Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Дж. Р. Уорд 10 страница



— Я хочу говорить лишь о том, что нам теперь делать.

Ее серые глаза остановились на Рэйдже. Он понял: она готова к чему угодно.

— Боже... Мэри, ты удивительна.

Она изумленно подняла брови.

— Почему?

— С такой легкостью справляешься со всей этой чертовщиной. Особенно с тем, что касается моей сущности.

Она заправила прядь волос за ухо и изучающе посмотрела на его лицо.

— Знаешь что? Не такая уж это большая неожиданность. Нет, конечно большая, но... Я и так знала, что ты — другой, с того самого момента, когда впервые тебя увидела. Я только не знала, что ты... Вы так себя сами и называете — вампирами?

Он кивнул.

— Вампир, — произнесла она, будто пробуя слово на вкус. — Ты не причинил мне вреда и не напугал. Ну, скажем, не совсем. И... знаешь, я дважды пережила клиническую смерть. В первый раз — при остановке сердца, когда мне вживляли трансплантат в костный мозг, второй — во время пневмонии, когда легкие заполнились жидкостью. Не знаю точно, где я тогда побывала и почему вернулась обратно, но по другую сторону жизни все-таки что-то есть. Конечно, не рай с облаками и ангелами и всем таким прочим. Просто — белый свет. В первый раз я не поняла, что это. Во второй — пошла навстречу ему. Почему вернулась, не знаю...

Она покраснела и замолчала, смущенная тем, что открылась Рэйджу.

— Ты была в Забвении, — проговорил он с благоговейным трепетом.

— В Забвении?

Он кивнул.

— По крайней мере, мы это так называем.

Мэри встряхнула головой, словно не желая развивать эту тему.

— В любом случае, есть многое в этом мире, чего мы не знаем. Существование вампиров? Ну, еще одна тайна.

Он некоторое время молчал, она взглянула на него.

— Почему ты так на меня смотришь?

— Ты волкер, — сказал он, понимая, что, согласно обычаю, ему следовало бы сейчас встать и поклониться ей.

— Волкер?

— Тот, кто побывал за чертой и вернулся. Среди нас это почетный титул.

Гудение мобильника заставило их обоих повернуть головы. Звук шел из сумки.

— Пододвинешь ко мне? — попросил он.

Мэри нагнулась вперед и попробовала поднять сумку. Но не смогла.

— Может, я просто достану телефон?

— Нет. — Он с трудом встал на колени. — Позволь мне...

— Рэйдж, я принесу...

— Стой, Мэри! — приказал он. — Я не хочу, чтобы ты заглядывала внутрь.

Она отшатнулась так, как если бы в сумке лежали змеи.

Качаясь из стороны в сторону, Рэйдж приподнялся, сунул руку внутрь, нашел телефон, откинул его крышку и прислонил к уху.

— Да? — рявкнул он, закрывая сумку на молнию.

— Ты в порядке? — донесся из трубки голос Тора. — И где, черт побери, тебя носит?

— Все хорошо. Просто я не дома.

— Ох, черт возьми! Когда Буч не нашел тебя ни в тренировочном зале, ни вообще нигде, он заволновался и позвонил мне. Тебя забрать?

— Нет. Мне и здесь нормально.

— «Здесь» — это где?

— Прошлой ночью я набирал Рэта, но он не перезвонил. Он поблизости?

— Они с Бэт уединились в своем городском доме. Так где ты?

Когда ответа не последовало, брат понизил голос.

— Рэйдж, что, к чертям, происходит?

— Просто передай Рэту, что он мне нужен.

Тор выругался.

— Уверен, что тебя не нужно забрать? Я могу послать доггенов с освинцованным мешком от солнца.

— Брось, я в порядке.

Он никуда не поедет без Мэри.

— До встречи, старина.

— Рэйдж...

Он отложил было трубку, но телефон зазвонил вновь. Рэйдж посмотрел на номер. Тор, если что, пусть скидывает сообщение на автоответчик. Рэйдж положил-таки трубку на пол рядом с собой, и тут у него заурчало в животе.

— Хочешь, я принесу что-нибудь поесть? — спросила Мэри.

Сраженный наповал, он несколько секунд не сводил с нее взгляда. А потом напомнил себе: она даже не понимает, какую степень близости предлагает ему. Все же мысль, что она почтит его едой, приготовленной собственными руками, заставила Рэйджа затаить дыхание.

— Закрой глаза, — попросил он.

Она напряглась, но все-таки опустила веки.

Он потянулся к ней и нежно поцеловал в губы.

Серые глаза широко распахнулись, но он таки успел отстраниться.

— Буду рад, если ты меня накормишь. Спасибо.

Глава 22

 

При свете восходящего солнца мистер О. рассматривал чертежи, скопившиеся на столе мистера Ю. Один повертел в руках.

— Вот что мне нужно. Как скоро мы сможем возвести это строение?

— Довольно быстро. Участок находится в глуши, строение будет расположено вдали от муниципальных зданий, так что разрешения на строительство не потребуется. На то, чтобы возвести несущие стены и покрыть их обшивочной доской на участке в сто пятьдесят квадратных метров, нужно не так много времени. Не проблема и с камерами для пленных. Что касается душа, мы можем перенаправить протекающую вблизи реку, установить на ней насос и обеспечить воду. Компьютер и другие приборы примерно одного размера, я приготовил стандартные доски, чтобы уменьшить количество вырезки. Газовый генератор обеспечит электричество для пил и шуруповертов. Так мы получим еще и свет, если он понадобится. Но это оставим на потом.

— Сколько потребуется дней?

— С бригадой из пяти ребят с крышей будет закончено за сорок восемь часов. При условии, что будем работать энергично и что все материалы поступят вовремя.

— Тогда придерживайтесь двухдневного срока.

— Тогда начну искать все необходимое в магазинах сегодня же утром. Еще понадобится мини-трактор, наподобие «Торо Динго», со сменным оборудованием. Знаю, где можно взять такой напрокат.

— Хорошо. Все это очень хорошо.

О. откинулся на стуле, вытянул руки и лениво приоткрыл штору. Двухуровневый дом Ю. прятался в глубине квартала, где обитала уйма мамаш. В этой части Колдуэлла улицы носили такие названия, как Вязовый Лес, Еловый Холм, Сосновое Ущелье. По тротуарам здесь катались на великах дети, и ужин подавался строго в шесть часов.

Веселье, радость, сама атмосфера счастья заставили О. передернуться. Ему захотелось сжечь эти дома дотла, засыпать солью газоны, срубить деревья, сровнять район с землей. Этот внезапный порыв ненависти его потряс. У него никогда не возникало проблем с разрушением чужой собственности, но он — убийца, а не вандал. О. не мог понять, откуда взялось это проклятое желание.

— Мне нужно воспользоваться вашим грузовиком, — сказал Ю. — Чтобы прицепить фургон. Тогда я партиями смогу забрать доски для стен и крыши. Нет нужды ребятам из «Хоум депоу» знать, где мы находимся.

— А что насчет камеры пыток?

— Я знаю, что вам нужно и где все это найти.

Раздался электронный писк.

— Это еще, к чертям, что такое? — спросил О.

— Девятичасовое напоминание отметиться.

Ю. взял в руки наладонник и шустро пробежал пальцами по клавишам.

— Хотите, чтобы я отправил ваш статус за вас?

— Да.

О. внимательно посмотрел на Ю. Лессер пробыл в обществе 175 лет. Со временем побелел как бумага. Спокоен и сосредоточен. Жёсток, но не агрессивен, как некоторые, уравновешен.

— Ю., вы просто находка.

Лессер усмехнулся, поднимая глаза от наладонника.

— Знаю. Мне нравится, когда я могу быть полезен. Кстати, кого дадите мне в бригаду?

— Задействуем оба отряда праймов.

— Выведете нас всех из строя на две ночи?

— И два дня. Будете работать посменно.

— Хорошо.

Ю. снова посмотрел на аппарат в руке, проводя пальцем по маленькому колесику справа.

— Ох черт! Мистеру Иксу это наверняка не понравится.

О. прищурился.

— Что там?

— Срочное сообщение отрядам бет. Полагаю, я все еще в их списках.

— И?

— Отряд бет выходил прошлой ночью на патрулирование и наткнулся в парке на одного из братьев. Из пяти лессеров трое выбыли. И еще: воин был с женщиной-человеком.

— Иногда они занимаются с ними сексом.

— Да, везучие, гады.

 

Мэри стояла у плиты, вспоминая о том, как смотрел на нее Рэйдж. Она не могла понять, что такого особенного в приготовлении завтрака, но парень вел себя так, словно она преподнесла ему бесценный подарок.

Девушка перевернула омлет и подошла к холодильнику. Вытащила оттуда пластиковый контейнер с нарезкой фруктов и высыпала содержимое в миску. Ей показалось этого недостаточно, и она нарезала сверху банан.

Затем отложила нож и притронулась к своим губам. В поцелуе, который подарил ей около дивана Рэйдж, не было ничего интимного — скорее, это был знак благодарности. В парке движения их губ были намного проникновеннее, но его отчужденность никуда не пропала. Страсть проявляла только она — Мэри.

Спят ли вампиры с людьми? Может быть, поэтому он отстранился, даже не захотев продемонстрировать свое превосходство?

А как насчет той администраторши в «Ти-Джи-Ай Фрайдис»? Он осмотрел ее с головы до ног, и вовсе не с тем, чтобы купить ей новое платье. Так что, наверное, у их вида нет проблем с другой расой. Просто Рэйдж не заинтересован в Мэри.

Друзья. Всего лишь друзья.

Приготовив омлет и намазав тосты маслом, она завернула вилку в салфетку, сунула ее под мышку и отнесла тарелку с миской в гостиную. Быстро закрыла за собой дверь и повернулась к дивану.

Ух ты!

Обнажив торс, Рэйдж стоял спиной к стене, изучая ожоги. В мерцании свечи Мэри со всей обстоятельностью оценила его широкие плечи, мощные руки, грудь, пресс. Кожа поверх мускулов — золотистая, без единого волоска.

Стараясь собраться с мыслями, девушка поставила еду на пол рядом с Рэйджем и села неподалеку. Перевела взгляд на его лицо, чтобы не пялиться на тело. Он тем временем опустил глаза вниз, на еду. Неподвижный и молчаливый.

— Не знаю, что именно тебе нравится, — произнесла она.

Он поднял глаза на Мэри, полностью развернувшись к ней. Анфас казался еще великолепнее профиля. Широкие плечи Рэйджа заполняли собой все пространство между диваном и стеной. Шрам в виде звезды на левой стороне груди смотрелся чертовски сексуально, как некий фирменный знак на его коже.

Рэйдж несколько секунд просто смотрел на Мэри; тогда она потянулась к тарелке.

— Я подложу что-нибудь еще...

Он остановил ее, перехватив запястье. Провел по нему большим пальцем.

— Мне все очень нравится.

— Но ты даже не попробовал...

— Это приготовила ты. Мне достаточно.

Он достал вилку из салфетки, на его предплечье зашевелились сухожилия и мышцы.

— Мэри?

— А?

— Сейчас я покормлю тебя.

Когда он произнес это, в его животе раздалось урчание.

— Все в порядке. Сама найду что-нибудь для себя... А почему ты так хмуришься?

Он потер лоб, словно разглаживал складки.

— Извини. Откуда тебе знать...

— Знать что?

— Там, откуда я, если мужчина предлагает девушке покормить ее из рук — это знак уважения. Уважения и... расположения.

— Но ты голоден.

Он придвинул тарелку ближе и отломил уголок тоста. Затем отрезал ровный кусочек омлета и положил сверху.

— Мэри, поешь из моих рук. Возьми.

Он нагнулся вперед, протягивая ей свою длинную руку. Глаза цвета морской волны зачаровывали, манили, заставляя Мэри податься вперед и открыть рот. Когда ее губы сомкнулись вокруг еды, которую она приготовила ему, он одобрительно заурчал. А после того как Мэри проглотила это, он поднес ей еще кусочек, зажатый между пальцев.

— Может, ты тоже поешь? — спросила она.

— Нет, только когда ты насытишься.

— А если я съем все?

— Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем мысль, что ты сыта.

Друзья, всего лишь друзья, напомнила она себе.

— Мэри, поешь еще. Для меня.

Его настойчивость вновь заставила девушку раскрыть рот.

Господи. На друзей это совсем не похоже.

Пока Мэри жевала, Рэйдж покопался в миске с фруктами. Наконец пальцами достал кусочек мускусной дыни и протянул ей. Она проглотила его, струйка сока скатилась по подбородку. Мэри подняла руку, но Рэйдж остановил ее, нежно вытерев ее кожу салфеткой.

— Я — все.

— Неправда. Я чувствую твой голод.

На сей раз перед ней оказалась половинка клубники.

— Мэри, откройся же для меня.

Так он кормил ее выбранными кусочками, наблюдая за ней с каким-то нечеловеческим удовлетворением. Ни с чем подобным Мэри раньше не сталкивалась.

Она больше не могла есть, и он быстро доел оставшееся. Когда Рэйдж закончил, она взяла тарелку и унесла на кухню. Сделала ему еще один омлет, насыпала в миску хлопьев и отдала свой последний банан.

Его лицо осветила улыбка, когда Мэри поставила это перед ним.

— Окажи мне честь съесть все это, — сказала она.

Он ел медленно, аккуратно, в свойственной ему манере. Мэри закрыла глаза и прислонилась головой к стене. Она стала все быстрей утомляться. По ее спине пробежал холодок, потому что причину этого она знала. Господи, она отчаянно боялась услышать, что врачи предложат ей в качестве лечения, изучив результаты ее анализов!

Когда Мэри открыла глаза, почти вплотную перед ней оказалось лицо Рэйджа.

Она отдернулась, стукнувшись о стену.

— Я и не слышала, как ты подошел.

Он сидел на четвереньках, как зверь, готовый к прыжку, обе руки выставлены по сторонам ее ног, мощные мускулы выделились под весом его туловища. Вблизи он просто огромен. Еще и полуобнажен. Вкусно пахнет — словно какими-то пряностями.

— Мэри, я хочу поблагодарить тебя, если позволишь.

— Как? — прошептала она.

Он повернул голову и поцеловал девушку. Она вздохнула, тогда его язык проник внутрь, лаская ее. Когда Рэйдж отодвинулся, чтобы посмотреть на ее реакцию, в его глазах светилось обещание блаженства, способное охватить все ее существо.

Она откашлялась.

— Пожалуйста.

— Я сделаю это еще раз. Можно?

— Достаточно и обычного «спасибо». Правда, я...

Его губы заставили ее замолчать, его язык снова оказался в ней, заполняя собой все, лаская все. Жар охватил тело Мэри, и она перестала сопротивляться, поддавшись страстному желанию, горящему в ее груди и промежности.

Боже. Давно этого с ней не происходило. И никогда — таким образом...

Рэйдж тихонько замурлыкал, словно ощутив ее возбуждение. Она почувствовала, что он убрал язык, потом охватил ее нижнюю губу...

Клыки. Ее кожу покусывали клыки.

Помимо желания она почувствовала страх, который добавил соли происходящему. Это заставило Мэри возбудиться еще больше. Она положила руки на плечи Рэйджа. Господи, он такой сильный. И наверное, тяжелый, если окажется сверху.

— Позволь мне лечь с тобой, — попросил он.

Мэри закрыла глаза, представляя, как они от поцелуев начинают переходить к дальнейшему, лежат вместе голыми... Со времени болезни у нее не было мужчины. С тех пор ее тело изрядно изменилось.

К тому же она не знала, что является причиной его желания. Друзья не занимаются сексом. Тем более в ее случае.

Мэри покачала головой.

— Не уверена, что...

Рэйдж опять чуть коснулся губами ее рта.

— Я хочу просто полежать рядом с тобой. Можно?

Ага... Значит, в буквальном значении. Едва взглянув на него, Мэри тотчас же уловила разницу: она дышала прерывисто, он — спокойно. У нее кружилась голова, он смотрел на нее ясными глазами.

Она охвачена страстью, он... нет.

Рэйдж внезапно сел, прислонившись к стене, и стянул с дивана одеяло, положив его себе на колени. На секунду она подумала, не пытается ли он скрыть эрекцию.

Да ну! Скорее всего, ему зябко, он же полураздет.

— Вспомнила, кто я такой? — спросил он.

— Прости...

Поэтому ты остыла?

Клыки на ее губах. Мысль, что он вампир, ее даже заводила.

— Нет.

— Так почему ты закрылась от меня, Мэри? — Он буравил ее своими прекрасными глазами. — Что происходит?

Его растерянность, когда он посмотрел на нее, ужаснула девушку. Неужели Рэйдж думал, что она не против, если он пожалеет ее?

— Рэйдж, я признательна, что ты так далеко заходишь ради нашей дружбы, но не делай мне одолжений, ладно?

— Тебе же нравится, что я делаю. Я чувствую это. Чую своим носом.

— Христа ради, прекрати вгонять меня в краску! Скажу тебе вот что: если мужчина заводит меня, а сам равнодушен, словно газету читает, никакого удовольствия я не получаю. Господи... ты просто ненормальный!

Неоновые глаза сощурились, словно от обиды.

— Думаешь, я тебя не хочу?

— Ах, извини! Я по дурости не заметила желания с твоей стороны. Нет, ты меня ох как хочешь!

Ее удивило то, с какой скоростью Рэйдж переместился. Только что сидел у стены, мирно смотрел — а в следующую секунду она уже лежала под ним на полу. Бедрами раздвинув ей ноги, он вжался в нее. Она ощутила его длинную набухшую плоть.

Он запустил руку в ее волосы и отвел голову назад, заставляя Мэри прогнуться под ним. Коснулся губами ее уха.

— Мэри, чувствуешь это? — Он потерся о нее своим возбужденным органом, двигаясь по кругу, лаская, заставляя расцвести. — Чувствуешь меня? И что это значит?

У Мэри перехватило дыхание. Она стала невероятно влажной, готовой принять его в себя.

— Мэри, скажи, что это значит.

Она не ответила, и Рэйдж стал пощипывать губами ее шею, пока та не заболела. Затем прикусил мочку уха. Наказание за провинность.

— Произнеси это. Хочу знать наверняка, что ты правильно поняла мои чувства.

Свободной рукой он обхватил ее ягодицы, придвигая к себе. Его орудие уперлось туда, куда нужно.

— Мэри, произнеси это.

Один толчок, и она застонала:

— Ты меня хочешь...

— Давай убедимся, что ты это запомнила.

Рэйдж отпустил ее волосы и неистово припал к губам. Он был повсюду: внутри ее рта, сверху на ее теле, — его жар, аромат самца и невероятная эрекция обещали ей безумный эротический марафон.

Вдруг он откатился в сторону и занял прежнее положение возле стены. Так-то вот просто. Опять под контролем. Ровное дыхание. Спокойное тело.

Девушка с трудом села, пытаясь вспомнить, как пользоваться руками и ногами.

— Мэри, я не человек, хотя частично выгляжу так. То, что ты сейчас испытала, — мелочь по сравнению с тем, что я хотел бы с тобой проделать. Хочу, чтобы моя голова оказалась между твоих ног и я ласкал бы тебя языком до тех пор, пока ты не выкрикнешь мое имя. Хочу взобраться на тебя, как зверь, и кончить внутрь, глядя тебе в глаза. А после? Хочу овладеть тобой всеми возможными способами. Хочу тебя сзади. Хочу взять тебя стоя, прижав к стене. Хочу, чтобы ты села на меня и скакала до тех пор, пока я не лишусь дыхания.

Его взгляд, спокойный и откровенный.

— Но вот только ничего этого не произойдет. Если бы я себя чувствовал по отношению к тебе иначе, все оказалось бы куда проще. Но ты творишь что-то непонятное с моим телом, поэтому я должен себя контролировать — это единственная возможность остаться с тобой. Иначе я потеряю голову, а я совсем не хочу напугать тебя до смерти, тем более причинить тебе вред.

Перед ее глазами проплыли сцены всего, что он описал. Ее тело возбудилось по-новому. Он сделал глубокий вдох и тихо зарычал, словно уловил запах ее страсти и насладился им.

— О Мэри, позволь доставить тебе удовольствие. Позволь утолить эту сладкую жажду там, где ты в этом нуждаешься.

Она хотела ответить согласием, но тут до нее дошло, что он предлагает раздеться. Перед ним, при мерцании свечи. Только врачи и медсестры знали, какие следы оставила болезнь на ее теле. Она вспомнила тех сексапильных женщин, которые кидались на Рэйджа.

— Ты совсем не привык к такому, — тихо сказала она. — Я не... красивая.

Он нахмурился, но она лишь покачала головой.

— Поверь мне на слово.

Рэйдж подкрался к ней, мускулы на его плечах перекатывались, как у льва.

— Позволь показать тебе, насколько ты красива. Нежно. Медленно. Без грубости. Обещаю вести себя как джентльмен.

Он приоткрыл губы, и она заметила кончики его клыков. Затем он поцеловал ее. О боже, Рэйдж неподражаем, движения его губ и языка одурманивали ее. Со стоном она обвила руками его шею и зарылась пальцами в волосы.

Он уложил Мэри на пол, она приготовилась почувствовать на себе его вес. Но вместо этого Рэйдж растянулся рядом и отвел ее волосы назад.

— Медленно, — пробормотал он. — Нежно.

Он снова поцеловал ее, через некоторое время его длинные пальцы дотронулись до низа пижамы. Когда Рэйдж задрал ее, Мэри старалась сосредоточиться на движении губ, запрещая себе думать о своем обнаженном теле. Но когда он снял с нее майку и Мэри почувствовала, как холодный воздух коснулся ее грудей, она прикрылась руками и зажмурилась, надеясь, что он в темноте ничего не разглядит.

Рэйдж провел пальцем по основанию ее шеи, где находился шрам от трахеотомии. Задержался на складках на груди — следах катетеров. Он спустился ниже, где обследовал все шрамы на животе, оставшиеся после трубок для искусственного кормления. Нашел на бедре место вживления трансплантата в костный мозг.

Она больше не могла выносить этот позор. Девушка села, выпрямляя спину, и потянулась за майкой, чтобы прикрыться.

— Нет, Мэри, не останавливай меня.

Он поймал ее руки и поцеловал их. Затем отобрал майку.

— Позволь на тебя взглянуть.

Она отвернулась, когда он отнял ее прикрытие. Обнаженная грудь поднималась и опускалась, пока он ее разглядывал.

Затем Рэйдж поцеловал каждый шрам на ее теле.

Она задрожала, как ни пыталась сохранять спокойствие. Через это тело прошло столько лекарств. На нем остались шрамы, дырки и шероховатости. Оно стало бесплодным. А этот великолепный мужчина обожествлял его, словно все, что Мэри перенесла, было достойно уважения.

Когда Рэйдж поднял глаза и улыбнулся ей, она расплакалась. Всхлипы вырывались из нее громкими толчками, сотрясая грудь, горло, ребра. Она закрыла лицо руками, желая набраться сил, чтобы уйти в соседнюю комнату.

Пока она плакала, Рэйдж прижимал ее к груди, качая из стороны в сторону, успокаивая. Мэри не знала, сколько прошло времени, пока ее слезы не иссякли. Но вскоре она перестала всхлипывать и поняла, что он разговаривает с ней. Звуки и ритм совершенно незнакомые, слова неразличимые. Но голос... голос такой красивый.

Доброта Рэйджа была искушением, и Мэри отпрянула от него.

Она не должна надеяться на его поддержку: не время. Ее жизнь зависела от собранности, места слезам в ней нет. Если начнешь плакать, то не перестанешь ни через день, ни через неделю. Видит бог: внутренняя стойкость помогла ей выкарабкаться в прошлый раз. Если она потеряет это, то не сможет бороться с болезнью.

Мэри вытерла слезы.

Больше такого не повторится, подумала она. Больше она не утратит перед ним контроль над собою. Она откашлялась и попыталась улыбнуться.

— Ну что, испортила тебе настроение?

Он произнес что-то на чужом языке, покачал головой и перешел на английский.

— Плачь сколько тебе угодно.

— Я не хочу плакать.

Она посмотрела на его обнаженный торс. Все, чего ей действительно хотелось, — так это заняться с ним сексом прямо сейчас. Когда слезы высохли, ее тело опять возбудилось. Она почувствовала себя уверенней, зная, что Рэйдж уже видел ее отвратительные шрамы и не пришел в ужас.

— Все еще хочешь меня поцеловать? — спросила она.

— Да.

Не дав себе одуматься, она обхватила его за плечи и притянула себе. Долю секунды он не шевелился, словно удивившись такой напористости, а затем последовал долгий, проникновенный поцелуй. Рэйдж будто бы понял ее намерение. В мгновение ока он полностью ее раздел, отбросив в сторону низ от пижамы, носки, трусики.

Он ласкал Мэри ладонями с ног до головы, она двигалась вслед за его руками, извиваясь и прогибаясь, чувствуя своей грудью и животом обнаженный торс; гладкая ткань его дорогих штанов обволакивала кожу ее ног, словно масло для тела. Все ныло от желания, голова закружилась, когда Рэйдж стал покусывать ее шею, спускаясь все ниже, к грудям. Она подняла голову и увидела, как он обвел языком ее сосок и взял его в рот. Пока Рэйдж посасывал грудь, его рука скользнула ниже, между ее бедер.

А затем он коснулся ее центра удовольствия. Девушка всколыхнулась под ним, воздух потоком вырвался из ее легких.

Рэйдж застонал, она почувствовала вибрацию, идущую от его груди.

— Милая Мэри, ты такая, как я и представлял. Нежная... влажная.

Он произнес слова прерывисто, тяжко, и девушке пришла в голову мысль, что он с трудом сдерживает себя.

— Раздвинь ноги шире. Для меня. Еще. Да, Мэри. Вот так... о да.

Он скользнул внутрь одним пальцем, затем вторым.

Уже давно там никого не было, но ее тело знало, чего ожидать. Вспотев, впившись ногтями в плечи Рэйджа, Мэри наблюдала, как он лижет ее груди, снова и снова погружая свои пальцы внутрь, массируя нежный бугорок именно там, где нужно. Резкая вспышка взорвала ее тело изнутри, сила наслаждения оказалась так велика, что Мэри провалилась в бездну, где существовали лишь биение ее сердца и белое пламя.

Когда она вернулась на землю, в полуоткрытых глазах Рэйджа застыла серьезность, его лицо стало напряженным и мрачным. Словно на Мэри смотрел незнакомец, не имеющий отношения к ней.

Она дотянулась до одеяла и накинула на себя, решив, что майка не спасет положения. Почувствовав движение внутри себя, она вдруг поняла, что его пальцы все еще находятся в ней.

— Ты так прекрасна, — хрипло произнес Рэйдж.

Слово «прекрасна» смутило ее еще больше.

— Дай-ка я встану.

— Мэри...

— Мне так неловко.

Она зашевелилась, еще сильнее почувствовав внутри его пальцы.

— Мэри, посмотри на меня.

Она взглянула, уже и так довольно обескураженная.

Он медленно вынул ладонь из ее промежности и поднес два блестящих пальца ко рту. Его губы разомкнулись, и Рэйдж с наслаждением слизал влажные следы ее возбуждения. Сглотнув, он закрыл свои светящиеся глаза.

— Ты невероятно прекрасна.

Ее дыхание замерло. А потом опять участилось, когда руки Рэйджа двинулись вдоль ее тела вниз, охватив ладонями внутреннюю сторону ее бедер. Девушка напряглась, когда он стал раздвигать ее ноги.

Мэри, не останавливай меня.

Он поцеловал ее пупок и бедра, широко разведя их.

— Я хочу сильней ощутить тебя у меня во рту, в горле.

— Рэйдж, я... О боже!

Его теплый язык коснулся ее центра удовольствия, внеся полнейшую сумятицу в ее чувства. Подняв голову, он посмотрел на нее. А затем снова наклонился и лизнул.

— Ты просто убиваешь меня... — с трудом выговорил Рэйдж; его теплое дыхание коснулось изнывающей плоти. Он потерся о Мэри лицом, отросшая щетина приятно щекотала ее между ног.

Она закрыла глаза, готовая порхать от блаженства.

Рэйдж уткнулся в нее носом, а потом обхватил губами горячую плоть, посасывая, потягивая, щекоча языком. Когда она прогнулась, он дотянулся одной рукой до ягодиц Мэри, положив другую на низ ее живота. Крепко обхватив, Рэйдж продолжал ее ублажать, не позволяя вырваться из его рук, сдерживая ее метания.

— Мэри, посмотри на меня. Посмотри, что я делаю.

Она так и поступила — только мельком успела увидеть его розовый язык, ласкающий клитор, и этого оказалось достаточно. Наслаждение настигло ее, но Рэйдж не останавливался. Казалось, что нет предела его сосредоточенности и мастерству.

Она дотянулась до него, горя желанием ощутить внутри себя длинную твердую плоть. Но Рэйдж отстранился, проделав нечто потрясающее своими клыками. Когда Мэри взорвалась опять, он следил за ее оргазмом, светящиеся глаза цвета морской волны выглядывали из-за бедер, бросая отблески. Они были такими яркими! Когда все кончилось, девушка хрипло позвала его по имени.

Плавным движением он поднялся на ноги и встал к ней спиной. Тогда она резко выдохнула — почти зашипела.

Всю его спину покрывала великолепная цветная татуировка — изображение дракона, грозного существа с когтистыми лапами и извивающимся мощным телом. Зверь смотрел с его спины, словно и вправду мог что-то видеть своими белыми пустыми глазами. Пока Рэйдж нарезал круги, существо двигалось вместе с его мускулами и кожей, меняя позу и зримо бурля от злости.

Словно рвется на волю, подумалось ей.

Ощутив сквозняк, она сильнее закуталась в одеяло. Когда подняла глаза, Рэйдж находился в другом конце комнаты.

Но татуировка все так же смотрела на нее.

Глава 23

 

Рэйдж бродил по гостиной, стараясь унять внутренний огонь. Ему с трудом удавалось сдерживаться еще до того, как он попробовал Мэри своими губами. Но теперь, когда он знал ее вкус, его позвоночник весь полыхал, огонь расползался по всем мышцам. Кожу его щипало, она зудела, Рэйджу хотелось поскрести ее наждачной бумагой.

Он потер ладони, которые безостановочно тряслись.

Господи, ему нужно уйти подальше от аромата ее страсти. От самого вида ее. От мысли, что он может овладеть ею прямо сейчас и она впустит его.

— Мэри, мне надо немного побыть одному.

Он посмотрел на дверь в ванную.

— Пойду туда. Если кто-нибудь приблизится к дому или услышишь что-нибудь странное — немедленно зови. Я быстро.

Закрыв за собой дверь, он даже не посмотрел на Мэри.

В зеркале над раковиной его зрачки светились белым пламенем среди окружающей темноты.

О господи. Он не может позволить себе превратиться сейчас. Если зверь вырвется...

Страх за жизнь Мэри заставил его сердце забиться чаще, что только ухудшило положение вещей.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.