Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





© ORIGINAL BIBLE 113 страница



 

27 Эвэн отвечал: " Вот, мы оставили все и пошли за тобой. Что получим мы? "

 

28 Йеhошуа сказал им: " Амэйн! Говорю вам, что в новом рождении, когда Сын Человеческий сядет на троне славы, вы, последовавшие за мной, также сядете на двенадцати престолах и будете судить двенадцать колен Исраэйла.

 

29 Каждый, кто оставил ради меня дом, братьев, сестер, отца, мать, детей, землю, получит в сто раз больше, и приобретет вечную жизнь.

 

30 Многие же первые станут последними, а последние – первыми".

 

Глава 20

 

1 " Царство Небес подобно человеку землевладельцу, который вышел с раннего утра нанять работников в виноградник свой.

 

2 Согласившихся же работников, за динарий в день, он отослал в виноградник свой.

 

3 И, выйдя около третьего часа, увидел других, стоявших на рыночной площади без дела,

 

4 Сказал им: «Вы тоже идите в виноградник, я справедливо заплачу вам, сколько следует».

 

5 И они пошли. Тоже самое он сделал около шестого и девятого часа.

 

6 Около одиннадцатого часа выйдя, нашел других стоявших и сказал: «Что здесь стоите весь день без дела? »

 

7 Они ответили: «Потому что никто не нанял нас». Он сказал: «Идите и вы в виноградник».

 

8 Когда наступил вечер, владелец виноградника сказал управителю своему: «Позовите работников и отдайте им их плату, начиная с нанятых последними, заканчивая нанятыми первыми».

 

9 Пришедшие около одиннадцатого часа, получили по динарию.

 

10 Пришедшие первыми, ожидали что получат больше, но и они получили по динарию.

 

11 Взяв свою плату, они начали роптать на хозяина:

 

12 «Те, которые поздно пришли, проработали всего час, нам же пришлось трудиться целый день под палящим солнцем, а ты уравнял их с нами! »

 

13 Но он ответил одному из них: «Друг, я не поступаю с тобой несправедливо. Разве ты не согласился поработать сегодня за динарий?

 

14 Тогда бери свою плату и иди! Я хочу дать последнему работнику столько же, сколько и тебе.

 

15 Разве я не вправе поступать так с тем, что мне принадлежит? Или глаз твой завидует тому, что я щедр? »

 

16 Таким образом, последние будут первыми, а первые – последними".

 

17 Когда Йеhошуа восходил в Йерушалэйм, он взял с собой только двенадцать талмидим и говорил им по дороге:

 

18 " Сейчас мы поднимаемся в Йерушалэйм, где Сына Человеческого отдадут руководящим коhаним и учителям Торы. Они приговорят его к смерти

 

19 И передадут гоим, которые будут глумиться над ним и бить его, и казнят на стойке, как преступника. Но на третий день будет оживлен".

 

20 Затем к Йеhошуа подошли сыновья Завдая со своей матерью. Она распростерлась ниц, желая чего-то просить у него.

 

21 Он сказал: " Чего ты хочешь? " Она отвечала: " Чтобы сели два сына мои – один справа, а другой слева от тебя, когда сядешь на трон Давида".

 

22 Йеhошуа ответил им: " Не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую я собираюсь пить? " Они сказали ему: " Можем! "

 

23 Он сказал им: " Да, чашу мою будете пить. Но кому сесть справа или слева от меня – не в моей власти, а кому предназначено от Отца моего".

 

24 Когда же об этом услышали остальные десять, они разгневались на братьев.

 

25 Йеhошуа же, позвав их, сказал: " Начальники гоим господствуют над ними, и великие имеют власть над ними.

 

26 Пусть у вас будет не так. Кто из вас пожелает быть великим, тот должен стать слугой,

 

27 А кто хочет быть первым, должен стать рабом!

 

28 Ведь и Сын Человеческий пришел не для того, чтобы ему служили, но чтобы послужить, и отдать свою жизнь для искупления многих".

 

29 Когда они покидали Йерихо, много людей шли за Йеhошуа.

 

30 Двое слепых, сидевших на обочине, услышали, что он идет мимо, и закричали: " Помилуй нас Адон! Сын Давида! "

 

31 Толпа вознегодовала на них, заставляя замолчать, но они стали кричать еще громче: " Помилуй нас Адон! Сын Давида! "

 

32 Йеhошуа остановился, подозвал их и сказал: " Что желаете чтобы я сделал вам? "

 

33 Они сказали: " Чтобы глаза наши открылись".

 

34 Сжалившись над ними, Йеhошуа коснулся их глаз; и тотчас они прозрели и последовали за ним.

 

Глава 21

 

1 Приближаясь к Йерушалэйму, они пришли в Бейт-Пагей на Масличной горе. Йеhошуа послал двоих талмидим,

 

2 Дав им следующее поручение: " Пойдите в селение, которое перед вами, там сразу же увидите привязанную ослицу с осленком. Отвяжите их и приведите ко мне.

 

3 Если кто-то скажет вам что-нибудь, ответьте ему: «Они нужны нашему раби», и он тут же их отпустит".

 

4 Так произошло, чтобы исполнились слова, произнесенные через пророка:

 

5 „Возликуй, дом Цийона, издавай крики радости, дочь Йерушалэйма: вот царь твой придет к тебе, праведник и спасенный он, беден и восседает на осле и на осленке, сыне ослиц“.

 

6 Итак, талмидим пошли и сделали так, как им велел Йеhошуа.

 

7 Они привели ослицу и осленка, положили на них свои одежды, и Йеhошуа сел на них.

 

8 Множество людей устилало дорогу своими одеждами, а другие срезали ветви деревьев и покрывали ими дорогу.

 

9 Люди шедшие впереди и позади него восклицали: " Молим! Освободи нас, Сын Давида! «прошу, Йеhова, спаси, прошу, Йеhова, споспешествуй! Благословен приходящий во имя Йеhовы, благословляем вас из дома Йеhовы»".

 

10 Когда он въезжал в Йерушалэйм, весь город пришел в волнение. Люди спрашивали: " Кто это? "

 

11 Идущие отвечали: " Это Йеhошуа, пророк из Нацерета в Галиле".

 

12 Йеhошуа вошел во двор Храма и прогнал оттуда всех, занимавшихся торговлей, и продавцов и их покупателей. Он перевернул столы менял и опрокинул скамьи торговцев голубями.

 

13 Он сказал им: " Написано: «дом Мой, домом молитвы назовется для всех народов», а вы превращаете его в вертеп разбойников! "

 

14 В Храме к нему подходили слепые и хромые, и он исцелял их.

 

15 Но когда руководящие коhаним и учителя Торы увидели те чудеса, которые он творил, и детей, восклицающих в Храме: " Молим! Освободи нас, Сын Давида! ", они пришли в ярость.

 

16 Они сказали ему: " Ты слышишь, что они говорят?! " Йеhошуа отвечал: " Амэйн! Разве вы никогда не читали: " «Из уст младенцев и грудных детей основал Ты силу»"?

 

17 И оставивши их вышел из города в Бейт-Анию и, заночевал там.

 

18 Рано утром, возвращаясь в город, проголодался.

 

19 Заметив у дороги смоковницу, он подошел к ней, но кроме листьев ничего не нашел. Тогда он сказал: " Пусть от тебя больше никогда не будет плодов! ", и в тот же миг смоковница засохла.

 

20 Талмидим видели это и были изумлены: " Каким образом эта смоковница так быстро засохла? "

 

21 Йеhошуа ответил им: " Амэйн! Если будете верить и не будете сомневаться, вы не только сделаете то же, что было сделано со смоковницей, но даже если скажете этой горе: «Пойди и бросься в море! », так и произойдет.

 

22 Все, о чем попросите в молитве с верой, получите".

 

23 Он вошел на территорию Храма; и когда учил, к нему подошли руководящие коhаним и старейшины народа и потребовали ответа: " Что за смиха у тебя, которая позволяет тебе делать все это? И кто дал тебе эту смиху? "

 

24 Йеhошуа ответил: " Я тоже задам вам вопрос. Если ответите на него, тогда я скажу вам, какой смихой я делаю это.

 

25 Омовение Йоханана откуда пришло: «С Небес» или «От людей»? " Они совещались между собой: " Если скажем: «С Небес», он спросит: «Тогда почему вы ему не поверили? »

 

26 Но сказать: «От людей», боимся возмущение народа, потому что народ считает Йоханана пророком".

 

27 Тогда они ответили Йеhошуа: " Мы не знаем". А он сказал: " Тогда и я вам не скажу, какой смихой я делаю это".

 

28 " А как вы считаете: У одного человека было двое сыновей. Подойдя к первому он сказал: «Сын, пойди и поработай сегодня в винограднике».

 

29 Тот ответил: «Не хочу»; но потом передумал и пошел.

 

30 Отец подошел к другому сыну и сказал то же самое. Этот ответил: «Хорошо, пойду», но не пошел.

 

31 Кто из этих двоих исполнил волю отца? " Они ответили ему: " Первый". Йеhошуа сказал им: " Верно! Говорю вам, что сборщики налогов и блудницы идут в Царство Йеhовы впереди вас!

 

32 Потому что Йоханан пришел к вам, показывая путь к праведности, а вы ему не поверили. Сборщики же налогов и блудницы поверили ему. Вы же, видя это, все равно не изменили своего мнения и не поверили.

 

33 Теперь послушайте еще одну притчу. Был один землевладелец, который насадил виноградник. Он обнес его стеной, выкопал давильную яму и построил башню, затем сдал земледельцам в пользование и ушел.

 

34 Когда пришло время собирать урожай, он послал своих слуг к земледельцам, чтобы взять свою долю от сбора.

 

35 Но земледельцы схватили его слуг и одних избили, других убили, третьих побили камнями.

 

36 Тогда он послал других слуг, более многочисленнее первых, но они и с ними поступили так же.

 

37 Наконец, он послал к ним своего сына, говоря: «К сыну моему они отнесутся с почтением».

 

38 Но когда земледельцы увидели сына, они сказали друг другу: «Это наследник. Пойдемте, убьем его и заберем его наследство! »

 

39 Итак, они схватили его, вышвырнули из виноградника и убили.

 

40 Теперь, когда придет владелец виноградника, что он сделает с этими земледельцами? "

 

41 Они ответили ему: " Жестоко расправится с этими злодеями, а виноградник сдаст другим земледельцам, которые будут отдавать ему долю его от урожая, в установленные сроки".

 

42 Йеhошуа сказал им: " Разве вы не читали в Кетувим: «Камень, который отвергли строители, стал главой угла. От Йеhовы было это, дивно это в глазах наших»?

 

43 Поэтому говорю вам, что Царство Йеhовы отнимется у вас и отдано будет людям, приносящим плоды его своевременно!

 

44 И тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит! "

 

45 Слушая эти притчи, руководящие коhаним и перушим поняли, что он говорит о них.

 

46 И желали схватить его, но боялись толпы, потому что народ считал его пророком.

 

Глава 22

 

1 Ответив им, Йеhошуа снова стал говорить им притчу:

 

2 " Царство Небесное подобно человеку царю, который организовал свадебное торжество для сына своего.

 

3 И послал рабов созвать приглашенных на свадебное торжество, они же не желали прийти.

 

4 Опять послал других рабов, говоря: «Скажите приглашенным: вот пир я приготовил, заколол быков и откормленный скот, все готово. Идите на свадебное торжество! »

 

5 Они же пренебрегши ушли, кто на поле свое, кто на торговлю свою.

 

6 Остальные же, схвативши рабов, оскорбили их и убили.

 

7 Царь же разгневался и послал войска свои, погубил тех убийц, а город их сжег.

 

8 Тогда говорит рабам своим: «Вот, свадебное торжество готово; приглашенные же оказались недостойными,

 

9 Итак, пойдите на распутья улиц, и скольких если найдете, пригласите на свадебное торжество! »

 

10 И вышедши рабы те на улицы, собрали всех, кого смогли найти – добрых и злых; и наполнилось свадебное торжество возлежащими.

 

11 Царь же, войдя посмотреть на возлежащих, увидел там человека, не одетого в одежду свадебного торжества, и, говорит ему:

 

12 «Друг, как вошел ты сюда не имея одежды свадебного торжества? » Он же промолчал.

 

13 Тогда царь сказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и бросьте вон, во тьму внешнюю! » Там будет плачь и скрежет зубов!

 

14 Много ведь было званных, но немногие оказались достойными".

 

15 Тогда перушим удалились и приняли решение, чтобы уловить Йеhошуа в его собственных словах.

 

16 Они подослали к нему своих талмидим и последователей династии Ирода. Они сказали: " Раби, мы знаем, что ты говоришь истину и действительно учишь путям Йеhовы. Тебя не заботит то, что другие думают о тебе, потому что не обращаешь внимания на положение, занимаемое человеком.

 

17 Тогда выскажи свое мнение: Позволяет ли путь Йеhовы платить налоги римскому императору или нет? "

 

18 Видя их злонамеренность, Йеhошуа сказал: " Решили уловить меня в слове, лицемеры?!

 

19 Покажите монету, которой платят налог! " Они принесли ему динарий;

 

20 И спросил их: " Кого изображение это и надпись? "

 

21 " Кесаря", – ответили они. Йеhошуа сказал им: " Отдавайте Кесарю то, что принадлежит Кесарю. А Йеhове отдавайте то, что принадлежит Йеhове! "

 

22 Они же, услышав это, поразились и оставивши его, ушли.

 

23 В тот же день к нему пришли некоторые цедуким, которые учат, что оживления из мертвых не будет, и поставили перед ним шейла:

 

24 " Раби, Моше сказал: «Если братья жить будут вместе, и умрет один из них, а сына нет у него, то да не выходит жена умершего за человека чужого, вне семьи: деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и исполнит заповедь, возложенную на деверя. А первенец, которого она родит, будет считаться сыном брата его умершего, чтобы не изгладилось имя его в Исраэйле».

 

25 Было семеро братьев. Первый женился и затем умер; и так как у него не было детей, оставил свою вдову брату.

 

26 То же самое случилось со вторым братом, и с третьим, и, наконец, с седьмым.

 

27 Последней же из них умерла жена.

 

28 Ожив из мертвых, чьей женой она будет из этих семерых? Ведь все они были женаты на ней".

 

29 Йеhошуа ответил им: " Заблуждаетесь, не зная ни учения Торы, ни силы Элоhим.

 

30 В оживления из мертвых не женятся и замуж не выходят; но будут подобны ангелам на небесах.

 

31 Разве вы не читали, что сказал Йеhова Моше об оживлении из мертвых:

 

32 «Я Элоhим отца твоего, Элоhим Авраhама, Элоhим Ицхака и Элоhим Йаакова». Он Элоhим не мертвых, но живых! "

 

33 Толпа слышавшая, как он учит, была поражена.

 

34 Перушим же, узнав о том, что он заставил замолчать цедуким, собрались вместе возле Йеhошуа;

 

35 И один из них, знаток Торы, поставил перед ним шейла, чтобы уловить его:

 

36 " Раби, какая из мицвот в Торе самая великая? "

 

37 Он сказал ему в ответ: " «Слушай, Исраэйл: Йеhова, Элоhим наш – Йеhова один. И люби Йеhову, Элоhим твоего, всем сердцем твоим и всею душою твоею, и всеми силами твоими».

 

38 Это есть великая и первая мицва.

 

39 Вторая же подобная ей: «Не мсти и не храни злобы на сынов народа твоего, а люби ближнего твоего, как самого себя».

 

40 Ведь вся Тора и Пророки основываются на этих двух мицвот".

 

41 Затем, обратившись к собравшимся перушим, Йеhошуа поставил перед ними шейла:

 

42 " Расскажите мне, что вы думаете о Машиахе – чей он сын? " Они отвечали: " Давида".

 

43 Он спросил их: " Тогда как же Давид, вдохновленный Духом, называет его своим господином, когда говорит:

 

44 «Слово Йеhовы к господину моему: сиди справа от Меня, доколе не сделаю врагов твоих подножием ног твоих«?

 

45 Если Давид, таким образом, называет его своим господином, как же он может быть его сыном? "

 

46 И никто не мог сказать что-либо в ответ; и с того дня, никто не решался задавать ему шейла.

 

Глава 23

 

1 Затем Йеhошуа обратился к толпе народа и к своим талмидим:

 

2 " Учителя Торы и перушим сели на трон Моше.

 

3 Итак, все что они вам читают из Торы, запоминайте и исполняйте; по делам же их не поступайте, ведь они читают и не исполняют.

 

4 Связывают тяжелые ноши, неудобоносимые и возлагают на плечи людей; сами же пальцем не желают двинуть их.

 

5 Все же дела делают напоказ перед людьми; ведь они надевают широкие тфилины и удлиняют цицийот,

 

6 Любят первые места на праздничных обедах и первые места в синагогах,

 

7 И приветствия на рыночных площадях, и когда люди называют их «Раби».

 

8 Но вы не позволяйте называть себя «Раби»; потому что у вас один Раби, вы же все есть братья.

 

9 И не называйте никого на земле «Отец», ведь один есть Отец, Который на небесах.

 

10 И не позволяйте называть себя «наставниками», потому что наставник ваш есть только один – Машиах!

 

11 Больший из вас, пусть будет у вас слугой,

 

12 Потому что тот, кто возвышает себя, будет принижен, а тот, кто принижает себя самого, будет возвышен.

 

13 Горе же вам, лицемерные учителя Торы и перушим! Потому что закрываете Царство Небес перед людьми. Не входите сами и, желающим войти, не позволяете.

 

14 Горе вам, лицемерные учителя Торы и перушим. Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного; а когда вам это удается, делаете его сыном hей-hинома в двое вашего!

 

15 Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: " Если кто-либо поклянется Храмом, он не связан клятвой; а если кто поклянется золотом Храма, то связан".

 

16 Глупые и слепые! Что важнее? Золото? Или Храм, который освящает золото?

 

17 Также говорите: " Если кто-то клянется жертвенником, он не связан клятвой; а кто поклянется приношением на нем, то связан".

 

18 Слепцы! Что важнее, приношение или жертвенник, освящающий приношение?

 

19 Поэтому тот, кто клянется жертвенником, клянется им и всем, что находится на нем.

 

20 А тот, кто клянется Храмом, клянется им и Живущим в нем.

 

21 Тот же, кто клянется небесами, клянется престолом Элоhим и Сидящим на нем.

 

22 Горе вам, лицемерные учителя Торы и перушим. Вы платите десятину с мяты, укропа и тмина; но оставили без внимания важнейшие вопросы Торы: правосудие, милосердие, веру. А ведь именно этому вам следует уделять внимание, и именно это следует хранить!

 

23 Слепые поводыри, отцеживающие комара, а верблюда проглатывающие!

 

24 Горе вам, лицемерные учителя Торы и перушим. Вы очищаете внешнюю поверхность чаши и блюда, но внутри они полны грабительства и невоздержания.

 

25 Слепой паруш! Сначала вычисти внутреннюю поверхность чаши, чтобы и снаружи было тоже чисто.

 

26 Горе вам, лицемерные учителя Торы и перушим! Вы подобны побеленным гробницам, которые хорошо выглядят снаружи, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты.

 

27 Подобно этому и вы, снаружи кажетесь людям праведниками, а внутри вы полны лицемерия и отступничества от Торы.

 

28 Горе вам, лицемерные учителя Торы и перушим! Вы строите гробницы пророкам и украшаете могилы цадиким,

 

29 И говорите: " Если бы мы жили во времена наших отцов, небыли бы их сообщниками в пролитии крови пророков".

 

30 Но этим, вы свидетельствуете против себя, что вы есть сыновья, убивавших пророков.

 

31 Таким образом, вы наполните меру отцов ваших!

 

32 Змеи! Порождения змей! Как вам удастся избежать осуждения в hей-hинома?

 

33 „И посылал Я к вам всех рабов Моих, пророков, с раннего утра отсылая (их) каждый день, Но не внимали Мне и не приклонили уха своего, ожесточили выю свою и поступали хуже отцов своих“ – одних вы убивали и распинали; других били в синагогах, а иных преследовали из города в город.

 

34 Пусть придет на вас вся пролитая на земле кровь праведников, от крови Хевеля праведного, до крови Зехарйи Бен-Йеойада, убитого вами между Храмом и жертвенником.

 

35 Амэйн! Говорю вам, придет это все на народ этот!

 

36 Йерушалэйм! Йерушалэйм! Убивающий пророков и побивающий камнями, посланных к тебе! Сколько раз Йеhова хотел собрать твоих детей, подобно тому, как куропатка собирает цыплят под своими крыльями, но вы не пожелали!

 

37 „Собою клянусь, что дом этот превратится в развалины“.

 

38 „Йеhуду отрину Я от лица Моего, как отринул Я Исраэйл, и возненавижу город этот, который Я избрал, Йерушалэйм, и дом, о котором Я сказал: Будет там имя Мое“, пока не скажете: „Благословен приходящий во имя Йеhовы“.

 

Глава 24

 

1 Когда Йеhошуа вышел из Храма и отходил, подошли талмидим и обратили его внимание на здания Храма.

 

2 Но он отвечал им: " Видите ли все это? Амэйн! Говорю вам, не будет здесь оставлен камень на камне, который небыл бы разрушен! "

 

3 Когда он сидел на горе Олив, талмидим подошли к нему одни и спросили: " Скажи нам, когда все это случится? И какое будет знамение твоего присутствия и конца олам ha-зе? "

 

4 Йеhошуа ответил: " Берегитесь, чтобы вас, кто-либо не сбил с пути!

 

5 Потому что многие придут под титулом моим, говоря: «Я Машиах» и многих введут в заблуждение.

 

6 Будете же слышать о войнах и о слухах войн; смотрите, не пугайтесь, этому надлежит произойти, ведь это еще не конец.

 

7 Будут подняты народ на народ и царство на царство; будут голод и землетрясения местами;

 

8 Все это только начало «родовых болей».

 

9 В те дни, будут отдавать вас на мучения, будут убивать вас, и будете ненавидимы всеми народами из-за имени моего.

 

10 И тогда потеряют веру многие – будут ненавидеть друг друга и предавать.

 

11 И многие лжепророки поднимутся, и собьют с пути многих;

 

12 И из-за всеобщего отступления от Торы, охладеет любовь многих.

 

13 Тот же, кто устоит во всем этом до конца, будет спасен.

 

14 И будет возвещена эта Бсура Това о Царстве по всей обитаемой земле, для свидетельства всем гоим. Тогда и настанет конец.

 

15 Поэтому, когда увидите как „власть мерзостная будет существовать“, о которой сказано у пророка Даниэйла, о „времени упразднения ежедневной жертвы и установления мерзости безмолвной“ – читающий пусть уразумеет,

 

16 Тогда находящиеся в Йеhуде пусть бегут в горы.

 

17 Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается в дом за своим имуществом;

 

18 Тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за своей одеждой.

 

19 Тяжкими будут те дни для беременных и кормящих грудью!

 

20 Молитесь же, чтобы не случилось ваше бегство в сезон ненастья или в Шаббат.

 

21 Потому что „будет время бедствий, какого не бывало с тех пор как стали они народом (и) до этого времени“

 

22 И, если бы небыли сокращены дни те, не была бы спасена какая-либо плоть; но ради избранных сокращены будут дни те.

 

23 В те дни, если кто-то скажет вам: «Вот здесь Машиах! » или: «Он здесь! », не верьте;

 

24 Потому что поднимутся лжемашиахи и лжепророки, и дадут знамения великие, чтобы сбить с пути если возможно и избранных.

 

25 Вот, предсказанное вам!

 

26 Итак, если кто скажет вам: «В пустыне он! », не ходите; или: «Вот в скрытой комнате! », не верьте.

 

27 Подобно, как молния появляется на востоке, а видна даже до запада, так будет и присутствие Сына Человеческого.

 

28 Где если есть труп, там соберутся и стервятники.

 

29 В тот час, после бедствий дней тех: „звезды небесные и созвездия их не засияют светом своим, солнце померкнет при восходе своем, и луна не засветится светом своим“.

 

30 Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого: „В день тот, великим будет плач в Йерушалэйме“ и увидят Сына Человеческого, „вместе с облаками небесными“ с великой властью и почестью.

 

31 „И будет в тот день: вострубят в великий шофар“ ангелы соберут избранников Йеhовы от четырех ветров, от одного края неба до другого.

 

32 Фиговое дерево, возьмите в пример: когда его ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

 

33 Так и вы, когда увидите все это, знайте, что близко уже, у дверей.

 

34 Амэйн! Говорю вам, что не исчезнет народ этот, пока все это не сбудется.

 

35 Скорее небеса и земля перестанут существовать, чем не сбудутся слова мои эти.

 

36 Но, о дне том и часе, никто не знает – ни ангелы на небесах, ни сын, но только Отец один.

 

37 Как это было во дни Ноаха, так произойдет и в присутствии Сына Человеческого.

 

38 Как было в те дни, перед Потопом: люди ели и пили, женились и выходили замуж, до того дня, как Ноах вошел в ковчег;

 

39 И не осознавали этого до пришествия Потопа; и унес он их всех. Так будет, и в присутствии Сына Человеческого.

 

40 Тогда двое будут в поле – одного возьмут, а другого оставят.

 

41 Две будут молоть на жерновах – одну возьмут, а другую оставят.

 

42 Итак, будьте бдительны, так как не знаете, в какой день Адон Машиах ваш придет.

 

43 Вам знакомо такое: если бы хозяин дома знал, в какое время ночи придет вор, он бы бодрствовал и не допустил, чтобы кто-то прокопал лаз в его дом.

 

44 Поэтому вы всегда должны быть наготове, ведь не знаете, в какое время придет Сын Человеческий.

 

45 Итак, кто же верный и благоразумный слуга, которого хозяин поставил заботиться о прислуге своей, чтобы давал им своевременно пищу?

 

46 Счастлив будет тот слуга, которого хозяин, придя, найдет поступающим так.

 

47 Амэйн! Говорю вам, что над всем имуществом своим поставит его.

 

48 Если же скажет негодный раб тот в сердце своем: «Задерживается хозяин мой»;

 

49 И начнет бить товарищей по рабству, станет есть и пить с пьяницами;

 

50 Придет хозяин раба того, в день, в который не ожидает, и в тот час, о котором не ведает;

 

51 И рассечет его надвое; и доля его будет с лицемерами, там, где будет плачь и скрежет зубов! "

 

Глава 25

 

1 " В то время, Царство Небесное, будет похоже на десять девушек, которые взявши светильники свои, пошли встречать жениха.

 

2 Пять из них были глупыми, а пять – разумными,

 

3 Ведь глупые взявши с собой светильники, не стали брать с собой масла.

 

4 Разумные же, взяли и сосуды с маслом со светильниками своими.

 

5 Но так как жених задерживался, все задремали и спали.

 

6 В полночь раздался крик: «Жених идет! Выходите его встречать! »

 

7 Девушки проснулись и зажгли светильники свои.

 

8 Глупые сказали разумным: «Дайте нам немного масла, потому что наши светильники гаснут».

 

9 Разумные же отвечали им: «Чтобы не было недостатка и у нас, как у вас, пойдите лучше к торговцам и купите себе».

 

10 Когда же те отправились покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на свадебное торжество; и дверь была закрыта.

 

11 Позже подошли и остальные девушки крича: «Адон! Адон! Открой нам! »

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.