Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ 3 страница



 


ГЛАВА 7

 

Прием был именно таким, каким мы с Лизой его всегда себе представляли. Имена, которые я всю жизнь читала в газете, вдруг превратились в живых людей, поедающих порции киша[7] и выпивающих шампанское прямо рядом со мной. Предприниматели, члены сената штата, губернатор, федеральные сенаторы – люди, чьи имена были почти чем-то мифологическим для обычной баристы из Старбакс вроде меня.

Мы вращались в этом обществе, пока Майлз не посчитал, что уже достаточно, после чего повел меня к танцполу, и мы плавно задвигались в объятиях друг друга. Он не прикасался ко мне с той ночи. Но было такое чувство, будто этого периода и не было. Его теплая рука касалась моей голой спины, моего бедра. Он притянул меня ближе, прижал к своему телу сильнее, чем требовалось, чтобы двигаться в такт музыке. Я подняла на него взгляд и поймала на том, что он разглядывает меня – по его полуприкрытым глазам я уже начинала понимать степень его желания. Мысли, что я была объектом его желания, было достаточно, чтобы мое сердце бешено застучало, как молот по наковальне.  

Я закусила губу, моя привычка оказалась сильнее данного Лизе обещания не сжевать помаду. Майлз прикоснулся к моему подбородку и медленно потянул за губу, до тех пор пока я ее не отпустила. А после он слегка прикусил ее, нежно пощипывая.

– Моя, – прошептал он.

И так и было. Я полностью пропала. Я принадлежала ему целиком и полностью, как и когда бы он ни захотел.

Мы танцевали всего пару минут, но, как оказалось, достаточно долго, чтобы я не могла сконцентрироваться весь оставшийся вечер. Это изменило все. Смысл, скрывавшийся за его касаниями, случайные легкие ощущения его дыхания на моей шее, слова, которые он произносил, представляя меня знакомым. Я была как в тумане, мои мысли были сосредоточены лишь на вещах совершенно неуместных при данных обстоятельствах. Не представляю, как мне удавалось сохранять на лице улыбку, при том что я понятия не имела, с кем говорю, и уж конечно, почему это было так важно делать. Должно быть, я выставляла себя полной дурой, как бы подготовлена ни была.

Вечер медленно близился к завершению. Майлз помог мне вновь надеть мою накидку, и мы бок о бок покинули отель, уворачиваясь от репортеров по пути к лимузину. Забравшись в машину, я свернулась калачиком на длинном сиденье, меня вдруг накрыла усталость. Мой телефон пискнул, и я вытащила его, обнаружив сообщение от Лизы. Ну, вообще-то, много сообщений от Лизы. Она хотела знать, как у меня дела, кого я встретила и когда собираюсь ей все рассказать. Улыбаясь, я набрала ей ответ, пообещав позвонить утром.

– Проблемы?

Я подняла глаза. Майлз наблюдал за мной. Снова.

– Всего лишь Лиза.

– Она, должно быть, сгорает от ревности.

– Что-то вроде того.

Он скользнул ближе ко мне на противоположном сиденье.

– Вы – полные противоположности.

– Знаешь, что я подумала, когда только узнала, кто ты?

Его брови приподнялись:

– Что?

– Что она больше в твоем вкусе, чем я когда-либо буду.

– Так и было, но, думаю, мой вкус немного изменился.

– В какую сторону?

Он легонько коснулся моей скулы:

– В сторону красавиц, которые мирятся с моим дерьмом и все равно появляются на этих глупых мероприятиях, затмевая каждую женщину в комнате.

Он поцеловал меня, его губы были невероятно мягкими, когда он прикоснулся к моим, поддразнивая. Затем они стали жесткими, грубыми, когда он набросился на меня, охваченный голодом, который, казалось, чувствует уже очень давно. Я довольно смело ответила ему, притягивая его к себе со страстью, которую не смогла бы скрыть, даже если бы захотела. В этот момент я была больше похожа на Лизу, теряя все присущие мне внутренние сдерживающие запреты, отвечая ему с все возрастающим желанием и потребностью, которые были новыми даже для меня самой. Никому никогда не удавалось вынудить меня чувствовать себя такой распутной или заставить отбросить предосторожность и забыть обо всем, чему меня учили тетушки об отношениях между мужчинами и женщинами.

Прикосновение Майлза разбудило во мне что-то, чего никогда не удавалось никакому другому мужчине.

Мы целовались, а наши руки скользили не останавливаясь, что, должно быть, в итоге стало неплохим шоу для шофера. Когда мы добрались до дома, Майлз поднял меня на руки и впервые отнес в свою спальню, посадив в центр кровати, на которой он спал каждую ночь. Его руки, губы, язык творили со мной такое, что позволило разбудить давно сдерживаемое желание. Это подтверждало то, во что мне очень хотелось верить, но я не позволяла себе: в то, что он отвечает на мои тайные чувства. Ни один человек не мог быть таким ласковым и нежным, таким заботливым, и не испытывать при этом чувств.

Так было не только в эту ночь. Так прошло множество ночей в течение следующих нескольких недель. Он начал возвращаться домой с работы пораньше, едва задерживаясь за трапезой, прежде чем потащить меня вверх по лестнице, чтобы поведать мне больше о моем теле, о своем, о вещах, которые позволяли нам обоим терять голову. Это стало зависимостью – та потребность, которая у нас была по отношению друг к другу. Но это не было только физической близостью. Когда мы не бывали вместе, он присылал сообщения, он разговаривал со мной обо всем: от бизнеса до политики и погоды. Любой повод, чтобы дотянуться рукой или держаться на связи. Дошло до того, что мы переписывались с ним десятки раз на дню.

А после была та последняя ночь.

Он пришел домой позже обычного, я узнала сковавшее его плечи напряжение, но не знала причины этого. Я наблюдала, как он наливает себе выпивку – еще один знакомый признак – и подошла к нему, обхватив руками за поясницу.

– Поговори со мной, – сказала я.

Вместо этого, он схватил меня и прижал к стене, глядя в упор с нечитаемым выражением лица. Так же неожиданно как схватил, он поцеловал меня, начал срывать с меня одежду, словно не мог больше медлить, чтобы оказаться внутри меня. В его прикосновениях было почти неистовое отчаяние. Это не было похоже ни на что из того, что мы делали раньше, но это тоже было в своем роде волнительно. Он не замедлился, пока меня не охватил первый оргазм, пока я не впилась ногтями в его плечи, оставляя отметины на теле. Только после этого он отнес меня на диван и позволил вернуться нежности. Мы занимались любовью часами: каждое прикосновение, каждый вздох был совместным удовольствием. Он казался ненасытным, и я не хотела от него отстать, но он довел меня до моего предела. Наконец я уснула с ощущением того, как он осыпает мои плечи мягкими, ласковыми поцелуями.

Проснувшись на следующее утро, я обнаружила его одетым в его обычную рабочую одежду – забрызганные джинсы, тяжелые рабочие ботинки и старая видавшая виды футболка – и сидящим на краю кофейного столика передо мной. Он протянул мне запечатанный конверт.

– Здесь право собственности на машину и список нескольких компаний, в которых я попросил Джоан устроить для тебя собеседования. И сберегательная книжка к банковскому счету, который я открыл на твое имя. – Что? – Я села, отказываясь взять конверт в руки и наблюдая, как вместо этого он упал на пол. – О чем ты говоришь? – Я купил тебе машину. Подумал, это меньшее, что я бы мог сделать. – Меньшее... –  Я была так смущена, моя голова шла кругом. Я потянулась к его руке, но он вскочил на ноги так быстро, что чуть не перевернул столик. – Документы на развод будут доставлены тебе в течение ближайших пары дней. – Развод? Ты со мной разводишься? – Таков был наш уговор, не так ли? Ты замужем за мной до тех пор, пока будешь мне нужна. – Он взглянул на меня, и маска, которая, как мне казалось, осталась в прошлом, теперь накрыла его красивые черты. – Я в тебе больше не нуждаюсь. – Вот так просто? Он смотрел на меня долгую секунду. – Думал, ты вздохнешь с облегчением. Теперь ты возьмешь мои деньги, мою фамилию и заживешь своей жизнью. – Я думала, что моя жизнь здесь. – Эта ситуация всегда была временной, Райли. Ты знала об этом с самого начала. – Но эти последние несколько недель... – Я позволил ситуации немного выйти из-под контроля. Прости, но это ничего не меняет. – Из-под контроля. Я повторила его слова, потому что была так ими ошеломлена, что просто должна была их повторить. Я приподнялась, подтянув на плечи тонкое одеяло, которым он, должно быть, накрыл меня, и стала судорожно озираться в поисках своей одежды. Но она была повсюду: разбросана перед баром. – Райли, – сказал он, слегка смягчив голос. Но когда наши взгляды встретились, он отвернулся. – Ты все время просто использовал меня? – спросила я. – Все это время… прошлой ночью… ты просто использовал меня? Он издал звук, похожий на стон. Но затем зашагал к двери, остановившись лишь для того, чтобы произнести: – Ты с самого начала знала, на что шла. Тебя не должно удивлять, что все так заканчивается. После чего он ушел. А я была полностью уничтожена.

 

 


ГЛАВА 8

Сегодняшний День...

– Что ты имеешь в виду под этим «мы все еще женаты»?

Майлз пожал плечами.

– Я имею в виду, мы все еще женаты. Как еще можно интерпретировать это утверждение?

– Я подписала бумаги.

– Я тоже. Но от них нет особого толку, пока они лежат в ящике моего стола.

– Ты не отправил их юристам?

– Нет.

– Почему нет, черт возьми?

По его полным губам скользнула удивленная улыбка.

– Моя маленькая женушка научилась сквернословить, не так ли?

– Я тебе не жена. Мне плевать, что бы кто ни говорил, – я пронеслась мимо него, вновь ворвавшись в спальню. – И я здесь не останусь. На этом чертовом корабле должна быть другая каюта, где я могу переждать следующие три дня.

– Не-а. У нас совершенно нет свободных мест.

– Откуда тебе знать?

– Я владею круизной линией.

Я резко развернулась, меня душил гнев:

– Ты что?

Снова эта улыбка:

– Ты меня слышала.

– Ты владелец этого корабля?

– И всего, что с ним связанно. Почему, ты думаешь, у нас лучшая каюта на корабле?

Я сопротивлялась порыву оглянуться по сторонам. Вместо этого я вернулась к своему первоначальному плану, который состоял в том, чтобы одеться и перебраться куда-нибудь в другое место. Я снова потянула за лифчик, на этот раз в немного более успешной попытке вновь надеть его. После чего скинула с плеч халат и надела через голову свою маечку.

– Вообще-то, это не очень подходящий наряд для обеда с капитаном.

– Я не буду обедать с капитаном. Я собираюсь отыскать место как можно дальше от тебя.

– И заставить всех думать, что в раю проблемы? Я так не думаю.

– Мы не вместе уже шесть месяцев. Уверена, все уже хорошо осведомлены о проблемах в нашем браке.

– Вообще-то нет. Не знаю, заметила ли ты, но о том, что мы… не вместе… в газетах не было ни слова.

Я подхватила свой чемодан и потащила его через комнату, притормозив только потому, что он загородил дверной проем.

– Подвинься.

– У нас есть брачный договор, Райли. Не знаю, помнишь ли ты все детали, но в нем говорится, что до тех пор, пока мы женаты, ты должна выполнять те обязанности жены, о которых я тебя прошу.

– Но ты мне уже заплатил. Тебе больше нечем меня заинтересовать.

– Конечно есть. Помнишь, я выплатил долг за дом твоих тетушек?

Мое сердце вдруг сжало холодным обручем:

– Да.

– На самом деле это было немного сложнее, чем я позволил тебе верить. Видишь ли, банк уже подготовил документы на взыскание, они просто дали твоим тетям немного больше времени на выселение. Так что, для того чтобы выплатить долг, мне фактически пришлось купить их дом. Я собирался перевести его на твое имя и передать тебе соответствующие документы на право собственности после окончания процедуры развода, но так как мы еще не разведены, право собственности остается на мое имя.

Я посмотрела на него, прищурив глаза:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я говорю, что если ты не будешь сотрудничать, я вышвырну твоих теток из их дома и превращу его в место для парковки.

– Ты этого не сделаешь.

– Испытай меня.

В его голосе была жесткость, которая обычно провоцировала меня поспорить с ним. И я хотела. Я так хотела это сделать. Но не стала.

Я бросила чемодан достаточно близко к его босым ногам, и ему пришлось отскочить, чтобы тот не упал на его пальцы.

– Скажи, что я должна сделать?

– Не говори таким пораженческим голосом, любовь моя, – сказал он, проводя рукой по моей скуле. Я отстранилась, оставив его руку замершей в воздухе. Он опустил ее вниз, его глаза долгую секунду изучали меня. – Это, – сказал он наконец, – первый рейс обновленной круизной линии. Ее преследовали проблемы, но моя команда поработала над устранением причин большинства этих трудностей. Я здесь, чтобы доказать общественности, что такое не произойдет под руководством «LMR Инкорпорейшен».

– «LMR Инкорпорейшен»? Разве это не часть «Торн Финаншиал»? Ты работаешь с отцом?

Майлз слегка склонил голову, и я впервые увидела признак смирения, опаливший легким румянцем его щеки.

– Почему? А что с «Торн Констракшен»?

– Моя строительная компания по-прежнему процветает.

– Но ты работаешь на Джексона.

– Я выполняю обязательство.

– Но ты не собираешься сказать мне, почему.

Я отвернулась, пересекая комнату в несколько шагов, в то время как во мне начало расти чувство разочарования.

– Чему я удивляюсь? Ты же никогда мне ничего не говорил. Ты отказался объяснить, зачем тебе понадобилось жениться, никогда не объяснял, почему тебе понадобился кто-то вроде меня, и так и не объяснил, почему так внезапно все прекратил.

– Я объясню. Когда-нибудь. Но прямо сейчас мне нужна твоя помощь.

– Снова.

– Снова. Я знаю, ты злишься на меня...

– Злюсь?

Я повернулась, чтобы взглянуть на него, стоящего там с кремом для бритья, подсыхающим на его щеках, и в одном полотенце вокруг талии. Он должен бы выглядеть уязвимым в таком виде, но в Майлзе никогда не было ничего уязвимого. Фактически, он выглядел более мужественным, чем в смокинге, который был на нем на приеме Торгово-промышленной палаты Уайко.

Я покачала головой, не в силах остановить поток слов, которые слетали с моих губ.

– Я была влюблена в тебя. Я думала, что весь этот вздор про брак по расчету для нас остался в прошлом, что в ночь смерти твоей матери между нами образовалась связь совсем на другом уровне. Я думала, ты разделяешь мои чувства. Все эти ночи… но очевидно, что я ошибалась.

Я ждала, что он скажет что-то. Ждала, что признает, как он был неправ. Или, может, скажет, что я была не права. Но он ничего не сказал.

Я подошла к кровати и расстегнула мой портплед, вытаскивая красное шелковое платье, которое Лиза посоветовала мне купить в первые недели после нашего разрыва, в период «свиданий в слепую», на которые она заставила меня сходить.

– Надеюсь, ты закончил в ванной, – бросила я через плечо, заходя в ванную и заперев за собой дверь.

Силы покинули меня, вынуждая прислониться к двери, но я держалась, пока не оказалась в душе под тяжелыми струями воды. И тогда я прижалась спиной к стене, позволяя рыданиям разрывать меня на части, когда вся горечь – которую, как мне казалось, я смогла раз и навсегда оставить позади – вернулась с лихвой.

Я не могла это сделать. Не могла быть рядом с ним, не желая все вернуть: всю нежность и близость, эмоции, которые, как я думала, были взаимны, и будущее, которое я считала само собой разумеющимся для нас. Я не могла притворяться его довольной молодой женой и не пересечь ту черту, за которую так охотно прыгала все те прошедшие месяцы.

Но у меня не было выбора, не так ли?

 


ГЛАВА 9

 

Когда я вышла из ванной чуть менее чем через час, Майлз сидел на диване в гостиной, переключая каналы на телевизоре. Я даже не знала, что тут был телевизор, не говоря уже о том, что он мог ловить каналы посреди океана. Технологии – это не мое.

Майлз поднял взор, его глаза прошлись по мне, как в ту ночь на гала-приеме. Если бы я была той же, что и тогда, я бы покраснела от удовольствия. Но я больше не была той девчонкой.

Я прошла мимо него, заканчивая укладывать самое необходимое в клатч – помаду, мелкие деньги, мое удостоверение личности – и распахнула дверь, намекая, что намереваюсь идти с ним или без него. Но он оказался позади меня быстрее, чем я ожидала, положив руку на мою поясницу, опаляя неминуемым жаром своего присутствия. Я быстро шла, надеясь создать между нами расстояние, но он умудрялся не отстать, даже не запыхавшись при этом. Мы уже дошли до лестницы, ведущей на главную палубу, прежде чем я поняла, насколько бесполезной была эта глупая игра.

– Думаю, ты насладишься этим вечером, – сказал Майлз рядом с моим ухом.

Последний раз, когда я слышала такое, Лиза устроила мне свидание с другом друга одного из своих братьев. Это был последний раз, когда я позволила ей это. После шести катастроф с меня было довольно.

Первым был бухгалтер, который, как подумала Лиза, мне понравится, потому что бухучет – это бизнес, верно? Нет. Он был так влюблен в цифры, что только о них и говорил. Он потратил так много времени на мнимые числа, что я фактически выучила кое-что, чему не обучали в вычислительном классе в моем колледже. Но в самом свидании не было ничего романтического.

Второй был полной противоположностью первого – бармен, которого она повстречала на работе. Он был великолепен — хм, прессу этого парня позавидовал бы Голливуд! — но, как оказалось, единственное, что его интересовало – это его высокие очки в какой-то игре под названием «Age of Mythology». [8]

Третьим был один из братьев Лизы, Райан. То свидание на самом деле не совсем было ей подстроено, скорее, это я пошла к ней домой «поплакаться в жилетку» и обнаружила, что дома только самый старший из ее братьев, который приехал погостить к ним, пока в школе в Сан-Антонию, где он преподает, были весенние каникулы. Это было и впрямь милое свидание. Только гулять с братом Лизы было как встречаться с собственным братом – смутно походило на инцест.

Четвертый... что ж, на самом деле он тоже был довольно милым. Это был парень по имени Доминик, которого мы с Лизой повстречали за ланчем во время похода по магазинам. Он был красив, умен и очарователен. Он сводил меня в дорогой ресторан и на пьесу в Даллас. Мы даже смеялись, что со мной редко бывало до этого. Я и вправду думала, что мы поладили, но с той ночи больше ничего не слышала о нем, так что, видимо, это было не так.

Пятым был врач, у которого, как оказалось, дома были жена и дети.

Шестым был... ну, то свидание продлилось всего пятнадцать минут, так что он даже не стоит упоминания. Спасибо большое, Райан. Думаю, он мог предложить этого парня Лизе, чтобы отомстить мне за отказ снова пойти с ним на свидание.

Поэтому, когда кто-то говорит «знаю, что ты хорошо проведешь время», я склонна быть настроенной скептически.

Но вот мы зашли в обеденный зал и вокруг, казалось, были лишь знакомые лица. Джоана стояла на пороге. Она протянула ко мне руки и улыбнулась.

– Здравствуй, Райли, – сказала она. – Приятно тебя видеть.

– И вас, Джоана, – сказала я искренне.

А потом я услышала визг, и передо мной вдруг возникла Лиза. Она обняла меня и начала покачивать из стороны в сторону.

– С Днем Рождения, детка, – сказала она мне на ухо. – Не могу описать, как я счастлива, что вы оба снова будете вместе. Ты была так несчастна.

Я отступила назад и уставилась на нее:

– Что ты тут делаешь?

– Это моя вина, – сказал Майлз, вновь скользнув мне за спину и касаясь моей шеи сзади.

– И моя.

Колин появился позади Лизы, обхватив ее по-хозяйски за талию. Мои брови полезли вверх, и я посмотрела на Лизу.

– Это долгая история, – сказала она. – И одна из причин, почему я устроила тебе так много свиданий. Я чувствовала себя ужасно, оттого что была так счастлива, в то время как ты была несчастна.

– Свиданий? – спросил Майлз. – Кажется, мы об этом не говорили.

– Тебе и не нужно знать, – сказала Лиза с поддразнивающей улыбкой.

Колин пожал плечами:

– Я делаю, что она велит мне делать.

– Какое послушание, – сказал Майлз со смехом в голосе. Я мельком взглянула на него, немного пойманная врасплох этим легким тоном. Я так давно не слышала его у Майлза, разве что в моих мечтах. Однако у этого тона по-прежнему была власть надо мной, заставлявшая меня плавиться и наполнявшая яростью, скручивающей мои пальцы в когти.

Колин развернул Лизу и повел к главному столу, к которому капитан лайнера каждый вечер будет приглашать присоединиться избранных гостей. Сегодня особыми гостями были Майлз, Джоан, Колин, Лиза и я. При нашем приближении капитан встал и пожал руку Майлзу. Тот представил ему всех нас и капитан поступил аналогично в отношении своего экипажа. После чего мы приступили к неприлично прекрасному блюду из лосося со спаржей и чудесному шоколадному муссу.

Лиза сидела рядом со мной, держа меня за руку и периодически возбужденно сжимая.

– Можешь поверить, что мы здесь? Когда Майлз предложил это, я была так взволнована, что чуть не написала тебе сообщение, но потом вспомнила, что не должна тебе говорить.

– Как давно ты общаешься с Майлзом?

Она пожала плечами, в движении не чувствовалось напряжения, которое появилось у нее, когда она заметила выражение моего лица.

– Лишь пару недель. Три, самое большее.

– А мои тети?

– Он встретился с ними в доме моей матери две недели назад.

Всё это время все в моей жизни мне лгали. Знаю, они думали, что делают хорошее дело, но чувство предательства было очень реальным.

– Моя мама прилетела, чтобы побыть с твоими тетушками. О них хорошо заботятся. Вообще-то, совсем недавно я получила смс. Они гуляли по пляжу и отлично провели время.

Я просто кивнула.

Тарелка с едой стояла передо мной, но у меня не было аппетита. Я взяла вилку и проскребла ей по лососю, разделяя на слои, но не поднося ко рту ни кусочка. Не думаю, что Майлз заметил – не думаю, что вообще кто-то заметил – потому что все, казалось, были поглощены разговорами то об одном, то о другом. Самой популярной темой обсуждения было то, как много реноваций претерпел лайнер благодаря «LMR Инкорпорейшен». Видимо, все остальные весь день прогуливались по кораблю. У меня не было комментариев, потому что я ничего не видела, кроме каюты, которую вынуждена была делить с Майлзом.

Но затем Майлз наклонился поближе и прошептал: – Тебе надо поесть. – Я не голодна. – Вечер и ночь будут долгими. – Они уже такие. Майлз секунду изучал мое лицо, но больше ничего не добавил. Я почти хотела, чтобы он что-то сказал. Часть меня хотела, чтобы он произнес что-нибудь неприятное, что дало бы мне повод наброситься на него, сказать те обидные и болезненные вещи, которые продолжали жечь меня изнутри. Хотя другая часть меня была рада, что он больше ничего не сказал. Мне предстоит жить с этим человеком следующие три дня. Нам надо быть милыми, если мы хотим пережить это. Однако, как только мы пришвартуемся в Испании, любезности закончатся. Мне нужно было подышать свежим воздухом. Как только ужин закончился и все начали покидать свои места, я выскользнула через боковую дверь. Я не знала, куда она ведет, но мне нужно было выбраться наружу. К счастью, в коридоре я свернула правильно и оказалась на главной палубе. Подойдя к перилам, я перегнулась через них и немного расслабилась, ощущая на своих щеках легкий бриз от хода корабля. Я закрыла глаза и вздохнула. – Немного душно внутри, не правда ли? Обернувшись, я запнулась о собственные ноги, чуть ли не падая в объятия незнакомца. Но затем, отстранившись, поняла, что он не был совсем уж незнакомцем. – Доминик? – Привет, Райли. – Что ты здесь делаешь? – Еду в круиз, как и ты. Хотя мне не повезло быть приглашенным за столик капитана. – Ты был там? – Да. Я увидел тебя, как только вошел в зал, но, несмотря на мои отчаянные взгляды, ты так и не посмотрела в мою сторону. – Прости. Я была немного погружена в собственные мысли. – Надеюсь, в хорошие. Я хотела было пожать плечами, но тут у меня мелькнула мысль: – Ты не перезвонил. – Знаю. И я до сих пор об этом сожалею. – Он облокотился о перила, устремив взор в пустоту спокойного моря. – Я был очень занят на работе, а потом мне показалось, что уже слишком поздно, чтобы звонить. – Тебе не нужно было об этом беспокоиться. Я не из тех девушек, что требуют неукоснительного соблюдения правил. – Рад это слышать. – Он взглянул на меня, а затем выпрямился, заметив что-то позади меня. – Но ты, похоже, продолжаешь жить дальше. Я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Майлз пронесся мимо меня и схватил Доминика за грудки. – Какого черта ты здесь делаешь? – То же, что и все остальные, – сказал Доминик, подняв руки вверх и демонстрируя Майлзу, что не собирается драться, – просто еду в круиз, дружище. – Тогда почему ты здесь с ней? – Мы знаем друг друга. Не так ли, Райли? Майлз оглянулся на меня, несмотря на то, что его хватка усиливалась. Я слышала характерный звук рвущейся рубашки Доминика. – Отпусти его, Майлз, – сказала я, хватая его за руку. – Мы просто разговаривали. – О чем? Доминик перевел взгляд с Майлза на меня и начал смеяться. – Ты не рассказала своему мужу о нашем чудесном маленьком свидании? Боль мелькнула на лице Майлза, когда он повернулся к Доминику, с такой силой прижимая его к перилам, что с секунду тот размахивал в воздухе руками, откинувшись назад в пояснице. – Держись от нее подальше. Ты слышишь меня? Еще раз застану тебя рядом с ней, и ничто не помешает мне перекинуть тебя за борт. – И что стало со всеми твоими утверждениями, что ты совсем не похож на своего брата? С лица Майлза схлынули все краски, и он отпустил Доминика. Впрочем, Доминик еще не закончил. – На твоем месте, – сказал он, жестом указывая на меня, – я бы как можно дальше держался от братьев Торн. – Затем он снова сосредоточился на Майлзе, одергивая свою рубашку: – Мой отец, возможно, и заключил с тобой мир, но не я. И я планирую удостовериться, что ты и твой брат заплатите сполна за все, что сделали с моей сестрой. После чего, толкнув Майлза плечом, он зашагал прочь. Я проводила его взглядом, мои руки тряслись, в то время как я пыталась понять, что только что произошло. Майлз схватил меня и так прижал к перилам, что мои зубы клацнули. – Держись от него подальше, ты меня слышишь? Плевать, что он говорит или делает, не ходи с ним никуда без меня или Колина. Ты поняла? – Почему? – Неважно почему. Просто делай, что я говорю. И это стало последней каплей. – Нет, – сказала я сквозь стиснутые зубы. – Я не буду слепо делать то, что ты мне скажешь. Я устала, что ты все за меня решаешь. Устала от этих секретов, лжи и дерьма, что ты скрываешь. Я больше не буду просто верить тебе на слово. Я хочу знать почему. – А если я тебе не скажу? – Тогда я пойду и спрошу у него. Лицо Майлза стало каменным, лишь желваки на его челюсти отражали какой-то намек на эмоции. Долгую минуту он смотрел на меня, а затем отступил на шаг. Я подумала, он отпускает меня, чтобы я могла пойти и поговорить с Домиником, но он схватил меня за руку и прижал к себе, говоря прямо мне на ухо: – Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать. Но сейчас мы должны вернуться внутрь. Здесь присутствуют журналисты, которые ожидают моего появления на танцах этим вечером. – Что, если я не хочу идти? На лице Майлза проявилась усталость. – Я делаю по максимуму все, что могу, Райли. Сейчас мне нужно твое сотрудничество. – Зачем? Он дотронулся до моего лица костяшками пальцев. – Я скучал по твоему упрямству. Можешь в это поверить? Но сейчас... Я была немного ошеломлена мыслью, что он мог скучать по чему-то во мне. Я хотела верить – имею в виду, его, казалось, и правда очень рассердил факт нашего с Домиником свидания – но после того, как он меня бесцеремонно выгнал из своего дома, разве я могла верить тому, что он делал или говорил? Я отступила назад, заставляя разум вернуться к реальности ситуации. У него право собственности на дом моих тетушек. Если я хочу получить его у Майлза, мне нужно продолжать подыгрывать ему. – Ладно, – сказала я. – Давай вернемся в зал.

ГЛАВА 10

Большинство обедающих перешли в главный зал корабля, где музыкальная группа как раз приступила к исполнению первых композиций этого вечера. Спиртное лилось рекой, и люди наслаждались деревянным танцполом, смеясь почти так же громко, как разносились густые удары басов. Лиза и Колин были уже там, прижимаясь друг к другу чуть теснее, чем требовалось для текущей песни. Лиза заметила меня и улыбнулась, помахав рукой, ее лицо лучилось таким счастьем, что она, наверное, могла бы привести в движение весь корабль, если бы кто-то знал, как использовать эмоции в качестве топлива.

Майлз повел меня к танцполу, но нас постоянно останавливали люди, желавшие представиться. Некоторые были просто обычными пассажирами, которые узнали его из статей, связанных с его семьей, другие были журналистами, которые хотели договориться о времени интервью. Джоан пришла к нам на помощь, делая все возможное, чтобы увести от нас людей, беря под свой контроль его общественный календарь.

Я и забыла, каково это – выходить в свет с Майлзом. Это никогда не было простым ужином или тихой вечеринкой в кругу друзей. Это всегда было пиаром и делом по связям с общественностью – игра, в которой мы должны были быть идеальными игроками или сожалеть об этом утром. Это был настоящий стресс. Но, опять же, ощущение его руки на моей пояснице было очень даже приятным. А когда он заключил меня в объятья, знакомый аромат древесины и специй вынудил меня пожелать глубоко вдохнуть его.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.