Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Идиомы, связанные с искусством письма:



 

Что отличает человека, хорошо владеющего английским языком, от человека, свободно владеющего английским? Правильно, знание фразеологизмов, идиом, пословиц и сленговых слов.

 

Как, кпримеру, понятьиностранногоколлегу, которыйжалуется, чтоклиентзаставляетего « runaroundincircles »? Оказывается, этафразапереводитсяненапрямуюкак «бегатьпокругу». Такойфразеологизмподразумевает «суетиться». Подобныхязыковыхнюансоввбизнес-средемного. Носителиязыкараспознаютихсразу, авотиностранцамперевеститакойоборотсложнее. Чтобыактивноучаствоватьвобсуждениибизнес-проектов, важнознатьпрофессиональнуюлексикуносителейязыкаиактивноприменятьеевречи.

 

Сегодня я предлагаю познакомиться с наиболее популярными идиомами, связанными с искусством письма.

 

1. Nothingtowritehomeabout  — особо нечем хвастаться. Эту фразу говорят, когда хотят подчеркнуть, что ничего особенного здесь нет.

Heisnothingtowritehomeabout. — Он ничего из себя не представляет.

Thepartywasnothingtowritehomeabout. – На этой вечеринке не было ничего особенного.

 

2. Penpusher / paperpusher – так называют тех, кто зарабатывает на жизнь канцелярской работой, либо офисных работников, которые ничем особо важным не занимаются. Таких людей еще у нас называют бумагомарателем, иногда добавляется в контексте с работой чиновника. В любом случае, эта фраза всегда произносится с ноткой пренебрежения.

Theyspentoneyearas a penpusherforthisproject. – Они потратили целый год впустую, занимаясь этим проектом.

 

3. A poison-penletter – так называют письмо, в котором содержится либо угроза, либо кляуза, клевета.

Shelikestowritepoison-penletters. – Она любит писать кляузы.

 

4. A paperchase – дословно переводится как бумажная волокита.

Obtaining a medicalinsurancewas a realpaperchase. – Получение медицинской страховки было настоящей бумажной волокитой.

 

5. Theinkisnotdry. – Чернила еще не высохли. Имеется в виду, что не прошло достаточно времени, чтобы затевать что-то новое.

Theinkisn’tdryontheresolutionandwehavestartedtowork. – Еще чернила не успели засохнуть на разрешении, а мы начали уже работать.

 

 

А теперь приведу примеры распространенных фраз на работе:

Начало бизнеса

Наделовыхпереговорахобычнообсуждаюткакой-либоэтапработы. Этоможетбытьначалопроекта, егопромежуточныерезультатыилиитоги. Длякаждойситуацииестьсвоифразеологизмы. Добавляяихвречь, высущественноразнообразитесвоивысказыванияинастроитесобеседниковнадиалог.

Havegot a footinthedoor. / Удачно стартовать.

Beoutofthebox. / Пора действовать.

Getcracking. / Энергичновзятьсязаработу.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.