Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Дж. Р. Уорд 11 страница



Черт! Что же теперь делать? И почему это с ним происходит? Почему?

«Прекрати. Просто прекрати думать. Прекрати паниковать. Выключи внутренний мотор. А потом волнуйся сколько захочешь».

Он опустил крышку унитаза и сел, положив руки на колени. Расслабил мышцы, затем сосредоточился на легких. Втягивая воздух через нос и выдыхая через рот. Он сконцентрировался на спокойном, медленном дыхании.

Вдох-выдох. Вдох-выдох.

Мир поблек, все звуки, образы, запахи исчезли, осталось лишь дыхание.

Лишь его дыхание.

Лишь дыхание.

Лишь...

Успокоившись, он открыл глаза и поднес к ним руки. Дрожь ушла. Быстрый взгляд в зеркало показал, что зрачки вновь потемнели. Опершись руками о раковину, он опустил голову.

С тех пор как его прокляли, секс стал надежным способом справляться со зверем. Овладевая женщиной, Рэйдж становился достаточно возбужденным, чтобы выплеснуть напряжение, но страсть никогда не захлестывала его, не провоцировала зверя.

С Мэри все оказалось иначе. Он чувствовал, что не сможет себя контролировать, если войдет в нее, — не говоря уже об оргазме. Эта чертова вибрация, которую Мэри в нем вызывала, превращала его сексуальное желание в опаснейшую игрушку.

Рэйдж сделал глубокий вдох. Радовало одно: он сравнительно быстро мог взять себя под контроль. Стоило чуть отойти от Мэри, и он приводил свои чувства в порядок, становился способным ослабить странное ощущение до приемлемой величины. Слава богу!

Рэйдж воспользовался туалетом, ополоснул лицо над раковиной и вытерся полотенцем. Открыл дверь — и постарался держать себя в руках. Ему казалось, что при виде Мэри странное ощущение вернется.

Так и случилось.

Она сидела на диване, одетая в толстовку и штаны цвета хаки. Мерцание свечи усиливало тревогу на ее лице.

— Привет, — сказал он.

— Ты в порядке?

— Ага.

Он потер подбородок.

— Прости. Иногда мне нужна минутка, чтобы побыть наедине с собой.

Ее глаза округлились.

— Что? — спросил он.

— Уже почти шесть. Ты пробыл там около восьми часов.

Рэйдж выругался. Так много для, казалось бы, пустякового действия.

— Я не знал, что меня не было так долго.

— Я... Пару раз я проверяла, как ты. Я беспокоилась... Тебе кто-то звонил. Рэт?

— Рэт?

— Да, именно он. Твой телефон звонил не прерываясь. И я в конце концов ответила.

Она посмотрела на свои руки.

— Уверен, что ты в порядке?

— Сейчас — да.

Она набрала побольше воздуха в легкие и выдохнула. Но это не принесло облегчения ее напряженным плечам.

— Мэри, я...

Черт побери, что именно он может сказать ей, не усложняя все еще больше?

— Все в порядке. Что бы ни произошло, все в порядке.

Он подошел к дивану и сел рядом с ней.

— Послушай, Мэри: я хочу, чтобы сегодняшней ночью ты отправилась со мной. Хочу отвезти тебя туда, где ты будешь в безопасности. Лессеры, те существа в парке, возможно, собираются напасть на тебя, и сюда-то они придут в первую очередь. Теперь ты для них — мишень, поскольку тебя видели со мной.

— Куда же мы двинемся?

— Я хочу, чтобы ты остановилась у меня.

Если, конечно, Рэт пустит их на порог.

— Здесь тебе слишком опасно оставаться. Если убийцы решат прийти за тобой, то это произойдет очень скоро. Мы говорим о сегодняшнем вечере. Поедешь со мною на пару дней, пока не придумаем что-нибудь получше.

Вразумительного плана у Рэйджа не было, но он что-нибудь придумает. Теперь он в ответе за Мэри, поскольку втянул ее в их мир, и он не оставит ее без защиты.

— Доверься мне. Только на пару дней.

 

Мэри собирала сумку, думая, что сошла с ума. Едет черт знает куда. С вампиром.

Но Рэйджу она верила. Он слишком честен, чтобы врать ей, и достаточно умен, чтобы верно оценить степень угрозы. Тем более визиты к специалистам начнутся в среду, не раньше второй половины дня. На работе она взяла неделю отпуска, а на телефоне доверия ее вовсе освободили от дел. Так что терять нечего.

Когда она вернулась в гостиную, Рэйдж повернулся к ней, перекидывая сумку через плечо. Взглянув на его черный пиджак, Мэри заметила выпуклости, на которые не обращала внимания раньше.

— Ты вооружен? — спросила она.

Он кивнул.

— Чем?

Когда вместо ответа он только молча взглянул на нее, Мэри встряхнула головой.

— Ты прав, лучше мне этого не знать. Пойдем.

В полной тишине они ехали по трассе 22 по направлению к пустоши, которая простиралась между сельскохозяйственной зоной Колдуэлла и следующим большим населенным пунктом. Местность была холмистой и лесистой, ряды деревьев тянулись по обе стороны от двойной полосы дороги. Никаких фонарей, машин мало, зато множество оленей.

Минут двадцать спустя после того, как они отъехали от дома, Рэйдж свернул на тесную дорогу с односторонним движением, которая шла в гору. Мэри вглядывалась во все, что выхватывал из темноты свет фар, но не могла понять, где они находятся. Странно, что не попадалось никаких опознавательных знаков. Сама местность выглядела размытой и не менялась, сколько бы Мэри ни моргала.

Из ниоткуда выплыли черные металлические ворота.

Мэри подпрыгнула на сиденье. Рэйдж нажал на кнопку отпирания ворот, и те наполовину распахнулись — ровно настолько, чтобы автомобиль протиснулся внутрь. Впереди ждали еще одни ворота. Рэйдж опустил окно и набрал код по домофону. Приятный голос поприветствовал вампира, он глянул налево и кивнул камере.

Вторые ворота открылись, и Рэйдж надавил на газ, ведя машину вперед по длинному узкому проезду. Когда они заехали за угол, перед ними так же внезапно, как и первые ворота, выросла шестиметровая стена. Проскользнув под арку, они миновали еще несколько преград и наконец заехали во двор с фонтаном в центре.

По правую сторону стоял четырехэтажный особняк из серого камня, какие можно увидеть в рекламе фильма ужасов. Готический, мрачный, гнетущий, вокруг — сплошная тень, так что вряд ли вблизи него можно было чувствовать себя в безопасности. Слева стоял маленький одноэтажный домик в неизменном стиле режиссера Уэса Крэйвена.

Шесть машин, в основном дорогих европейских марок, были выстроены в ряд на парковке. Рэйдж поставил свой «понтиак» между «кадиллаком» и «мерседесом».

Мэри вышла из машины и взглянула на особняк. Ей казалось, что за ней наблюдают. Так и есть: с крыши смотрели горгульи и камеры наблюдения.

Рэйдж подошел к Мэри, неся в руке ее багажную сумку. Губы его были сомкнуты, взгляд напряжен.

— Я позабочусь о тебе. Ведь ты это знаешь, верно?

Когда она кивнула, он слегка улыбнулся.

— Все будет хорошо, но только держись ко мне ближе. Нельзя, чтобы мы оказались порознь. Поняла? Что бы ни случилось, ты держишься рядом со мной.

«Звучит вроде ободряюще, но тон приказной, — отметила она. — Вряд ли все будет так-то уж хорошо».

Они подошли к позеленевшим от непогоды бронзовым дверям, и Рэйдж открыл одну из них. Когда они ступили в вестибюль без единого окна, огромная дверь захлопнулась; отдавшись в полу, удар этот чуть не сбил Мэри с ног. Впереди находились еще одни массивные двери, сделанные из дерева и покрытые непонятными символами. Рэйдж набрал код на клавиатуре, и послышался звук отпирающегося замка. Крепко держа Мэри за руку, Рэйдж открыл дверь, пройдя в которую они очутились в просторном зале.

Сказочно! Мэри так и ахнула.

Фойе переливалось всеми цветами радуги, что было так же неожиданно, как цветущий сад посреди пещеры. Зеленые малахитовые колонны чередовались с бордовыми мраморными. Они возвышались над разноцветным мозаичным полом. На ослепительно желтых стенах висели зеркала в позолоченных рамах и светильники из хрусталя. Тремя этажами выше потолок представлял собой просто шедевр искусства и золочения, изображая коней, героев и ангелов. А среди всего этого великолепия впереди вздымалась широкая лестница, доходящая до второго этажа с балконом.

Красота, будто бы во дворце русского царя... Но звуки, раздававшиеся по залу, совершенно не соответствовали обстановке. Из комнаты слева доносились ритмы рэпа и громкие мужские голоса. Стучали бильярдные шары.

— Давай, коп! — закричал кто-то.

В фойе вкатился футбольный мяч, вслед за которым выбежал мускулистый мужчина. Он нагнулся и только схватился за мяч, как на него налетел другой, еще более огромный, с гривой волос как у льва. Они повалились на пол, не прекращая борьбы.

— Как я тебя, коп!

— Но мяч-то ведь у меня, вампирюга!

Смех, ворчание, смачные ругательства взлетали к разрисованному потолку, пока мужчины пинали друг друга, пытаясь завладеть мячом и перекатывались друг через друга. В комнату вбежали еще два огромных парня в черной коже, следя за игрой. А затем справа появился человек небольшого роста в ливрее, неся в руках хрустальную вазу с живыми цветами. С извиняющейся улыбкой он обошел развернувшийся на полу матч по реслингу.

Тут все затихли, заметив девушку.

Рэйдж спрятал ее за своей спиной.

— Вот же, мерзавец! — сказал кто-то.

Один мужчина, с темными волосами, подстриженными под военного, двинулся на Рэйджа, словно танк. У Мэри появилось странное ощущение, что она уже видела его прежде.

— Что ты, черт побери, творишь?

Рэйдж остановился, опустил на пол сумку Мэри и скрестил руки на груди.

— Где Рэт?

— Я задал тебе вопрос, — сердито сказал мужчина. — Зачем привел ее сюда?

— Мне нужен Рэт.

— Я приказал тебе избавиться от нее. Или хочешь, чтобы кто-нибудь другой это сделал?

Рэйдж смерил мужчину взглядом.

— Поосторожней, Тор. Не заставляй меня причинить тебе вред.

Мэри оглянулась. Дверь в вестибюль была еще открыта. Сейчас пришло самое время подождать Рэйджа в машине, пока он все не выяснит. Правило «держимся вместе» не действовало.

Не спуская с Рэйджа взгляда, она попятилась, но вдруг наткнулась на что-то твердое.

Повернулась. Подняла глаза. И потеряла дар речи.

Человек со шрамом на лице, черными глазами и аурой холодной ненависти преградил ей путь.

Пока она не удрала, он схватил ее за руку и резко дернул от двери.

— Даже не думай бежать.

Сверкнув клыками, он оценивающе посмотрел на ее тело.

— Забавно: ты совсем не в его вкусе. Но ты еще жива и трясешься от страха. Поэтому для меня сойдешь.

Мэри вскрикнула.

Все повернулись в ее сторону. Рэйдж прыгнул к ним и прижал ее к своей груди. Его голос прозвучал резко, па языке, которого она не понимала.

Человек со шрамом прищурил глаза.

— Голливуд, сбавь обороты. Я лишь пытаюсь удержать твою маленькую игрушку в доме. Поделишься ею — или будешь эгоистичен, как всегда?

Рэйдж выглядел так, словно готов был наброситься на него, но вдруг прозвучал женский голос.

— Ребята, ради бога! Вы же ее пугаете.

Мэри высвободилась из объятий Рэйджа и посмотрела на спускающуюся по лестнице женщину. Она выглядела вполне обыкновенно. Длинные черные волосы, синие джинсы, белая водолазка. В ее руках громко мурлыкал черный кот. Женщина приблизилась к этому лесу из мужчин, который тотчас перед ней расступился.

— Рэйдж, мы рады, что ты благополучно добрался до дома. Рэт через минуту спустится.

Она указала на комнату, откуда появились мужчины.

— Остальные — назад. Сейчас же. Если хотите греметь шарами, делайте это на бильярдном столе. Через полчаса обед. Буч, забери, пожалуйста, мяч.

Она выставила их из фойе, словно они совсем не были суровыми могучими парнями. Остался лишь мужчина с короткой стрижкой.

Он успокоился, но не сводил с Рэйджа глаз.

— Брат, это не пройдет без последствий.

Лицо Рэйджа ожесточилось, они с коротко стриженным перешли на их язык.

Темноволосая женщина подошла к Мэри, непрерывно почесывая кота под подбородком.

— Не беспокойся. Все будет хорошо. Кстати, я Бэт. Мэри сделала глубокий вдох, инстинктивно доверяя этой единственной женщине среди джунглей тестостерона.

— Мэри. Мэри Льюс.

Бэт протянула ей руку и улыбнулась.

Опять клыки!

Мэри почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

— Похоже, у нее обморок! — крикнула Бэт, подавшись вперед. — Рэйдж!

Сильные руки обхватили Мэри за талию.

Последнее, что она услышала, прежде чем темнота накрыла ее, — это слова Рэйджа:

— Я отнесу ее в свою комнату.

 

Рэйдж уложил Мэри в кровать и усилием воли включил неяркий свет. Господи, что же он натворил, приведя ее во владения Братства?

Она зашевелилась и открыла глаза.

— Ты здесь в безопасности, — сказал он.

— Да уж.

— Я сделаю все для твоей безопасности, веришь?

— Теперь — да.

Она слегка улыбнулась.

— Прости за случившееся. Я не так часто падаю в обмороки.

— Я все прекрасно понимаю. Послушай, мне надо встретиться с братьями. Видишь этот железный замок на двери? Ключ есть только у меня. Тебе здесь ничто не грозит.

— Эти ребята не очень-то мне обрадовались.

— Их проблемы.

Он откинул назад ее волосы, заведя их за уши. Ему так хотелось поцеловать Мэри, но вместо этого он поднялся на ноги.

В его большой кровати она смотрелась так правильно среди развала подушек, которые он когда-то подобрал для себя. Рэйдж хотел видеть ее здесь завтра, и послезавтра, и...

«Я не ошибся, — подумал он. — Ей здесь самое место».

— Рэйдж, почему ты делаешь это для меня? В смысле, ты меня едва знаешь и ничем не обязан...

«Потому что ты — моя», — подумал он.

Но эту маленькую тайну оставил пока при себе. Нагнулся и провел пальцем по ее щеке.

— Я быстро.

— Рэйдж...

— Позволь мне позаботиться о тебе. И ни о чем не тревожься.

Он запер за собой дверь и пошел по коридору. Братья ожидали его наверху лестницы во главе с Рэтом. Король выглядел мрачным — хмурые брови над солнечными очками.

— Где ты хочешь поговорить? — спросил Рэйдж.

— В моем кабинете.

Когда они прошли в официальную комнату, Рэт сел за стол, Тор последовал за королем и встал у него за спиной справа. Фури и Зет прислонились к стене, затянутой шелком. Вишу сел в одно из кресел с подголовником рядом с камином и закурил самокрутку.

Рэт покачал головой.

— Рэйдж, старина, ты создал нам большие проблемы. Нарушил прямой приказ. Дважды. Затем притащил сюда человека, что, как ты знаешь, запрещено...

— Она в опасности...

Рэт ударил кулаком по столу, заставив изящный предмет мебели подпрыгнуть.

— Лучше тебе не перебивать меня сейчас.

Рэйдж заработал желваками. С большим трудом выдавил он из себя слова уважения, которые обычно произносил с легкостью:

— Я не хотел оскорбить вас, милорд.

— Как я уже сказал, ты ослушался приказов Тора и нанес оскорбление всем нам, приведя сюда человека. О чем, черт побери, ты думал? Проклятье! Ты же не дурак, но твое поведение говорит об обратном. Она из другого мира и представляет угрозу нашей безопасности. Ты должен понимать, что ее воспоминания перешли в долговременную память и могут навредить ей самой. Она полностью скомпрометирована.

Рэйдж почувствовал, как в его груди зарождается то, чего он не сможет подавить. Громкий рык стремительно пронесся по комнате.

— Она не должна пострадать из-за этого.

— Не тебе решать. Теперь это мой выбор, ты сам ее сюда привел.

Рэйдж оскалил клыки.

— Тогда я уйду. Уйду с ней.

Брови Рэта взметнулись вверх.

— Не время для таких шуток, брат мой.

— Шуток?! Я чертовски серьезен!

Он несколько успокоился, потерев лицо и сосредоточившись на дыхании.

— Послушай, прошлой ночью на нас напал отряд лессеров. Мэри схватили, и, пытаясь спасти ее, я оставил в живых по крайней мере одного из этих убийц. Она потеряла там сумку, и, если кто-нибудь из лессеров выжил, сам понимаешь, они, скорей всего, ее подобрали. Даже если я сотру ее воспоминания, у нее в доме небезопасно, а я не позволю Обществу ее схватить. Если мы не сможем остаться здесь и если единственный способ ее спасти — это исчезнуть с ней вместе, я так и поступлю.

Рэт нахмурился.

— Понимаешь ли ты, что ставишь эту женщину превыше Братства?

Рэйдж выдохнул. Господи! Он не ожидал, что все закончится подобным образом. Но похоже на то.

Он не мог спокойно стоять на месте и подошел к одному из окон, тянущихся от пола до потолка. Выглянув на улицу, он посмотрел на висячие сады, бассейн, широкий газон. Но Рэйдж не разглядывал красоты: он видел защиту, которую предлагал особняк.

Уличные фонари освещали округу. Камеры на деревьях записывали каждую секунду. Сенсоры движения регистрировали каждый листок, который падал на землю. Если кто-нибудь решит взобраться по стене, то встретится с 240-вольтным разрядом.

Без всяких сомнений, здесь самое безопасное для Мэри место.

— Она не просто какая-нибудь девушка, — пробормотал он. — Если бы я мог, то сделал бы ее своей шеллан.

Кто-то выругался, остальные удивленно ахнули.

— Ты даже не знаешь ее, — заметил Тор. — К тому же она человек.

— И что?

— Рэйдж, старина, не оставляй из-за этого Братство, — настойчиво сказал Рэт своим низким голосом. — Мы нуждаемся в тебе. Раса нуждается в тебе.

— Тогда Мэри остается?

Рэт пробормотал нечто сердитое.

— Если бы Бэт оказалась в опасности, — обратился к нему Рэйдж, — ты бы позволил кому-нибудь встать у тебя на пути? Будь это даже Братство?

Рэт поднялся и широкими шагами обошел стол. Остановился, только когда они с Рэйджем оказались вплотную друг к другу.

— Моя Бэт не имеет никакого отношения к выбору, который сделал ты, или положению, в которое ты нас поставил. Контакты с людьми ограничены и, сам знаешь, происходят лишь на их территории. В доме, кроме братьев и их шеллан, если таковые имеются, никто не живет.

— А как насчет Буча?

— Он — единственное исключение. Ему разрешили остаться только потому, что у Ви есть о нем видения.

Но Мэри не пробудет здесь вечность.

— Как ты это вычислил? Думаешь, Общество сдастся? Думаешь, люди ни с того ни с сего станут более терпимыми? Будь реалистом.

Рэйдж перешел на шепот, но не опустил глаз.

— Рэт, она больна. У нее рак. Я хочу позаботиться о ней, и не только из-за этого кошмара с лессерами.

Последовала долгая пауза.

— Черт, ты стал с нею связан. — Рэт провел рукой по своим длинным волосам. — Ради всего святого... Брат мой, ты ведь только недавно встретил ее.

 

— А сколько времени заняло у тебя то, чтобы отметить Бэт как свою женщину? Двадцать четыре часа? Ах да, ты прождал целых два дня. Явив пример мудрой неторопливости.

Рэт издал смешок.

— Ты так и не перестал упоминать мою шеллан.

— Послушай, милорд, Мэри... особенная для меня. Не буду притворяться, что понимаю причину. Лишь знаю, что рядом с ней мое сердце бьется чаще и я не могу игнорировать это... черт, я не хочу игнорировать это. Просто исключено — оставить ее на растерзание Обществу. Когда дело касается Мэри, все мои защитные механизмы включаются, и я не могу не обращать на них внимания. Даже ради Братства.

Рэйдж замолчал. Прошли минуты. Часы. А может, всего пара секунд, как два удара сердца.

— Если я позволю ей здесь остаться, — сказал Рэт, — то только в качестве твоей супруги и при условии, что она будет держать язык за зубами. Но нам все равно нужно решить, как поступить с нарушением приказов Тора. Я не могу спустить это с рук. Мне придется доложить обо всем Деве-Законоучительнице.

Рэйдж облегченно вздохнул.

— Приму любое наказание.

— Так тому и быть.

Рэт вернулся к столу и сел.

— Братья, нам нужно обсудить кое-что еще. Слушаем тебя, Тор.

Торман вышел вперед.

— Плохие новости. От семьи мирных вампиров. Из центра города прошлой ночью исчез мужчина десяти лет после превращения. Я разослал срочное сообщение по всему сообществу, предупреждая о повышенной бдительности за пределами дома и приказывая немедленно сообщать о пропавших. Также я поговорил с Бучем. Коп соображает дельно. Никто не против, если я введу его в курс дел?

Тор отметил кивающие головы и переключил внимание на Рэйджа.

— Теперь расскажи, что случилось прошлой ночью в парке.

 

После ухода Рэйджа, когда Мэри почувствовала, что может встать на ноги, она выползла из постели и проверила дверь. Та была надежно заперта и выглядела прочной, так что девушка ощутила себя в относительной безопасности. Когда она заметила слева выключатель и нажала на него, комната ярко осветилась.

«Святый Боже... Прямо Виндзорский замок».

На окнах висели шелковые шторы, ниспадающие складками красного и золотого цветов. Огромную антикварную кровать в якобитском стиле, с ножками из цельных дубовых стволов, украшало покрывало из атласа и бархата. На полу лежал ковер-обюссон, на стенах разместились картины, написанные маслом...

Господи, неужели это настоящая «Мадонна с младенцем» Рубенса?

Впрочем, не все вещи в комнате напоминали лоты с аукциона Сотбис. Имелась и плазменная панель, достаточно стереоаппаратуры, чтобы созерцать матч за Суперкубок, компьютер — ничуть не хуже, чем в НАСА. На полу — игровая приставка Xbox.

Мэри подошла к книжным полкам, где гордо стояли книги на иностранных языках в кожаных переплетах. Она с восхищением просмотрела названия, пока не наткнулась на коллекцию DVD.

«О боже правый».

Серия «Остин Пауэре». «Чужие» и «Чужой». Все три части «Голого пистолета». «Годзилла», «Годзилла» и еще раз «Годзилла»... Стоп! Все остальное пространство на полке занято было только «Годзиллой». Мэри опустилась на одну полку ниже. «Пятница 13-е», «Хеллоуин», «Кошмар на улице Вязов»... По крайней мере, без продолжений. «Гольф-клуб». Серия фильмов «Зловещие мертвецы»...

Удивительно, что Рэйдж еще не одурел от всей этой поп-культуры.

Мэри прошла в ванную и включила свет. На мраморном полу расположилась джакузи размером с ее гостиную.

«Вот действительно красивая и полезная вещь».

Услышав, как открылась дверь, она вздохнула с облегчением, только когда Рэйдж позвал ее по имени.

— Я здесь, изучаю ванную. Она вернулась в комнату.

— Как прошло?

— Более-менее.

«Уверен? » — хотела спросить она. Он выглядел напряженным и погруженным в свои мысли, направившись к гардеробу.

— Не волнуйся: ты можешь здесь остаться.

Но...

— Никаких «но».

— Рэйдж, что происходит?

— Сегодня вечером мне нужно будет уйти с братьями.

Вернувшись уже без пиджака, он подвел ее к кровати и усадил рядом с собой.

— Доггены, наши слуги, про тебя знают. Они невероятно преданны и дружелюбны. Ничего не бойся. Фриц, наш дворецкий, принесет тебе через некоторое время поесть. Если что-нибудь понадобится, попроси его. Я вернусь на рассвете.

— А я буду заперта здесь?

Он помотал головой и встал.

— Ты можешь спокойно передвигаться по дому. Тебя никто не тронет.

Он вынул из кожаной шкатулки бумагу и что-то написал.

— Вот номер моего мобильника. Позвони, если вдруг понадоблюсь. Я мигом явлюсь.

— У тебя всегда под рукой некий тайный транспортировщик?

Рэйдж посмотрел на нее — и исчез.

Но не просто быстро вышел из комнаты, а — раз! —и исчез.

Мэри вскочила с кровати, зажав рот рукой, чтобы сдержать крик.

Тотчас же Рэйдж обхватил ее сзади за талию.

— Я же сказал: мигом.

Она вцепилась в его запястья, сжимая их, желая убедиться, что у нее не галлюцинация.

— Ничего себе фокус, — приглушенно произнесла она. — Что еще есть в твоей волшебной шляпе?

— Могу включать и выключать свет.

Комната погрузилась во тьму.

— Зажигать свечи.

Две свечи замерцали на комоде.

— А также неплохо справляюсь с замками и подобными им устройствами.

Она услышала щелчок замка, после чего дверь в туалет открылась — и вдруг захлопнулась.

— А! Еще могу проделывать нечто невероятное языком со стебельком от вишенки.

Он поцеловал девушку в шею и направился в ванную. Мэри услышала, как он включил душ.

Она осталась на месте, мысли ее крутились, как пластинка под иглой проигрывателя. Еще раз окинула взглядом коллекцию DVD и решила, что уход от реальности иногда полезен. Особенно когда у человека слишком уж много необычного в жизни... слишком измененное восприятие реальности... слишком много всего.

Когда спустя недолгое время Рэйдж вернулся побритый, пахнущий свежестью, с полотенцем вокруг бедер, Мэри валялась на кровати и смотрела фильм «Остин Пауэре: Голдмембер».

— Да это же классика.

Рэйдж улыбнулся, глядя на экран.

Она же напрочь забыла о фильме, когда перевела взгляд на эти широкие плечи, мускулистые руки, полотенце, облегающее низ туловища. И татуировку. Извивающееся свирепое существо с белыми глазами.

— «Близняшки, Бэзил, близняшки», — передразнил Рэйдж с нужной интонацией и нужными паузами.

Он подмигнул ей и опять направился в гардеробную.

Наперекор своим лучшим намерениям она последовала за ним и прислонилась к косяку, стараясь держаться непринужденно. Рэйдж стоял к ней спиной, натягивая пару кожаных штанов — чисто униформа коммандос. Татуировка зашевелилась вместе с ним, когда он застегивал ширинку.

Мэри издала слабый вздох.

«Какой мужчина! Вампир... Неважно».

Он обернулся.

— Ты как, в порядке?

На самом деле она снова сгорала от желания.

— Мэри...

— Я? Да, вполне.

Опустив глаза, она изобразила всепоглощающий интерес к выстроенной в ряд коллекции обуви.

— Собираюсь подлечить себя фильмами из твоей коллекции, пока не впаду в кому от поп-культуры.

Когда он нагнулся, надевая носки, она остановилась взглядом на его спине. Гладкая, загорелая, без единого волоска...

— Насчет нашего сна, — проронил он. — Я лягу на полу.

А ей так хотелось оказаться в той огромной кровати рядом с ним...

— Не глупи, Рэйдж. Мы уже взрослые. На твоей кровати можно уместиться и вшестером.

Он помедлил.

— Хорошо. Обещаю не храпеть.

«А как насчет того, чтобы немного распустить руки? »

Он натянул черную майку с коротким рукавом, а на ноги обул бутсы. Затем помедлил, взглянув на дверь металлического шкафа от пола до потолка, встроенного в стену гардеробной.

— Мэри, не могла бы ты выйти на минутку?

Она вспыхнула и отвернулась.

— Извини, не хотела вторгаться в твое личное пространство...

Он взял ее за руку.

— Дело не в этом. Тебе не понравится то, что ты увидишь.

Что еще может ее удивить после сегодняшнего дня?

— Продолжай, — пробормотала она. — Делай... что собирался.

Рэйдж погладил ее запястье, а затем открыл металлический шкаф. Сначала достал пустую кобуру из черной кожи и перекинул через плечо, застегнув на талии. Затем — широкий пояс, как у полицейских, и тоже без всего.

Взглянул на нее. И достал оружие.

Вложил в ножны на груди два длинных кинжала с черными лезвиями, рукоятками вниз. Быстрым, умелым движением проверил пули в сверкающем пистолете перед тем, как вложить его в кобуру. Закрепил на поясе блестящие метательные звезды и патронные обоймы матово-черного цвета. Спрятал нож поменьше.

Снял с вешалки черный кожаный плащ и накинул на себя, проверяя карманы. Достал из шкафа еще один пистолет и, так же быстро проверив, скрыл его в складках плаща. В карманы добавил звезд. И еще один кинжал.

Когда Рэйдж повернулся к ней, Мэри попятилась.

— Мэри, не смотри на меня так, словно я незнакомец. За всем этим — все тот же я.

Она продолжала пятиться, пока не уперлась в кровать.

— Ты и есть незнакомец, — прошептала Мэри.

Его лицо напряглось.

— Я вернусь до рассвета, — проговорил он голосом, лишенным эмоций.

И ушел.

Мэри еще долго сидела, разглядывая ковер. Затем подняла глаза, встала и пошла за телефоном.

Глава 24

Белла открыла духовку, взглянула на свой ужин и решила сдаться.

«Ну что еще будешь делать! »

Она взяла пару прихваток и извлекла из духовки мясной рулет. Бедняжка съежился, сверху почернел и покрылся трещинами. Совершенно несъедобный, больше пригодится на стройплощадке, чем на ужине в приличном доме. Еще пару дюжин таких кирпичиков и немного цемента, и она обнесет террасу оградой, как и намеревалась.

Белла бедром закрыла духовку — она могла бы поклясться, что суперсовременная плита «Викинг» таращится на нее. Враждебность взаимна. Когда брат обустраивал ее дом, то купил ей все самое лучшее. Ривендж улаживал дела только таким манером. Она предпочла бы старенькую кухню и скрипучие двери, легкую потертость на всем, но брата это особо не волновало. И — боже ее упаси жаловаться на меры безопасности! Ривендж разрешил ей переехать только при условии, что ее дом будет огнеустойчивым, пуленепробиваемым и защищенным от любых посягательств, как музей.

Да уж, просто мечта иметь такого твердолобого брата, привыкшего всем и всеми командовать.

Она вынула сковороду и уже направилась было к французскому окну, выходящему на задний дворик, когда зазвонил телефон.

Белла подняла трубку, надеясь, что это не Ривендж.

— Алло.

Последовала пауза.

— Белла?

— Мэри! Я тебе сегодня звонила. Повиси секундочку, мне нужно покормить енотов.

Она положила трубку на стол, вышла во двор, выбросила содержимое сковороды и вернулась назад. Когда сковорода оказалась в мойке, Белла снова взяла трубку.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.