчишки ходили от прилавка к прилавку, засыпав продавца вопросами. Этот последний – совсем молодой темноволосый парень, одетый несколько экстравагантно, а именно в магловские джинсы и свитер, - даже и не подумал поинтересоваться, что второкурсники делают в Хогсмиде, да еще в такое время. Только понимающе усмехался, глядя на их восторженные физиономии.

 - Наш человек, - прокомментировал Джеймс его реакцию, а пару минут спустя сообщил: – Кажется, я нашел.

 На прилавке лежала удивительной красоты заколка, казавшаяся сплетенной из цветов и ажурных веточек. На аннотации рядом с ней значилось: «Хотите понять женщину? Подарите эту заколку жене (подруге, матери, сестре, дочери), и ее волосы будут менять цвет в зависимости от ее настроения».

 - Ого! Отличная вещь! – одобрил Сириус выбор друга.

 - Я уже даже представляю, какого цвета станут волосы Лили, когда она поймет, что собой представляет этот подарок на самом деле, - невинно заметил Ремус.

 Мальчишки дружно расхохотались.

 - А я тут тоже кое-что интересное нашел, - сообщил Сириус загадочным тоном и потащил Джеймса вглубь магазина. – Сквозные зеркала! Очень удобный способ связи… Особенно на отработках. К сожалению, действуют они только в паре – связь на четырех не получится. Но, с другой стороны, Ремуса и Питера не так часто наказывают как нас с тобой.

 У Джеймса глаза загорелись и он усиленно закивал. Вещь на самом деле стоящая: с их помощью можно держать связь в любой ситуации. Зеркалами заинтересовался даже Ремус – в основном тем, как они действуют и какие чары использовались для их создания.

 Оплачивал покупки Джеймс, поскольку Сириусу и Питеру карманных денег никогда не выдавали в принципе, а семья Ремуса была не слишком обеспеченной. Когда же друзья попытались что-то возразить, Джеймс решительно пресек их намерение:

 - Это была моя идея – мне и платить!

 Согласились они, конечно, не сразу, однако другого выхода у них не было, и пришлось уступить. Разве что Ремус мог пожертвовать последними сбережениями, но ему не дали это сделать.

 Уходить из магазина совсем не хотелось, и Ремус был вынужден напомнить друзьям, что если они не поторопятся, то их непременно хватятся и мало тогда никому не покажется. Выяснив у продавца, где в Хогсмиде останавливается Ночной Рыцарь, Мародеры вздохнули с сожалением и помчались искать остальных. На прощание Сириус пообещал продавцу обязательно вернуться сюда на следующий год.

 - Звучит как угроза, - усмехнулся Ремус.

 - А это она и есть! – хищно улыбнулся Сириус.

 

 ***

 - Нет, они все-таки придурки! – проворчала Лили, отряхиваясь от снега.

 - С чего ты взяла, что это они? – невинно спросила Алиса. – Их нигде по близости не было видно.

 - А кто еще, Алиса? – Лили закатила глаза. – И то, что их не было видно, еще ничего… Постой-ка. Нигде не было видно? Но их и сейчас нигде не видно!

 Подруги заозирались, пытаясь найти неразлучную четверку, но как не всматривались, так и не нашли.

 - Ну, что они опять задумали?! – простонала Лили. – Мы еще только вышли, а они уже куда-то исчезли. Когда это закончится?

 - Думаю, на выпускном вечере после седьмого курса. Тогда они вытворят что-нибудь этакое в последний раз, - хихикнула Алиса.

 - Ты меня пугаешь! – засмеялась Лили. – Наши учителя не доживут до этого светлого вечера.

 Но смех смехом, а когда они добрались до места, мальчишек все еще не было. Ярко-фиолетовый двухэтажный автобус внезапно возник перед ними, будто соткавшись из воздуха. Пока остальные забирались в него, Лили снова заозиралась – неугомонная четверка так и не объявилась. Они могли, конечно, затеряться среди студентов, но Лили была уверена, что лохматую шевелюру Поттера она разглядит в любой толпе. Не обнаружив мальчишек, она решилась подойти к декану.

 - Профессор МакГонагалл, - нерешительно начала она, – мальчики пропали…

 - Что?! – профессор отвлеклась от посадки учеников в автобус. – Какие мальчики? Впрочем, о чем я спрашиваю…

 Но не успела она еще что-то сказать или предпринять, как мальчишки материализовались из пустоты, точно так же как недавно Ночной Рыцарь.

 - Мы здесь, - сообщил Джеймс, чуть задыхаясь, словно только что бежал. – И никуда не пропадали.

 МакГонагалл вздохнула с явным облегчением и велела им поторапливаться. Однако Лили заметила, что сами мальчики вздохнули с не меньшим облегчением, и услышала, как кто-то из них тихонько пробормотал:

 - Отработки избежали.

 В ответ раздался нарочито недовольный, но с явной улыбкой голос Ремуса:

 - На этот раз…

 Лили только вздохнула: ну, что с этими обормотами сделаешь? Вон даже спокойному и рассудительному Ремусу не удается их приструнить. Скорее наоборот – под их влиянием он становится каким-то… авантюристом. Но, с другой стороны, в их обществе он стал также более веселым и открытым. В глубине души они нравились Лили – их жизнерадостность, веселость и, главным образом, преданность друг другу невольно вызывали симпатию. Но их неудержимая тяга к бесконечным, далеко не всегда безопасным авантюрам и розыгрышам немного пугала. И где их носило все это время? Зачем надо было отбиваться?

 Внутри автобус оказался гораздо обширнее, чем можно было предположить, глядя на него снаружи. Очень уютно обставленный: с удобными креслами и даже кроватями. Молодой светловолосый водитель, одетый в ярко-фиолетовую мантию, в тон своему автобусу, приветливо улыбался им. Лили с Алисой облюбовали себе кресла у окна на втором этаже. Когда все устроились, преподаватели пересчитали подопечных и Ночной Рыцарь тронулся, по проходу между сиденьями проплыла небольшая коробочка и опустилась прямо на колени Лили.

 - Ой! – вскрикнула она от неожиданности. – Что это?

 - Похоже, кто-то решил поздравить тебя. Открывай быстрей! – поторопила ее Алиса.

 В коробочке и правда оказался подарок: дивной красоты заколка и коротенькая записка: «С днем рождения».

 - Ничего себе! – протянула Алиса.

 Лили принялась оглядываться, пытаясь понять, кто ей подарил такое чудо. Хотя она, в общем-то, уже догадалась. Неразлучная четверка сидела немного позади них с Алисой. Встретив ее взгляд, Джеймс и Сириус сделали невинные физиономии – мол, что случилось, Эванс? Однако эта невинность была уж слишком показной, а в их глазах явственно плескался смех. Ремус делал вид, что он тут вообще ни при чем, и смотрел в окно с таким интересом, как будто увидел там что-то невероятно увлекательное. Но и у него в уголке губ таилась улыбка. А слегка покрасневший Питер напряженно уставился в пол. В общем, с этими четырьмя было все ясно. Лили улыбнулась и помахала им рукой – мол, спасибо, не ожидала. Они в ответ довольно ухмыльнулись.

 Поворачиваясь к подруге, Лили перехватила злой взгляд Северуса, направленный на Джеймса и Сириуса. Лили вздохнула. Ну, когда же он перестанет так злиться, стоит ей кому-то улыбнуться? Или он считает, что она должна общаться исключительно и только с ним? Порой это жутко раздражало.

 - Какая красивая! – отвлекла ее Алиса. – Надень, Лил!

 Лили тут же забыла про Северуса и последовала ее совету.

 - Ну, как? – улыбнулась она, повертевшись перед подругой.

 - Твои волосы! – потрясенно выдохнула Алиса.

 - А что с ними?

 - Смотри, - Алиса дала подруге зеркальце.

 Лили пораженно уставилась на свое отражение. Волосы были не привычного темно-рыжего цвета, а искрились и сияли золотом, как небольшое солнце. Это было, конечно, очень красиво, но… Лили задумалась, что бы это могло значить. Волосы снова переменили оттенок и плавно перекрасились в светло-голубой. Лили заморгала. И тут до нее дошло… Поворачиваясь к мальчишкам, она еще успела заметить в зеркале, как волосы вспыхнули ярко-красным.

 - Убью, - одними губами пообещала Лили хохочущим мальчишкам, но те только залились еще сильнее.

 Рядом начала хихикать понявшая все Алиса.

 - Не смей смеяться! – возмутилась Лили, волосы ее приняли прямо-таки пурпурный оттенок.

 Алиса только помотала головой и закусила губу, не в силах говорить. Пока Лили решала обидеться ли ей на веселящуюся подругу или тоже засмеяться, на колени ей приземлился самолетик с запиской: «Эванс, если не хочешь, чтобы все были в курсе твоих эмоций, сними заколку. А вообще, тебе стоит надевать ее, когда у тебя хорошее настроение. Выглядишь потрясающе! Без шуток! » Лили невольно улыбнулась – долго сердиться на них было просто невозможно. Ее волосы вернулись к естественному рыжему цвету с легким золотистым отливом. «А вот не сниму! Любуйтесь на дело рук своих! И, кстати, спасибо за поздравление», - написала она на обратной стороне пергамента и отправила самолетик обратно.

 У Джеймса и Сириуса удивленно поползли брови вверх, когда они прочитали ее ответ. Но в следующее мгновение, широко улыбнувшись, они показали ей большой палец.

 Автобус с невероятной скоростью мчался по Шотландии, не разбирая дороги – любые препятствия сами отпрыгивали с его пути.

 

 ***

 Зоопарк оказался расположен в обширной долине, окруженной со всех сторон горами. Как объяснил им экскурсовод – полноватый лысый мужчина - это место было выбрано из-за своей чрезвычайной труднодоступности для маглов. Помимо этого, зоопарк был окружен маглоотталкивающими чарами, благодаря которым маглы не только ничего не видели, кроме самой обычной долины, но и при приближении к ней их охватывало чувство беспокойства и непреодолимое желание уйти отсюда. Взору же волшебников предстали строения самой причудливой конфигурации. Настолько причудливой, что было совершенно непонятно, как они вообще стоят и не падают.

 Для начала детей повели смотреть на драконов, поскольку зрелище это наиболее эффектное.

 - Ух ты! – восторженно и несколько боязливо воскликнул Питер. – Не знал, что драконы бывают такие разные!

 Они действительно были очень непохожие. Громадные и поменьше, черные, красные, серо-голубые, зеленые, с шипами и без них. Экскурсовод что-то рассказывал про использование шкур и рогов некоторых драконов, про степень их опасности для людей, но четверка Мародеров его совсем не слушала, в восторге уставившись на величественных и жутких, но по-своему очень красивых зверей.

 - Эх, жаль, их нельзя частным лицам разводить! – вздохнул Сириус, глядя на Китайского огненного шара.

 - Зачем тебе дракон? – удивился Ремус.

 - Не знаю еще, - пожал плечами Сириус. – Но было бы здорово!

 Ремус только головой покачал. Сириусу вечно приходили в голову самые безумные идеи. Тут Гебридский черный выплюнул струю огня, и все инстинктивно отшатнулись, хотя знали, что кругом стоят мощные защитные чары.

 - Смотри-ка, а Эванс совсем не испугалась! – уважительно и несколько удивленно кивнул Джеймс на Лили, волосы которой по-прежнему светились восторженным золотым цветом.

 Экскурсовод тем временем вещал о том, что Гебридские черные питаются в основном оленями.

 - Опа! Джим, слыхал? Оленями… - многозначительно протянул Сириус, ехидно прищурившись.

 Как раз недавно они вычисляли свои анимагические формы и выяснили, что Джеймс должен превращаться в оленя.

 - Собаками они тоже питаются! – мстительно заметил Джеймс – второй ипостасью Сириуса был пес.

 - Но оленей любят больше… - Сириус ловко увернулся от подзатыльника друга и отскочил подальше.

 Начавшуюся шутливую потасовку сурово пресекла МакГонагалл, зловеще пообещав, что если они не прекратят немедленно, то простыми отработками не отделаются.

 

 После драконов их повели в вольер для волшебных птиц. Птицы были и очень большие (вроде толстого пушистого дириколя), и совсем крошечные (вроде маленького пестрого выскакунчика). Среди последних особое впечатление произвел золотой сниджит, а точнее то, что с ним произошло. Пока экскурсовод рассказывал про свойства этих птичек и про то, как прежде они использовались в квиддиче, а дети пытались проследить за молниеносными передвижениями сниджита и его резкими разворотами, птичка подлетела совсем близко к гриффиндорцам. На секунду она замерла рядом с ними, и, прежде чем успела продолжить полет, Джеймс машинально протянул руку и схватил ее.

 - Поттер! – раздался возмущенный голос МакГонагалл.

 - Извините, профессор, я нечаянно, - растерянно пробормотал Джеймс, глядя на пушистый золотой комочек в своей руке.

 Гриффиндорцы вокруг покатились со смеху, хаффлпаффцы ошеломленно хлопали глазами, равенкловцы снисходительно улыбались, а слизеринцы смотрели с откровенным презрением и тщательно скрываемой завистью.

 - Ничего себе! – восхитился экскурсовод. – Юноша, у вас настоящий талант! – и со смешком добавил: – А сейчас отпустите бедную птицу.

 Джеймс раскрыл ладонь, и в следующее мгновение сниджит умчался, словно растворившись в воздухе. Джеймс все еще растерянно посмотрел ему вслед – он сам не понимал, как это получилось. Наверное, за время игры в квиддич у него выработался рефлекс хватать быстро движущийся золотой шарик.

 Лили смотрела на него одновременно осуждающе и восхищенно, ее волосы приобрели при этом совершенно неописуемый оттенок: убойная смесь пурпурного, золотого, сиреневого и чего-то еще. Джеймс хихикнул. МакГонагалл прожгла его испепеляющим взглядом, и он тут же сделал серьезное лицо.

 Но не только профессор прожигала его взглядом – Снейп тоже смотрел так, будто желал ему мучительной смерти. Реакция Лили ему, похоже, совсем не понравилась. Джеймс пожал плечами – и чего только такая милая девочка как Лили Эванс дружит с этим неприятным типом? А вот Сириус, перехватив злой взгляд, направленный на лучшего друга, нахмурился и ответил Снейпу взглядом не менее убийственным и многообещающим.

 - Мисс Эванс, - переключилась МакГонагалл на другую жертву, - что у вас с волосами?

 - Это все заколка, профессор, - Лили озорно улыбнулась, и ее волосы вспыхнули изумрудным цветом в тон глазам. – Мне мальчики подарили.

 При этих словах Снейп, и раньше не больно-то веселый, вовсе стал мрачнее тучи и одарил Мародеров еще одним злым взглядом. Но те уже забыли о нем, переключившись на разглядывание других птиц, как только декан перестала на них укоризненно смотреть. А МакГонагалл – вот странность – едва заметно улыбнулась и сказала всего лишь:

 - Надеюсь, вы не станете надевать ее на уроки?

 - Ни в коем случае, профессор!

 

 Показали им также серпентарий и отделение с особо опасными существами, вроде мантикор. При входе туда их, конечно же, призвали быть предельно осторожными. Но когда мальчишки слушали предупреждения? В результате Сириус с Джеймсом на спор со Снейпом едва не залезли в вольер к грифону. После чего разъяренная МакГонагалл сняла по пятьдесят баллов с каждого и назначила им отработки на неделю.

 - Я так и знал, что этим закончится, - невозмутимо прокомментировал Ремус.

 - Вот и зеркала пригодятся, - оптимистично возразил Джеймс.

 Пылающая огненно-красными волосами Лили, возмущенно заявила:

 - Самоубийцы!

 На что упомянутые самоубийцы только усмехнулись. Они вовсе не считали свою выходку такой уж опасной: с грифонами запросто можно договориться, если знать как. Хотя Снейп мог этого, конечно, и не знать. Но это уже его проблемы – нечего спорить, если не можешь выиграть. Он ведь сам их спровоцировал на это состязание.

 Обратный путь прошел относительно спокойно, поскольку все устали и переваривали обилие ярких впечатлений. Правда, после случая с грифонами МакГонагалл с четверки своих самых проблемных студентов глаз не спускала, так что вытворить что-нибудь еще у них просто не было возможности.

 

 

Глава 14

 

 

На Пасхальные каникулы Джеймс всех пригласил к себе. Поехал даже Сириус, наплевав на мнение семьи, рассудив, что если его и накажут за самовольную поездку, ему не привыкать.

 Джеймс жил в Годриковой Лощине – необыкновенно красивом месте. Магловская деревушка, главное украшение которой заключалось в небольшой белой церкви, мирно соседствовала с домами волшебников. Долины и холмы, переходящие в темнеющий вдалеке лес, представляли собой чрезвычайно живописный пейзаж. К тому же была весна, все кругом было покрыто свежей яркой зеленью, а кое-где уже и цветы распустились, что придавало окрестностям еще большее очарование.

 Двухэтажный дом Поттеров, из белого камня, был окружен обширным тенистым садом. Ухоженные аллеи, посыпанные красным песком, обрамлялись клумбами, пока еще полупустыми.

 Мальчиков устроили в комнате для гостей, хотя Джеймс хотел поселить всех у себя, но в его спальне для четверых было слишком мало места. Мистер и миссис Поттер приняли друзей своего сына как родных, и с первой же минуты они почувствовали себя, словно не в гости приехали, а вернулись домой. Особенно наслаждались атмосферой дома Поттеров Сириус и Питер, которым подобные семейные отношения были в новинку.

 Сириус восхищенно впитывал каждую деталь, каждую мелочь, с удовольствием общался с родителями Джима: интересовался работой мистера Поттера, который был аврором, прекрасным садом миссис Поттер, которым она очень гордилась. Нет, Сириус вовсе не старался специально завоевать их расположение, он просто оживал в теплой атмосфере этого дома и изливал на родителей друга нерастраченную сыновнюю любовь. В итоге оба были очарованы лучшим другом своего сына.

 Порой разговор с ними заходил и о серьезных вещах, как это случилось однажды за обедом, когда Сириус вдруг спросил:

 - А как вы относитесь к идеям Волдеморта?

 Родители Джеймса удивленно переглянулись, и мистер Поттер поинтересовался:

 - Почему ты спрашиваешь? В твоем возрасте вроде бы рано еще задумываться о политике.

 - Просто мои родители от него в восторге. Все уши мне прожужжали: вот, мол, наконец, появился кто-то, кто озаботился чистотой крови, не то, что некоторые отщепенцы – и многозначительный взгляд в мою сторону, - Сириус поморщился. – Ну, и так далее все на эту тему. А по мне, так он просто ненормальный.

 Мистер Поттер немного помолчал и серьезно ответил:

 - Ты прав, Сириус, Волдеморт действительно безумец. И безумец очень опасный. Пока это одни слова, но этим он наверняка не ограничится и скоро перейдет к действиям. Что тогда будет, я не знаю, но уверен, что ничего хорошего из этого не выйдет. И то, что ты говоришь про свою семью, подтверждает худшие наши опасения: уже есть люди, готовые поддержать его…

 На некоторое время воцарилась тишина – Сириус, коротко кивнув, сосредоточился на своей тарелке, Джеймс и Ремус внимательно смотрели на друга, пытаясь понять, насколько серьезно было происходящее в его семье и насколько сильно это задевало самого Сириуса. Он ведь сам ни за что не признается, что ему плохо – у него всегда все хорошо!

 Но в двенадцать лет все проблемы забываются быстро, и вскоре мальчики уже снова весело смеялись и шутили. А родители Джеймса после этого случая стали относиться к Сириусу с особым вниманием и словно задались целью восполнить ему нехватку родительской любви и домашнего тепла.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.