Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Вэл Макдермид 13 страница



Делла кивнула:

– Спасибо. Прошу прощения, продолжайте. Очень интересно.

– Хорошо. Итак, когда банк проверяет заявку на перезаклад, из‑ за совпадения фамилий и инициалов вся полученная информация относится к настоящим владельцам, поэтому проблем не возникает. И деньги выплачиваются. Только подумайте о суммах. Представьте себе недвижимость, купленную десять лет назад за двадцать пять тысяч фунтов, которая теперь стоит девяносто тысяч. По закладной не выплачено всего около семнадцати тысяч. Мошенники оформляют перезаклад на все девяносто тысяч, выплачивают полностью первую закладную, чтобы избежать подозрений, а затем смываются. Таким образом, наши друзья Джек и Лиз прикарманивают примерно семьдесят тысяч фунтов.

Полагаю, они проделали подобную махинацию, по крайней мере, дюжину раз. А поймать их мне удалось только потому, что они пожадничали и решили разбирать установленные оранжереи и продавать их в другой такой же дом по бросовой цене в пару тысяч. – Я повернулась к Теду. – Именно этим занимался Джек с вашим фургоном, когда вы считали, что он перевозит оборудование для дискотеки.

Я лишилась возможности насладиться их реакцией. Теперь я вспомнила, почему так долго была против мобильных телефонов. Они всегда отвлекают вас от самого интересного.

 

 

Говорят, викторианская эпоха была временем талантливых дилетантов. Мне остается только радоваться, что я не была частным сыщиком именно тогда. Если есть кто‑ то хуже дилетанта, настойчиво предлагающего вам такую помощь, которая только мешает расследованию, так это тот, кто работает лучше вас. Если с Алексис дело так пойдет и дальше, то мне скоро придется начать платить ей, а не наоборот.

Вступив в переговоры по мобильнику в офисе Прудхоу, я не услышала приятных новостей.

– Он собирается удрать из страны, – начала Алексис.

– Ты хочешь сказать, мистер Харрис? – осторожно переспросила я, пытаясь говорить как можно более кратко и неинформативно. Я вдруг ощутила себя центром всеобщего внимания. Тед и Прудхоу меня не беспокоили, но присутствие представителей полиции делает частных сыщиков столь нервозными, что Вуди Аллен рядом с ним выглядел бы совершенно уравновешенным человеком.

– Конечно же, Харрис, он же Ломакc! Кто же еще? Он собирается смыться!

– Откуда это стало известно? Последовала минутная пауза, пока Алексис выбирала самый эффектный способ подачи материала.

– После того, как ты рассказала, насколько занята сегодня, мне удалось поменяться с приятелем выходными. Я решила, что если послежу за Ломаксом, то, по крайней мере, мы не упустим ничего важного. И я оказалась права, – с вызовом добавила она.

Я почувствовала– совесть требует моего присутствия в горячей точке. Увы, мне явно не суждено провести вечер в роли зулусской императрицы Брэнниган и заняться внедрением цивилизации во вселенную.

– Так что случилось? – спросила я.

– Он взял анкету для получения паспорта, – торжествующе объявила Алексис. – Я проследила за ним до почты. Он определенно собирается уехать из страны.

Это было вполне разумное умозаключение. Правда, неизвестно, собирается ли он, как только пройдет таможню, улизнуть на Берег Преступников со своими неправедно добытыми сокровищами или просто заранее готовится к зимнему отпуску и поездке на горнолыжный курорт.

– Где ты? – сказала я.

– В телефонной будке через дорогу от его офиса. Мне хорошо виден вход. После возвращения с почты он больше никуда не выходил.

Я сдалась.

– Приеду, как только смогу. – В конце концов, я обеспечила Теду и Прудхоу достаточно пищи для многочасового обсуждения. Я нажала на кнопку отбоя и сладко улыбнулась своей завороженной аудитории. – Прошу прощения, но возникло неотложное дело. Не сомневаюсь, что вам троим есть о чем поговорить, поэтому, если позволите, я вас оставлю. Тед, я пришлю вам полный письменный отчет, постараюсь как можно скорее, самое позднее к понедельнику. – Я поднялась. – Было очень приятно познакомиться, мистер Прудхоу, – добавила я, потянувшись через стол и крепко сжав его руку. Бедняга, у него все еще был такой вид, будто его стукнули по голове кирпичом. Похоже, таково мое воздействие на мужчин вообще. Есть о чем задуматься, правда?

Делла Прентис вышла за мной в коридор.

– Чертовски занимательная история, Кейт. Ты проделала отличную работу. Конечно, нам понадобится формальное заключение, – добавила она, – Когда это можно будет сделать?

Я взглянула на часы. Время близилось к трем.

– Не знаю, Делла, наверное, я не сумею без спешки пообщаться с тобой раньше выходных. Но ведь ты теперь знаешь достаточно, чтобы получить ордер на обыск по адресам, которые они использовали? – Я открыла сумку, достала блокнот и переписала адреса на листок. – Слушай, поговори с Рейчел Либерман из агентства «ДКЛ‑ Недвижимость». Женщину, которая тебе нужна, зовут Лиз Лоуренс, и она работает пару дней в неделю в их уоррингтонском офисе. Тед тебе все расскажет про Джека Мак‑ Кафферти. А теперь, ради бога, не обижайся, но я действительно в цейтноте.

– Ладно. Вижу, что у тебя проблемы. Дай мне знать, когда найдется время спокойно все обсудить. И напиши мне номер своего мобильного, чтобы я могла позвонить, если мне понадобится информация, – попросила Делла.

Я добавила номер к адресам и всунула листок бумаги ей в руку уже на ходу. Знаю, на самом деле мне можно было не так уж торопиться на встречу с Алексис, но если бы я не подняла себе уровень адреналина, то, вероятно, никогда бы не сумела прорваться по забитой машинами А‑ 6 и по боковой дороге через холмы в Бакстон. Должно быть, у местных жителей вся сила в руках.

Я снова сидела за рулем «Фиесты». Утром я приехала на такси, поскольку необходимости в слежке больше не было. Теперь я заскочила по дороге в офис и взяла с собой ноутбук с файлами Читама, а также учебников по юриспруденции. Мне пока не удалось просмотреть файлы, поэтому я не знала, какими именно махинациями занимался покойный адвокат. Однако у меня было сильное подозрение, что для понимания этого понадобится больше сведений о процессе передачи недвижимости, чем накопления у меня в голове. Так пусть остальные сведения будут у меня под рукой.

Я обогнала последний автомобиль и спустилась по склону холма в Бакстон примерно к пяти часам. Я проехала мимо офиса Ломакса и засекла Алексис в машине. Должна признать, я сама не могла бы выбрать лучшего места. Она пристроилась между двумя припаркованными машинами и через окна одной из них могла спокойно наблюдать за офисом Ломакса. Я остановилась за углом и пешком вернулась к Алексис.

Я забралась в «Пежо», сбросив на пол стопку газет и обертки от сэндвичей.

– Смотри, как бы мусорщики не увезли твой автомобиль, приняв за контейнер с мусором, – предупредила я. – Что‑ нибудь произошло?

Алексис помотала головой:

– Там два фургона. Один, на котором ездит Ломакc, и другой такой же. Второй уже пару раз ездил туда‑ сюда, но Ломакc не появлялся.

– Если только он не лежит во втором фургоне, прикинувшись мешком с цементом, – заметила я. Это повергло Алексис в ужас. Я ощутила очередной укол совести. – Не волнуйся, это маловероятно. Он не знает, что за ним следят. Смерть Читама посчитали несчастным случаем. Насколько Ломаксу известно, он в безопасности. Теперь ты можешь ехать домой и позволить мне зарабатывать на жизнь, а не смотреть, как ты отбираешь у меня хлеб, – прибавила я.

– Ты не хочешь, чтобы я осталась? На случай, если ему вздумается удрать? – почти огорченно спросила Алексис.

– Поезжай домой и развлекайся с Крис. Если бы он планировал скрыться за дальним горизонтом сегодня вечером, то не сидел бы в своем офисе. Он бы сейчас бился в нервном припадке в очереди за паспортом, – рассудительно произнесла я. Судя по усмешке Алексис, ей так же по душе рассудительность, как и мне.

Алексис вздохнула, что называется, из глубины души.

– Ладно. Но я не хочу, чтобы этот парень улизнул.

Я открыла дверцу машины.

– Не забудь, существует такая незначительная деталь, как доказательства. Теперь, когда Читам мертв, Ломакc может заявить, что не делал ничего противозаконного. Т. ‑ Р. Харрис– просто деловое имя. Он всего лишь показывал потенциальным покупателям землю. И понятия не имел, кто и когда ее купил. Мы‑ то с тобой знаем, как было дело, но я хочу иметь возможность доказать это.

Алексис застонала:

– Я только хочу вернуть свои деньги, Кейт. Мне плевать, если он выйдет сухим из воды.

–Слушаю и повинуюсь, моя госпожа, – пропела я, вылезая из машины. – А теперь убери отсюда свой мусоросборник и дай собаке поохотиться на кролика.

Уезжая, она махнула рукой, и я припарковала «Фиесту» на освободившемся месте. Открыла ноутбук и вошла в директорию WORK. L. Файлы были сгруппированы в двух директориях. Одна называлась DUPLICAT, другая– RV. Файлы во второй относились к покупкам домов. В некоторых случаях дома перепродавались примерно пять месяцев спустя, причем всегда с приличной выгодой. Я уже собиралась проверить адреса в своем справочнике, когда в воротах офиса Ломакса возник белый «Транзит». За рулем сидел мой объект. Я торопливо закрыла ноутбук и бросила его на пассажирское сиденье.

Не верьте, если вам скажут, будто работа частного сыщика – очень увлекательный способ добывания средств существования. Я ехала за Ломаксом от его офиса до дома. Потом я сидела два часа в машине, уныло просматривая файлы Мартина Читама. Все дома в директории RV находились в захудалых районах к югу и востоку от центра Манчестера– в Гортоне, Лонгсайте, Левенсхульме. На улицах, застроенных стандартными домами, где можно купить собственность по дешевке, чуть обновить ее и сорвать приличный куш. По крайней мере, это было возможно, пока несколько месяцев назад северо‑ западный рынок недвижимости не стал рушиться. Судя по файлам, Ломакc и Читам, похоже, реализовали эту возможность достаточно много раз. Я быстро прикинула в уме, и получалось, что в прошлом году оборот их бизнеса достигал примерно двух миллионов фунтов. Поскольку я столь же сильна в устном счете, как в квантовой механике, то решила, что ошиблась, и нацарапала цифры в своем блокноте. Результат не изменился.

Итак, ситуация внезапно резко изменилась. Передо мной уже были не два жулика, добывшие пару тысяч в результате хитроумной земельной аферы. Передо мной были огромные деньги. За прошлый год компаньоны могли получить около трех четвертей миллиона. Но ведь они должны были располагать значительной суммой для покупки домов. Откуда, черт возьми, взялся первоначальный капитал для создания подобного рода бизнеса?

Пока я занималась расчетами, совсем стемнело. Я вдруг почувствовала свою незащищенность, и от этого мне стало очень неуютно. Поневоле вспомнилось, как меньше недели назад кто‑ то настолько сильно хотел припугнуть меня, что даже готов был пойти на убийство. Если преступники по‑ прежнему находились где‑ то поблизости, то, сидя одна в машине, я представляла для них отличную мишень.

Избавление от моих страхов располагалось как раз позади меня. Я припарковалась напротив дома Брайана Ломакса, в тридцати ярдах выше по холму, перед большим викторианским зданием с раскачивающейся на холодном ветру вывеской «Ночлег и завтрак». Я достала из бардачка сумку с принадлежностями для ночевки, запихнула в нее учебники по юриспруденции и зашагала по короткой подъездной дорожке.

Б хозяйке гостиницы определенно пропал талант самого дотошного следователя. К моменту, когда я заплатила за ночь вперед и она оставила меня одну в безупречно чистом номере, я ощущала себя так, словно несколько дней провела в точке скрещения лучей прожекторов. Не будем говорить о сохранении порядочности вопреки давлению; пора учредить «Оскар» для частных сыщиков за убедительную ложь вопреки давлению. По крайней мере, я была в костюме, что делало несколько более правдоподобной мою легенду о том, что я адвокат по коммерческим вопросам и действую в интересах местного клиента, который намерен купить недвижимость в Манчестере для расширения своего дела. Хозяйка проглотила это вранье, сгорая от любопытства, так как я наотрез отказалась разглашать имя клиента. Я была почти уверена– утром она устроит за мной слежку, просто ради удовольствия подцепить какую‑ нибудь пикантную сплетню про соседей.

Моя комната, как я и просила, располагалась в передней части здания и на втором этаже, откуда открывался лучший вид на дом Брайана Ломакса, чем из машины. С удовольствием избавившись от колготок и высоких каблуков, я переоделась в леггинсы, футболку и кроссовки, достав все это из захваченной с собой сумки, и стала вести наблюдение из окна. Одновременно я диктовала отчеты для «Фарм Эйс» и Теда Барлоу. Это на пару часов отвлечет Шелли от ее сердечных переживаний.

Нелл приехала примерно в половине седьмого и поставила «Gti» в гараж. События начали развиваться только после девяти. Выйдя из‑ за угла дома, на подъездной дорожке появился Ломакc. Потом он повернул направо и пошел в сторону города. Я вылетела из комнаты и сбежала по лестнице намного быстрее, чем сделала бы это пару дней назад. Если «Мортенсен и Брэнниган» когда‑ нибудь понадобится помощник, то в объявлении о работе нам, наверное, придется оговорить, что предпочтение отдается тем, на ком все быстро заживает.

Ломакc еще остался в поле зрения, когда я выскочила из гостиницы, пытаясь выглядеть как человек, совершающий вечернюю пробежку. На светофоре мой объект повернул налево и стал подниматься вверх к рынку. Я успела добежать до угла как раз вовремя и увидела, как он исчез в пабе. Отлично. На мне не было даже жакета, и я не могла последовать за ним в паб, так как он слишком хорошо знал, кто я. Разъяренная, я подошла прямо к дверям заведения и заглянула в витражное стекло. Сквозь голубоватую дымку я увидела Ломакса у стойки, он болтал и смеялся с группой мужчин примерно его возраста. Судя по всему, это был для него обычный вечер в местном пабе в компании приятелей, а не встреча с деловыми партнерами. Я вздохнула с облегчением. Потом отошла от двери и огляделась. На противоположном углу улицы находилось кафе, где продавали рыбу и картошку и можно было посидеть за столиком на втором этаже. Мне было нечего терять.

Удивительно, как долго можно управляться с мясным пудингом, картошкой, пюре из горошка, подливкой, чаем и хлебом с маслом. Удивительно, но я ела даже с удовольствием, прежде всего потому, что сегодня не обедала. Вкуснее всего оказался пудинг с изюмом и заварным кремом, даже моя мама лучше не готовила. Мне удалось растянуть трапезу до половины одиннадцатого, после чего пришлось опять отправляться на холод. Естественно, стоило мне появиться на улице, как тут же начался дождь. Я подошла к пабу и опять посмотрела сквозь стекло. Обстановка почти не изменилась, разве что в пабе прибавилось посетителей. Ломакc по‑ прежнему стоял у бара со своими дружками, с кружкой пива в руке. Не было никакого смысла мокнуть под дождем, пока он напивается, и я побежала обратно в гостиницу; ужин тяжелым камнем лежал у меня в желудке.

Ломакc вернулся в половине двенадцатого, один. Пять минут спустя в комнате на втором этаже загорелся свет, и Ломакc подошел к окну задернуть шторы. Через десять минут опять зажегся свет, и Нелл повторила ту же процедуру в своей комнате. Я не стала ждать, пока они потушат свет. Могу поспорить, что я заснула раньше них.

Правда, я и поднялась тоже раньше. Я поставила будильник на шесть и в четверть седьмого уже вылезла из душа. Ломакc раздвинул шторы без четверти семь, и я похолодела. Завтрак в гостинице подавали только в восемь часов, но, похоже, к этому времени мой объект уже уйдет. Я утешилась способствующими пищеварению бисквитами в индивидуальной упаковке, к которым прилагались кофе и чай быстрого приготовления. Все это неплохо, если вы любите стерилизованное молоко, чайные пакетики, наполненные пылью, и быстрорастворимый кофе с таким вкусом, каким, по моим представлениям, обладает стрихнин.

Я с тоской упаковала сумку и вернулась в машину. Я уже начала сомневаться, есть ли смысл в этой слежке. Иногда мне кажется, что для данной профессии у меня слишком низкий порог скуки. Через двадцать минут в воротах Ломакса возник нос белого «Ягуара». Я уже видела эту машину в гараже рядом с «Gti» Нелл, в ту ночь, когда обнаружила надпись с именем Т. ‑ Р. Харриса. За носом медленно последовал длинный капот машины, и я увидела за рулем самого Ломакса. Он проехал мимо, даже не взглянув в мою сторону. Я следила за ним в зеркало заднего вида, пока он не скрылся за поворотом, а затем быстро развернулась на подъездной дорожке перед гостиницей и рванулась за ним.

Я думала, что дорога из Манчестера – хуже некуда. Однако та, по которой мы выехали из Бакстона, оказалась одним из таких ночных кошмаров, от которых просыпаешься в холодном поту. Дорога бесконечно виляла и петляла по крутым поворотам с глубокими обрывами с одной стороны, как в Альпах. Затем она превратилась в узкие и тряские «американские горки», и я поблагодарила судьбу, что не дождалась завтрака. Видимость была ужасной. Я не могла понять, еду ли я сквозь туман или сквозь облака; в любом случае хорошо, что по пути не попадалось боковых ответвлений, свернув в которые «Ягуар» мог сгинуть без следа. Чему я не переставала удивляться, так это количеству машин на этой дороге из ада. Грузовики, фургоны, десятки легковушек мчались по ней, словно по скоростной магистрали М‑ 6.

Наконец серо‑ зеленые вересковые пустоши остались позади, и мы очутились среди красных кирпичных зданий Мэкклсфилда. Я чувствовала себя путешественником, вышедшим из джунглей после близкого знакомства с людоедами. Начались приличные дороги со светофорами, разъездами и белыми разделительными полосами. После Мэкклсфилда мы вновь оказались на природе, но на этот раз все гораздо больше совпадало с моим представлением о том, как должна выглядеть сельская местность. Никаких жутких пустошей, бесконечных зарослей вереска, полуразрушенных каменных стен с дырами там, где кто‑ то не сумел вписаться в поворот, никаких мрачных пабов, затерянных в пространстве, и деревьев, растущих под углом в сорок пять градусов к направлению преобладающего ветра. Нет, здесь было совсем по‑ другому. Аккуратные поля, симпатичные домики фермеров, маленькие закусочные, окруженные садами, прибитые к деревьям доски с объявлениями о ярмарках ремесел и распродажах автомобилей. Словом, та самая сельская местность, по которой так и тянет совершить небольшую поездку на машине.

В восемь четырнадцать утра, если верить моим часам на панели управления, мы неслись по узкой полосе М‑ 6. Настроение у меня поднялось. Что бы ни было на уме у Ломакса, это было поинтереснее, чем ремонт кровель. Когда спидометр показал девяносто, я всерьез пожалела о своей «Нове». Возможно, она выглядела неказисто, зато это была машина, которая начинала показывать класс именно после восьмидесяти. В отличие от «Фиесты», у этой между восьмьюдесятью двумя и восьмьюдесятью восьмью как‑ то странно затрясся руль. Когда мы сменили дорогу и направились к западу по М‑ 62, я вспомнила телефонный звонок Алексис, которым началась эта последняя часть операции. Анкета для получения паспорта.

Чтобы получить британский паспорт, необходимо заполнить сложную анкету, представить фотографию с подтверждением своей личности, предположительно уважаемым членом общины, который знаком с вами по меньшей мере два года, и передать эти документы в паспортный отдел. Затем в течение нескольких недель нужно ждать, пока очень медленно вращаются колеса бюрократической машины. Если же вы спешите, то отправляетесь в один из пяти паспортных офисов Великобритании – в Лондоне, Ливерпуле, Ньюпорте, Питерборо или Глазго. Я отлично помню всю процедуру. В июле мы с Ричардом купили двухнедельный тур по Калифорнии. За два дня до отъезда Ричард в разгар рабочего дня материализовался в моем офисе и объявил, что у него просрочен паспорт. Конечно, ему было некогда этим заниматься по причине слишком большой занятости, так что не могла бы я?..

Если вы появитесь в офисе ровно в девять, служащие благосклонно примут ваши документы и попросят прийти через четыре часа. Если нее приедете позже, придется ждать и молиться, чтобы ваша очередь подошла до закрытия. Если Брайан Ломакc держал курс именно туда, то определенно не намерен был стоять в очереди весь день.

Он направился прямо в центр Ливерпуля и припарковал машину в многоэтажном гараже рядом с паспортным офисом без десяти девять. Я осталась в машине и наблюдала, как он скрылся за дверью Индиа‑ Билдингз. Он вполне мог пойти в любой из офисов на любом этаже, кроме пятого, но я в этом сомневалась. Через двадцать минут он появился, но вместо того, чтобы вернуться к машине, двинулся в центр города. Я выругалась сквозь зубы, стараясь не потерять его из виду. Во всяком случае, пока он не свернет в пешеходную зону, я его не упущу.

Но события приняли совсем иной оборот. Примерно в миле от паспортного офиса Брайан Ломакc решительно переступил порог бюро путешествий.

 

 

Я ворвалась в дверь, с трудом сдерживая слезы, бросилась к служащей и запричитала:

– Куда он ее везет? Скажите мне! Я имею право знать, куда он едет с этой тварью!

Потом я разразилась слезами и рухнула на стул, который только что освободил Брайан Ломакc.

– Я знаю, это глупо, но я все еще люблю его, – рыдала я. – Что бы там у него ни было с этой коровой, он по‑ прежнему мой муж! – Сквозь слезы я видела, что сотрудница бюро совершенно ошарашена. Рот у нее то открывался, то закрывался. – Ради бога, помогите мне! Пусть я узнаю все самое худшее. Вы ведь женщина, вы должны понять, – с укором добавила я.

Молодую служащую отстранила другая женщина.

– Что случилось, красавица? – мягко спросила она.

– Мой м‑ муж, – икнула я. – У него есть подружка, я знаю. Я его выследила. Когда он вошел сюда, я решила, что он уезжает с ней, а ведь мы с детьми нигде не отдыхали уже два года. Я просто потеряла голову. Вы должны мне сказать, – добавила я, снова на повышенных тонах. Потом я шумно всхлипнула.

– Шэрон, – сказала старшая женщина. – Джентльмен, который только что вышел.

– Ломакc, – подсказала я. – Его зовут Брайан Ломакc.

– Мистер Ломакc, – эхом отозвалась женщина. – Куда он собирался, Шэрон?

– Я думала, нам не положено обсуждать наших клиентов, – возразила девушка.

– Неужели у тебя нет сердца? Когда‑ нибудь и ты можешь оказаться на ее месте. Мы, женщины, должны поддерживать друг друга. – Она обратилась ко мне: – Мужчины. Все они одинаковы. – Спасибо тебе, Господи, за легендарные золотые сердца ливерпульцев.

Я кивнула и притворилась, будто с огромным трудом пытаюсь взять себя в руки, пока Шэрон нервно стучала по клавишам своего компьютера ногтями, которым позавидовала бы Круэлла де Виль, когтистая ведьма из диснеевского мультфильма.

– Нашла, Дот, – сказала она, указывая на экран.

Женщина удовлетворенно кивнула и повернула экран ко мне.

– Что бы он ни задумал, он едет не с ней, – сообщила она. – Посмотри. Он купил тур на одного. Самолетом и на машине во Флориду. Авиабилет, машина напрокат и резервирование гостиницы на одного человека.

Я впитывала каждое ее слово. Авиалиния, номер рейса, цена. Вылетает из Манчестера вечером в понедельник.

– Он заплатил наличными, – добавила Дот. – Такое теперь нечасто увидишь.

– А как насчет билета? – спросила я. – Могу поспорить, что он не просил прислать его домой.

– Нет. Он улетает в понедельник и получит билет прямо в аэропорту.

– Эгоист проклятый! – прошипела я.

– Верно, девочка. Но не стоит так отчаиваться. По крайней мере, он едет не со своей любовницей.

Я встала.

– После того как я с ним разберусь, он больше никому уже не сделает детей, – заявила я.

– Молодец, девочка! – подбодрила меня Дот, и я бурей вырвалась из бюро путешествий.

Когда я свернула за угол и села в «Фиесту», на лобовое стекло которой удивительным образом не налепили парковочный талон, наступила реакция на мой спектакль. Ноги ослабли, руки тряслись. Слава богу, что существует солидарность женщин, чьи мужчины чем‑ то их обидели.

Значит, Алексис была права, думала я, на более умеренной скорости двигаясь обратно по М‑ 62. Брайан Ломакc собирается сбежать. И остановить его могу только я, если, конечно, узнаю все про его делишки. Я решила провести остаток дня, ни на что не отвлекаясь и занимаясь исключительно файлами Мартина Читама. Но прежде мне нужно было позавтракать, я это заслужила. На горизонте замаячило здание придорожной станции обслуживания «Бартонвуд», как две капли воды похожее на католический собор в Ливерпуле. Если я скажу, что местные жители называют Божий дом «бетонным вигвамом», возможно, у вас возникнет правильное представление о нем.

Я съехала с дороги и затормозила на парковке. А вот и он! Прямо в центре стоял «Ягуар» Брайана Ломакса. Я припарковала машину и отправилась на разведку. В магазине и у игровых автоматов его не было. Наконец я засекла его в кафе, наедине с огромной порцией мяса с картошкой. Прощай, завтрак. Со вздохом я вернулась в машину и поехала по «подсобной дороге», ведущей обратно на шоссе. Оказавшись у бензозаправки, я остановилась. Зашла в магазин и купила бутылку минеральной воды и сэндвич с беконом и яйцом– ничего получше в этот день мне на завтрак не светило. Потом, в машине, я решила дать мотору отдохнуть, пока я буду есть бутерброд и ждать Ломакса. Я ничего не могла с собой поделать: раз боги преподнесли мне его на тарелочке, нужно было выяснить, что у него на уме.

Через четверть часа мы направлялись обратно в Манчестер. К этому времени движение стало намного оживленнее, но «Ягуар» так бросался в глаза, что его невозможно было потерять. На окраине города Ломакc свернул на дорогу М‑ 63, в сторону Стокпорта. Мы въехали в дешевый квартал Чидла, где не обязательно играть в гольф или бридж, чтобы вам разрешили купить дом, и оказались среди застроенных типовыми домами улиц, окружающих футбольную площадку Стокпорта. Преследовать мой объект по узким улочкам было намного сложнее, но, к счастью, долго делать это мне не пришлось. Да и Ломакc вел себя так, словно мысль о том, что за ним могут следить, никогда не приходила ему в голову.

Он затормозил перед домом, где двое рабочих вынимали рамы, а парень на лестнице вычищал мох из желоба. На лестнице я заметила знакомый уже логотип «Ре‑ новации», который красовался также на боку потрепанного фургона, стоящего двумя колесами на обочине. Ломакc перебросился парой слов с рабочими и вошел в дом. Через десять минут он вернулся, сделал им одобрительный знак большими пальцами и уехал.

То же самое мы проделали сначала в Реддише, потом в Левенсхульме. Все дома были старые, типовые, на улицах, которые, похоже, стремились подняться вверх по социальной лестнице, а не катиться вниз. У третьего дома до меня внезапно дошло. Все это были недавние покупки, занесенные в директорию RV. Мы объезжали дома, которые Ломакc с Читамом приобрели по дешевке, чтобы привести в порядок и продать с прибылью.

Последняя остановка была на окраине Берниджа, но на этот раз около довоенного смежного с соседним дома. Этот выглядел вообще полуразвалившимся. Гравиевая дорожка поросла травой, ворота висели на одной петле. С двери и оконных рам слезло столько краски, что просто удивительно, как они сами не распались на куски. На крыше работали два человека, меняя разбитую черепицу и устанавливая дымовую трубу. Ломакc вылез из машины и что‑ то им прокричал. Потом он вытащил из багажника комбинезон, надел его поверх джинсов и рубашки и скрылся в доме. Пару минут спустя я услышала оглушительный вой дрели. Я решила, что смогу с большей пользой провести время в офисе, занимаясь файлами.

Когда я вошла, Шелли говорила по телефону, скорее всего с новым клиентом, но, судя по быстроте, с какой на моем столе появился кофе, она была уже в курсе моего успеха в деле Теда.

– Хорошие новости распространяются быстро, да? – усмехнулась я.

– Не понимаю, о чем ты, – надменно произнесла Шелли. – Ты уже составила отчеты для «Фарм Эйс» и Теда Барлоу?

Я вынула кассеты из сумки.

– Вот они! – сказала я, торжественно передавая их Шелли. – Не дай бог заставить Теда ждать. Кстати, как он? На седьмом небе от счастья?

– Мало мне того, что я провожу дни рядом с женщиной, которая считает себя гением, так теперь еще и Тед Барлоу мне все уши прожужжал про твою гениальность. Банк согласился восстановить его кредит и доступ к их финансовому отделению, и Тед дал объявление в «Ивнинг кроникл» на понедельник– ищет нового менеджера. Полиция вчера вечером произвела обыск в трех домах, улик достаточно, чтобы арестовать Джека Мак‑ Кафферти и Лиз Лоуренс. Сегодня им будет предъявлено обвинение, а Тед полностью вне подозрений, – сказала Шелли, не в силах скрыть улыбку.

– Прекрасные новости. Только объясни мне, Шелли, как тебе удалось все это узнать?

– Видишь ли, Кейт, в мои обязанности входит отвечать на телефонные звонки, – ехидно ответила она. – Звонили также детектив Прентис, женщина по имени Рейчел Либерман, Алексис Ли и четыре раза– Ричард, который сказал, что не хочет тебя беспокоить, но просил узнать, зарядила ли ты свой мобильник, а то он не отвечает.

Я знала: должна быть какая‑ то причина, почему у меня выдалось такое спокойное утро. Зарядить‑ то я мобильник зарядила, только утром забыла его включить. Чувствуя себя полной идиоткой, я сладко улыбнулась Шелли.

– Должно быть, я находилась в одной из зон недоступности, когда Ричард мне звонил, – объяснила я.

Шелли бросила на меня взгляд, каким одаривала меня мать, когда я клялась, что это не я съела последнее печенье.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.