Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





АКАДЕМИЯ СМЕХА. 5 страница



 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Каков будет ответ?

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Принимаете вызов?

 

АВТОР: ... Я согласен.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: ... Дайте мне ещё одну ночь. Я всё сделаю.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Извините за беспокойство.

 

                                   (Автор направляется к выходу. )

 

ЦЕНЗОР: Молодой человек.

 

                                        (Автор останавливается. )

 

ЦЕНЗОР: Вы хорошо меня поняли?

 

АВТОР: Вполне.

 

ЦЕНЗОР: И вы, в самом деле, намерены взяться за такое?

 

АВТОР: Конечно.

 

ЦЕНЗОР: Написать комедию, в которой не над чем посмеяться?

 

АВТОР: Да.

 

ЦЕНЗОР: Но это невозможно.

 

АВТОР: Да как, чёрт вас возьми, я это узнаю, пока не попробую!

 

  (Автор не в состоянии больше сдерживать своё негодование. Цензор

  ошеломлённо смотрит на него. )

 

ЦЕНЗОР: Откуда у вас эта самоуверенность?

 

АВТОР: Это не самоуверенность. Вера в себя. Если у меня будет ещё одна ночь, я обязательно что-нибудь придумаю, не было ещё такого, чтобы не придумал. Несмешная комедия - что-то в этом есть.

 

ЦЕНЗОР: ... Интересно было бы посмотреть.

 

АВТОР: Извините за беспокойство.

 

ЦЕНЗОР: Жду вас завтра утром.

 

                           Автор уходит. Цензор глядит ему вслед.

 

 

                             День Последний.

 

                    Цензор сидит за столом. Автор сидит напротив.

 

ЦЕНЗОР: ... Вы впервые опоздали на нашу встречу.

 

АВТОР: ... Прошу меня извинить.

 

ЦЕНЗОР: И выглядите вы сегодня неважно.

 

АВТОР: Я не спал ночь.

 

ЦЕНЗОР: Совсем?

 

АВТОР: Совсем.

 

ЦЕНЗОР: Устали, должно быть.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я прочёл вашу пьесу.

 

АВТОР: ... И?

 

ЦЕНЗОР: Но прежде.

 

АВТОР: Да?

 

ЦЕНЗОР: У меня для вас две новости: плохая новость и хорошая.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Те зяблики, что вы мне подарили...

 

АВТОР: Да. Что с ними?

 

ЦЕНЗОР: Сегодня утром один из них выпал из скворечника и разбился насмерть.

 

АВТОР: Какая жалость.

 

ЦЕНЗОР: Но шестеро остальных чувствуют себя отлично.

 

АВТОР: Очень хорошо.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: А какая хорошая новость?

 

ЦЕНЗОР: Это и есть хорошая новость.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Плохая та, что наш ворон вернулся.

 

АВТОР: Но ведь это хорошо, разве нет?

 

ЦЕНЗОР: Он верулся вместе с женой и детьми...

 

АВТОР: Как?

 

ЦЕНЗОР: Они целой стаей влетели к нам в окно.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Благодаря вам, мой дом теперь превратился в большой скворечник.

 

АВТОР: Сочувствую.

 

ЦЕНЗОР: Их экскременты теперь повсюду. На ковре, на диване, на подушках - везде.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Даже здесь.

                           (Цензор показывает на титульный лист. )

 

ЦЕНЗОР: А вобщем, ничего особенного. Забудем.

 

АВТОР: ...

 

                                    (Цензор открывает рукопись. )

 

ЦЕНЗОР: Вам пришлось основательно потрудиться.

 

АВТОР: Да, что-то вроде этого.

 

ЦЕНЗОР: Изменения произведены значительные.

 

АВТОР: Да.

 

ЦЕНЗОР: Я бы сказал, что это совершенно другая пьеса.

 

АВТОР: Согласен.

 

ЦЕНЗОР: Я не могу поверить, что вам это удалось сделать всего за одну ночь.

 

АВТОР: Я работал, как будто вся моя жизнь зависит от этого.

 

ЦЕНЗОР: ... Чёрт возьми, что вы там напридумывали?

 

АВТОР: Вы о чём?

 

ЦЕНЗОР: Вы помните, что я вам сказал?

 

АВТОР: Да.

 

ЦЕНЗОР: Я сказал вам, что если обнаружу в пьесе хотя бы одно смешное слово, вы не получите никакого разрешения.

 

АВТОР: Да. Именно так вы и сказали.

 

ЦЕНЗОР: Что это такое?

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Это смешно с самой первой страницы.

 

АВТОР: Правда?

 

ЦЕНЗОР: Страница вторая. Сцена воссоединения Гамлета и Джульетты. Актриса, играющая роль Джульетты, вдруг оговаривается и называет Гамлета Ромео. Уже смешно. Гамлет ей отвечает на это: “ Да, моя дорогая, моё полное имя - Ромео Гамлет Меркуцио Макбет Третий.

 

АВТОР: Вы правда смеялись?

 

ЦЕНЗОР: Что, чёрт возьми, происходит? Этот вариант пьесы самый смешной из всех, что вы мне приносили.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я требую исчерпывающих объяснений.

 

                             (Цензор перелистывает рукопись. )

 

ЦЕНЗОР: Я же вас предупреждал, что не пропущу эту пьесу, если найду в ней хотя бы одно смешное слово. Знаете сколько раз я смеялся, читая эту рукопись? Я подсчитал. Я смеялся восемьдесят три раза. Я, для кого стоит большого труда просто вежливо улыбнуться, смеялся восемьдесят три раза!

 

АВТОР: Это большая честь для меня.

 

ЦЕНЗОР: Даже сейчас, вспоминая какие-то моменты, мне смешно. Вы безумец.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Это что, вызов?

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: ... Ну, хорошо.

 

                                        

 

                                    (Цензор закрывает рукопись. )

 

ЦЕНЗОР: Господин драматург, вы написали прекрасную пьесу, но уговор дороже денег. Я не дам вам разрешения на её постановку. Можете идти, я вас больше не задерживаю.

 

АВТОР: ... Тогда, извините за беспокойство.

 

                                  (Автор направляется к выходу. )

 

ЦЕНЗОР: Подождите.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Что это с вами сегодня?

 

АВТОР: Как раз сегодня у меня всё хорошо.

 

ЦЕНЗОР: ... Как это понимать?

 

АВТОР: Обстоятельства изменились.

 

ЦЕНЗОР: Какие обстоятельства?

 

                              (Автор достаёт из кармана конверт. )

 

АВТОР: ...

 

                               (Автор передаёт конверт Цензору. )

 

АВТОР: Я получил это вчера вечером.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Даже если бы вы и дали нам сегодня разрешение, для меня это уже мало что значит, потому что меня здесь не будет в день премьеры.

 

ЦЕНЗОР: Молодой человек...

 

АВТОР: Через два дня я должен вернуться в свой родной город и вступить в пехотный полк.

 

ЦЕНЗОР: ... Поздравляю.

 

АВТОР: ... Большое спасибо.

 

ЦЕНЗОР: Я не знал, что... По правде говоря, только между нами...

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я послал требование в департамент мобилизации не призывать вас. Похоже, я опоздал.

 

АВТОР: Вы действительно это сделали?..

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Я очень тронут вашей заботой обо мне.

 

ЦЕНЗОР: Но послушайте.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: ... Вы написали такую блестящую комедию в ночь перед отправкой в армию?

 

АВТОР: Да.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Меня уже больше ничего не волновало, кроме собственно написания пьесы.

 

ЦЕНЗОР: ... Вы удивительный человек.

 

АВТОР: ... Господин Цензор.

 

ЦЕНЗОР: Да?

 

АВТОР: В этой пьесе всё, что я знаю и умею, и чему я научился, работая в театре.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Пожалуйста.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Она ваша.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Всё равно, я не думаю, чтобы её когда-нибудь поставили.

 

ЦЕНЗОР: ...

 

АВТОР: Можете подарить её кому-нибудь ещё, тому, кто любит посмеяться.

 

ЦЕНЗОР: ... Господин драматург.

 

АВТОР: Счастливо оставаться.

 

ЦЕНЗОР: Подождите.

 

                                  (Автор направляется к выходу. )

 

ЦЕНЗОР: Постойте!

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Что же теперь будет с Академией Смеха?

 

АВТОР: ... Не знаю.

 

ЦЕНЗОР: Она ведь держалась только на вас?

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: А следующая премьера?

 

АВТОР: Отменят, наверно.

 

ЦЕНЗОР: Жаль. Когда есть такая замечательная пьеса.

 

АВТОР: Даже если есть хорошая пьеса, без режиссёра всё равно ничего не получится.

 

ЦЕНЗОР: ... Неужели ничего нельзя сделать?

 

АВТОР: Господин Цензор.

 

ЦЕНЗОР: Ведь пьеса превосходная.

 

АВТОР: Мне странно слышать это от вас. Если нет на неё разрешения, что же говорить об этом.

 

ЦЕНЗОР: ... Конечно, вы правы.

 

АВТОР: ... Всё равно, спасибо вам за участие.

 

ЦЕНЗОР: Подождите.

 

АВТОР: Похоже, мне всё-таки придётся погибнуть за нашу великую Родину.

 

ЦЕНЗОР: ...

АВТОР: Прощайте.

 

                                      (Автор собирается уходить. ) 

 

ЦЕНЗОР: Стойте!

 

АВТОР: ...

 

   (Автор останавливается. Цензор подбегает к двери, открывает её и  

    выглядывает наружу, убедиться, что их никто не слышит. )

 

ЦЕНЗОР: ...

 

            (Цензор плотно прикрывает дверь и подходит к Автору. )

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Возвращайтесь живым.

 

АВТОР: Что?

 

ЦЕНЗОР: Во что бы то ни стало, вернитесь живым.

 

АВТОР: ... Но.

 

ЦЕНЗОР: Не надо ничего отвечать.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Просто возвращайтесь. Не смейте погибать, я не разрешаю вам этого делать.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я берусь сохранить вашу пьесу.

 

АВТОР: Господин цензор.

 

ЦЕНЗОР: И в один прекрасный день вы её поставите.

 

АВТОР: Но...

 

ЦЕНЗОР: Так что возвращайтесь домой живым и не смейте погибать.

 

АВТОР: Господин цензор, позволительно ли вам говорить такие вещи?

ЦЕНЗОР: Это будет нашей с вами тайной.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я вам очень благодарен, вы раскрыли мне глаза на мир, о существовании которого я и не подозревал до встречи с вами.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я всю эту неделю смеялся так, как не смеялся никогда в своей жизни.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я приносил вашу пьесу к себе домой. И каждый раз, читая её, я смеялся над репликами, представлял, как её будут разыгрывать актёры и восхищался талантом и мудростью человека, который написал её.

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Я хочу прочесть вашу следующую рукопись. Я хочу посмотреть спектакль, который вы поставите. Я хочу, чтобы вы не давали мне скучать!

 

АВТОР: Но... даже если я и вернусь, не уверен, что к тому времени будет существовать наша труппа.

 

ЦЕНЗОР: Значит создадим другую.

 

АВТОР: ... это не так просто.

 

ЦЕНЗОР: Хорошо. Если вы никого не найдёте, я сам буду её играть.

 

АВТОР: Господин цензор, одного вас мне будет мало.

 

ЦЕНЗОР: Я сам сыграю и Гамлета и Джульетту, и стражника, и всех, кто там у нас ещё есть.

 

АВТОР: Это невозможно.

 

ЦЕНЗОР: Я справлюсь. Не думайте вы о будущем.

 

АВТОР: ... Спасибо вам.

 

ЦЕНЗОР: Главное... вернитесь живым.

 

АВТОР: Хорошо.

ЦЕНЗОР: Думать даже не смейте, “погибать за вашу великую Родину”!

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Вы поняли, что я вам сказал?

 

АВТОР: Так точно.

 

  (Автор кивает по военному. Цензор занимает своё место за столом. )

 

АВТОР: ...

 

ЦЕНЗОР: Теперь, что касается последней редакции вашей пьесы.

 

АВТОР: Да.

 

ЦЕНЗОР: В целом она превосходна, но если быть до конца откровенным, меня беспокоит там одно место.

 

АВТОР: Самый финал. Присядьте.

 

                                         (Автор садится на стул. )

 

ЦЕНЗОР: В сцене, где Джульетта принимает яд и умирает. Ведь если вы приняли яд, то уже не сможете после этого так долго разговаривать. Это неправдоподобно.

 

АВТОР: Какой же вы всё-таки упёртый.

 

ЦЕНЗОР: А что если она, скажем, принимает яд не оральным способом, а с другой стороны?

 

АВТОР: С другой стороны?

 

ЦЕНЗОР: Да. В этом случае действие яда замедляется, и будет вполне оправданно, что она так долго разговаривает. Я просто знаю случай из жизни, когда одна женщина покончила с собой таким способом.

 

АВТОР: Вообще звучит забавно, принять яд с помощью клизмы.

 

ЦЕНЗОР: Вам нравится? Я подумал, это ведь комедия. Мало того, Гамлет и Джульетта могут ведь поставить эти ядовитые клизмы друг другу?

 

АВТОР: Непростительная вульгарность. Похоже, вам начинают нравиться низкопробные комедии.

ЦЕНЗОР: Чуть-чуть.

 

                               Продолжают увлечённо беседовать.  

 

 

                                                       Конец.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.