Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Дж. Р. Уорд 7 страница



На него нахлынула волна эмоций — паника, смешанная с тоской. Он хотел все вернуть. Да, он хотел... все вернуть, изменить, стереть. Он думал, что поступает правильно, продавая душу, но лишь променял ад на ад иного рода. О. стал живым, дышащим, смертоносным призраком. Не человек, а некое существо.

Весь дрожа, О. оделся, вышел из дома и запрыгнул в грузовик. По приезде в город он уже не мог здраво мыслить. Припарковался на Трейд-стрит и стал бродить по переулкам. Через некоторое время он нашел то, что искал.

Проститутка. Темные длинные волосы. Если бы не открывала рот, больше бы походила на Дженнифер.

Он сунул ей пятьдесят баксов и потащил за мусорный контейнер.

— Называй меня Дэвид, — потребовал он.

— Хорошо, — сказала она, улыбнувшись, и расстегнула пальто, обнажив грудь.

— А как ты будешь называть...

Он зажал ей рот и давил до тех пор, пока она не выпучила глаза.

— Скажи мое имя, — приказал он.

Опустил руку и подождал. Но она лишь перевела дух. Тогда он достал нож и приставил к ее горлу.

— Скажи мое имя!

— Дэвид, — просипела она.

— Скажи, что любишь меня.

Она помедлила, и он провел острием по ее шее. Показалась кровь, скатываясь по сияющему металлу.

— Скажи это.

Ее обвисшие груди, так не похожие на груди Дженнифер, судорожно вздымались и опускались.

— Я... я люблю тебя.

Он закрыл глаза. Нет, совсем не тот голос.

Он не получил то, чего хотел.

Его захлестнула злость.

Глава 16

 

Рэйдж стиснул зубы и поднял штангу над головой. Тело его задрожало от напряжения, пот посыпался градом.

— Десять, — произнес Буч.

Рэйдж опустил штангу на стойку, та заскрежетала, принимая груз, потом успокоилась.

— Добавь еще пятьдесят.

Буч нагнулся к штанге.

— Старина, уже и так пять двадцать пять.

— А мне нужно еще пятьдесят.

Ореховые глаза копа прищурились.

— Голливуд, полегче. Конечно, дело твое, если надумал порвать мышцы, но меня не впутывай.

— Извини.

Рэйдж сел и встряхнул руками, в которых уже чувствовалось жжение. Было девять часов утра, а тренировались они с Бучем с семи. Тело горело огнем, но останавливаться Рэйдж не собирался. Он хотел вымотать себя до предела.

— Ну так что? — поинтересовался он.

— Дай-ка потуже закреплю. Вот, теперь порядок.

Рэйдж лег на спину, снял штангу со стойки и переместил на грудь. Прежде чем поднять груз, он настроил дыхание на нужный ритм.

Бродячий. Пес.

Бродячий. Пес.

Бродячий. Пес.

Он держал груз под контролем, но на двух последних повторах подоспел Буч.

— Закончил? — спросил он, помогая водрузить штангу на стойку.

Весь вспотевший, Рэйдж сел и положил локти на колени.

— Перерыв, а потом еще один подход.

Буч встал перед вампиром, скручивая в руках снятую майку. Благодаря силовым нагрузкам плечи и руки человека стали куда более накачанными. Хотя он и раньше не слыл щуплым. Конечно, Буч не мог поднимать такие тяжести, как Рэйдж, но среди людей выглядел как бульдозер.

— Коп, ты начинаешь обрастать мускулами.

— Да ладно тебе, — ухмыльнулся Буч. — И не смей вспоминать, как мы вместе торчали в душе.

Рэйдж швырнул в него полотенцем.

— Просто намекаю, что у тебя исчез пивной животик.

— Это не от пива, а от виски. И я совсем по моему животику не тоскую.

Буч провел рукой по кубикам пресса.

— Скажи, почему ты так себя мучаешь с самого утра?

— А о Мариссе не хочешь поговорить?

— Не очень-то. — Лицо человека напряглось.

— Вот и я не особо хочу распространяться.

Темные брови Буча поползли вверх.

— Дело в женщине? Я имею в виду, в какой-то определенной женщине?

— Мы вроде решили не затрагивать эту тему.

Полицейский скрестил руки на груди и нахмурился.

Словно он играл в двадцать одно и гадал, брать у сдающего карту или не стоит.

— С Мариссой дела плохи, — торопливо проговорил он. — Она не хочет меня видеть, и все. Сказке конец. Колись теперь и ты о своей.

— Мне полегчало, что я не один в поле воин, — улыбнулся Рэйдж.

— Ничего нового ты не сказал. Гони подробности!

— Сегодня она выставила меня из своего дома, задев мое самолюбие.

— Какое оружие применила?

— Нелестное сравнение — между мной и бездомным псом.

— Ух ты! — Буч стал скручивать майку в обратном направлении. — Но ты, конечно же, жаждешь увидеться с нею снова.

— Почти угадал.

— Ты просто жалок.

— Знаю.

— Но я превзошел тебя. — Полицейский покачал головой. — Прошлой ночью я... ну... подъехал к дому брата Мариссы. Даже не знаю, как мой «кадиллак» туда повернул. Понимаешь, я меньше всего хотел с нею столкнуться.

— Дай угадаю. Ты выжидал рядом, надеясь...

— Да, Рэйдж, в кустах. Я отсиживался в кустах. Под окном ее спальни.

— Ого! Это...

— Да... Раньше я сам бы себя арестовал за подобное преследование. Слушай: давай сменим тему?

— Неплохая мысль. Что ты узнал о мирном вампире, который сбежал от лессеров?

Буч прислонился спиной к бетонной стене, одной рукой потянул другую.

— Фури поговорил с медсестрой, которая ухаживала за потерпевшим. Еле живой, он еще успел сказать ей, что допрашивали его о вас. Где братья живут. Где появляются. Пострадавший не знал адреса того места, где проводились пытки, но обнаружили его в центре города. Видит бог, далеко он не ушел бы. А! Еще он не переставал повторять — Икс, О., Э.

— Так обращаются лессеры друг к другу.

— Прямо агенты 007. Цепляет слух.

Буч стал разминать вторую руку, в плече послышался хруст.

— У лессера, подвешенного на дереве, я обнаружил бумажник, и Тор наведался к нему домой. Там все вылизано, словно они знали о его смерти.

— Сосуд нашли?

— Тор сказал, нет.

— Тогда они точно там побывали.

— А что в сосуде-то этом?

— Сердце.

— Мерзость! Но лучше, чем какой-нибудь другой орган, — мне кто-то сказал, что он у них все равно не работает.

Буч опустил руки и провел языком по зубам, готовясь озвучить давно бродившую в его голове мысль.

— Знаешь, все начинает складываться в единую картину. Помнишь убитых в переулке проституток, дела которых я расследовал этим летом? С отметинами от укусов на шее и наркотиком в крови?

— Работа Зетиста, старина. Так он кормится. Только от людей. Непонятно, как он еще жив при таком убогом питании.

— Он говорит, что не делал этого.

— И ты ему поверил? — закатил глаза Рэйдж.

— Но если принять его слова за чистую правду... Эй, Голливуд, дослушай. Если мы поверим ему, тогда есть другое объяснение.

— Какое?

— Приманка. Если хочешь похитить вампира, как это сделать? Подсунуть ему под нос пищу. Подложить, дождаться, пока какой-нибудь вампир клюнет на наживку, усыпить его и оттащить куда надо. На месте преступлений я обнаружил дротики, какими усыпляют животных.

— Да ладно тебе!

— И вот еще. Утром я слушал полицейскую сводку. В переулке нашли мертвой еще одну проститутку, вблизи от места, где были убиты те. Я попросил Ви взломать полицейский сервер. В онлайновом отчете говорилось, что ей перерезали горло.

— Рэту и Тору ты рассказал?

— Нет.

— А надо бы.

Человек замялся.

— Не знаю, насколько я вправе вмешиваться. Понимаешь, не хочу совать нос не в свое дело. Я же не ваш.

— Но ты вместе с нами. По крайней мере, Ви так сказал.

Буч нахмурился.

— Правда?

— Да. Поэтому тебя оставили здесь, вместо того чтобы... Ну, ты сам знаешь.

— Урыть? — Человек изобразил улыбку.

Рэйдж прокашлялся.

— Ни одному из нас это бы не понравилось. Разве что Зету. Но вообще-то ему ничего не нравится... Честно говоря, коп, ты стал нам всем очень дорог...

Вдруг Рэйджа перебил резкий голос Тора.

— Голливуд, черт тебя побери!

Тор влетел в тренажерный зал, как разъяренный бык. Среди братьев он считался самым уравновешенным — значит, стряслось что-то серьезное.

— В чем дело, брат мой? — спросил Рэйдж.

— В общей почте для тебя сообщение. От человека. Мэри.

Тор упер кулаки в бока и выкатил колесом грудь.

— Какого черта она тебя помнит? И откуда у нее наш номер?

— Я не просил ее звонить нам.

— Но и память не стер. Ты о чем вообще думаешь?

— Она не создаст нам проблем.

— Уже создала: у нее есть наш телефон.

— Дружище, расслабься...

Тор ткнул в него пальцем.

— Разберись с ней, пока этим не занялся я. Понял?

Рэйдж стремительно вскочил со скамьи и оказался лицом к лицу с братом.

— Никто к ней не подойдет, или будет иметь дело со мной. Тебя это касается тоже.

Тор сощурил свои темно-синие глаза. Они оба знали, кто победит, если дело дойдет до выяснения отношений. Рэйджа не одолеть в рукопашной — проверенный факт. Вампир был настроен выбить из Тора обещание о неприкосновенности Мэри. Прямо здесь и сейчас.

— Голливуд, я хочу, чтобы ты сделал глубокий вдох и отошел от меня, — сурово сказал Тор.

Рэйдж не двинулся с места, его ноги словно вросли в маты. Подошел Буч и обхватил вампира за талию.

— Почему бы тебе чуток не остыть, старина, — медленно произнес он. — Давайте попросту разойдемся. Добро?

Рэйдж позволил себя оттащить, но не спускал с Тора глаз. Воздух потрескивал от напряжения.

— Что с тобой творится? — требовательно спросил Тор.

Рэйдж высвободился из рук Буча и принялся ходить кругами по залу, огибая штанги и скамьи.

— Ничего. Ничего не творится. Она не знает, кто я на самом деле, а я не знаю, где она взяла телефон. Может быть, та мирная вампирша дала.

— Брат, посмотри на меня. Рэйдж, остановись и посмотри на меня.

Рэйдж затормозил и перевел взгляд на Тора.

— Почему ты не очистил ее память? Ты же знаешь: если эти воспоминания перейдут в долговременную память, ты уже их не сотрешь. Почему ты не сделал этого, пока мог?

Между ними повисла пауза. Тор покачал головой.

— Только не говори, что увлекся ею.

— Думай как хочешь.

— Значит, ответ «да». Господи, брат... о чем ты думаешь? Сам знаешь, что нам нельзя связываться с людьми, с ней же — тем более, из-за того паренька. — Это приказ. — Взгляд Тора стал жестче. — Повторный. Я хочу, чтобы ты стер ее воспоминания о себе. И больше — никаких встреч.

— Я же сказал: она не знает, кто я...

— Хочешь поторговаться? Не будь дураком.

Рэйдж сердито посмотрел на брата.

— Вряд ли ты хочешь опять оказаться со мною лицом к лицу. На этот раз коп меня не остановит.

— Уже целовал ее этими губами? А что насчет твоих клыков, Голливуд, — как ты ей объяснишь?

Рэйдж закрыл глаза и выругался.

— Будь реалистом. — Тор немного смягчился. — Она принесет нам только лишние осложнения. Для тебя это тоже проблема, поскольку ты ослушался моего приказа, когда предпочел ее. Рэйдж, я не просто так на этом настаиваю. Так безопаснее для всех. Безопаснее для нее. Ты сделаешь это, брат.

Безопаснее для нее.

Рэйдж нагнулся и стиснул руками колени. И потянулся так, что чуть не выломал их.

Безопаснее для Мэри.

— Я обо всем позабочусь, — наконец выговорил он.

 

— Мисс Льюс? Пройдемте со мной.

Мэри подняла глаза. Медсестру она не узнала. В свободной розовой форме девушка выглядела довольно молодо — возможно, только недавно закончила учебу. Ямочки на щеках, появившиеся вместе с улыбкой, сделали ее еще моложе.

— Мисс Льюс.

В руках девушка держала толстую папку.

Мэри повесила на плечо сумку, поднялась и, выйдя из приемной, последовала за девушкой. Они наполовину прошли длинный коридор с бледно-желтыми стенами и остановились около измерительной стойки.

— Мы взвесимся и померяем температуру, — улыбнулась медсестра, заслужив еще несколько очков за обращение с пациентом во время взвешивания и измерения температуры. Она делала все быстро и дружелюбно.

— Вы похудели, мисс Льюс, — сказала она, делая пометки в папке. — Чем вы питаетесь?

— Все тем же.

— Теперь нам сюда, налево.

Все кабинеты походили один на другой. Репродукция Моне в рамке и маленькое окно, закрытое жалюзи. На письменном столе — буклеты и компьютер. Белая клеенка на кушетке. Умывальник, со всем необходимым. В углу — красный биоконтейнер для мусора.

Мэри чуть не стошнило.

— Доктор Делла Кроше просила вас снять одежду. Наденьте это, доктор скоро подойдет. — Медсестра протянула Мэри аккуратно сложенную ткань.

Больничные рубашки тоже одна к одной. Из тонкого, мягкого хлопка, с меленьким розовым узором. Две пары завязок. Мэри всегда сомневалась, правильно ли надевает она эту ерунду, должен ли разрез быть спереди или сзади? Сегодня она выбрала спереди.

Переодевшись, Мэри взобралась на кушетку и свесила ноги. Без одежды было зябко, она с тоской посмотрела на свои вещи, лежащие на стуле рядом со столом, и она готова была даже заплатить, чтобы вернуться в них.

В ее сумке запел мобильник. Мэри соскочила на пол и в носках заторопилась к нему.

Номер она не узнала, но в душе затеплилась надежда.

— Алло?

— Мэри.

Густой мужской голос заставил ее вздохнуть с облегчением. Она почти сомневалась, что Гал ей позвонит.

— Привет, Гал, привет! Спасибо тебе, что звонишь.

Мэри огляделась в поисках места, куда присесть. Только не на кушетку. Она переложила одежду на колени и села на стул.

— Послушай, я правда сожалею о прошлой ночи. Я просто...

В дверь постучали, внутрь заглянула медсестра.

— Простите, вы оставляли нам снимки скелета за прошлый июль?

— Да, должны быть в моей истории болезни.

Медсестра закрыла дверь.

— Извини.

— Ты где?

— Я... — Она прокашлялась. — Неважно. Я просто хотела сказать, что отвратительно чувствовала себя после тех своих слов.

Повисла долгая пауза.

— Я просто занервничала.

— Почему?

— Ты заставляешь меня... Не знаю, просто ты...

Мэри теребила рукой край рубашки. Слова давались с трудом.

— Гал, у меня рак. В смысле, был рак, а теперь, возможно, опять вернулся.

— Знаю.

— Значит, Белла тебе рассказала...

Мэри ждала, что Гал подтвердит это, но он не стал. Тогда она сделала глубокий вдох.

Я не пытаюсь оправдать свое поведение лейкемией. Я просто... я сейчас не всегда понимаю, на каком я свете. Меня переполняют странные, противоречивые чувства, а тут еще ты у меня дома... — «и я полностью очарована тобой», — что-то зацепило меня, и я сорвалась.

— Понимаю.

Почему-то она верила ему.

Но боже, его паузы просто убийственны. Она чувствовала себя дурой, неизвестно зачем заставляющей его дышать в трубку.

— В общем, это все, что я хотела сказать.

— Заеду за тобой в восемь вечера. К тебе домой.

Она крепко сжала трубку. Господи, как ей хотелось его увидеть.

— Буду ждать.

За дверью послышались голоса доктора Деллы Кроше и медсестры.

— Мэри, и еще...

— Что?

— Распусти для меня волосы.

В дверь постучали, вошла врач.

— Хорошо, — сказала Мэри и отключила трубку. — Привет, Сьюзен.

— Привет, Мэри.

Доктор Делла Кроше пересекла просторный кабинет и улыбнулась. В уголках ее карих глаз появились морщинки. На вид ей было лет пятьдесят, густые седые волосы спускались до уровня подбородка.

Врач села за стол и скрестила ноги. Мэри тряхнула головой, собираясь с мыслями.

— Ненавижу, когда я права, — буркнула она.

— Насчет чего?

— Все снова вернулось, да?

— Мэри, я очень сожалею, — после короткой паузы произнесла врач.

Глава 17

 

На работу Мэри не пошла. Вместо этого приехала домой, разделась и залегла в постель. Один звонок в офис, и день свободен, как и вся следующая неделя. На все уйдет немало времени. После долгих выходных из-за Дня Колумба Мэри сдаст всевозможные анализы и пройдет обследование. А потом встретится с доктором Деллой Кроше и обсудит схему лечения.

Странно, но Мэри совсем не удивилась. Она всегда в душе знала, что врачи лишь глушили болезнь, но не могли подавить.

А может быть, она сейчас просто потрясена, к болезненному состоянию же привыкла.

Когда она думала о предстоящем, то боялась не боли: потери времени. Сколько его пройдет, пока все не образуется? Сколько продлится очередной восстановительный период? Когда она сможет вернуться к нормальной жизни?

Она запретила себе думать о том, что может не вылечиться. Сдаваться она не собиралась.

Мэри перевернулась на другой бок и уставилась на стену, думая о матери. Вспомнила, как та лежала в постели, теребя в руках четки и шепча молитвы. Перебирающие движения пальцев и бормотание приносили матери облегчение, когда не помогал морфин. Несмотря на свои муки, на адскую боль и страх, она все же верила в чудо.

Мэри хотела тогда спросить маму, действительно ли она считает, что не только ее душа будет спасена, но и тело. Искренне ли Сисси верила, что, если произнести нужные слова и окружить себя нужными предметами, она излечится, снова станет ходить, вернется к полноценной жизни?

Но эти вопросы повисали в воздухе. Слишком жестоко было бы спрашивать об этом, да Мэри и без того знала ответ. Мать до конца надеялась на исцеление.

Но может быть, Мэри истолковывала все превратно. Для нее милость Божия означала, что ты проживешь свой век как нормальный человек, будучи здоровой и энергичной. Смерть же будет маячить где-то вдалеке, и ее приход — дело чисто гипотетическое. Этот долг придется заплатить в необозримом будущем, о котором сейчас задумываться не след.

Возможно, мама смотрела на все иначе, но факт — фактом: молитвы не повлияли на исход, не спасли ее.

Мэри закрыла глаза, и усталость наконец обрушилась на нее. Пустота поглотила девушку, и она только рада была этому временному провалу. Мэри проспала несколько часов, время от времени приходя в сознание и поворачиваясь с боку на бок.

Проснулась она в семь часов и дотянулась до телефона. Набрала номер, который дала ей Белла: чтобы дозвониться до Гала. Повесила трубку, не оставив никакого сообщения. Пожалуй, так будет лучше: она сейчас не самая приятная собеседница. Черт побери: она чувствовала себя последней эгоисткой. Мэри просто жаждала увидеть его. Гал дал ей почувствовать себя живой, а сейчас Мэри это было необходимо до безумия.

Она быстро приняла душ, надела юбку и водолазку. Посмотрелась в высокое зеркало на двери ванной — когда-то эта одежда сидела на ней как влитая. Мэри вспомнила весы в медицинском центре, на которых взвешивалась этим утром. Сегодня вечером, пожалуй, стоит съесть не меньше, чем Гал, — видит бог, необходимость в диете отпала. Если придется снова проходить курс химиотерапии, лишние килограммы исчезнут враз.

Мэри оцепенела от этой мысли.

Зарылась руками в волосы, слегка отстранив их от головы, позволяя скользнуть между пальцев и упасть на плечи. Русые, уж слишком невзрачные, подумала она. И так мало значат по сравнению со всем остальным...

Она чуть не заплакала при мысли о том, что может их лишиться.

Сердито собрала волосы в хвост.

Некоторое время спустя она вышла на улицу и стала ждать на дорожке, ведущей к дому. Холод застал ее врасплох: она не надела пальто. Вернулась в дом, схватила черное шерстяное полупальто и при этом куда-то подевала ключи.

Ну и где же они? Может, оставила их в...

А! Да они в двери.

Мэри вышла за порог, закрыла дверь и положила связку в карман пальто.

Пока она ждала, думала о Гале.

«Распусти для меня волосы».

«Хорошо».

Она сняла заколку и рассыпала волосы по плечам. Потом замерла.

Вечер такой тихий, подумалось ей. Поэтому она и любила жить за городом. Никаких соседей, кроме Беллы.

Тут она вспомнила, что собиралась позвонить ей и рассказать о свидании, но руки так до этого и не дошли. Завтра. Да, она поболтает с Беллой завтра. И расскажет о целых двух свиданиях.

Примерно в полумиле от нее на дорожку свернул автомобиль, она отчетливо слышала рев набирающего обороты двигателя. Если бы не свет фар, Мэри подумала бы, что это мотоцикл.

Перед ней остановилась мощная машина темно-лилового цвета, по виду — «понтиак». Она блестела, переливалась, рычала... Идеальный выбор для мужчины, любящего скорость и комфорт.

Из машины вышел Гал и обошел капот. На нем — костюм, строгий черный костюм с черной рубашкой, расстегнутой на шее. Волосы зачесаны назад, спадая густыми золотистыми прядями. Казалось, он явился из грез — такой сексуальный, сильный, загадочный...

Вот только выражение лица не соответствовало остальному. Глаза прищурены, губы плотно сжаты.

Подойдя ближе, он все-таки слегка улыбнулся.

— У тебя распущены волосы.

— Я же обещала.

Он поднял руку, будто хотел дотронуться до нее, но замешкался.

— Ты готова?

— Куда мы едем?

— Я заказал столик в «Экселе».

Он опустил руку и отвел взгляд, стоя все так же молча и отчужденно.

«Вот черт! »

— Гал, ты уверен, что хочешь этого? Кажется, сегодня ты не очень настроен. Я, честно говоря, тоже.

Он отступил назад и, стиснув зубы, уставился в тротуар.

— Мы можем встретиться как-нибудь в другой раз, — сказала она, подумав: он слишком вежлив, чтобы уйти, не договорившись еще об одном свидании, — Это не так уж...

Она и глазом моргнуть не успела, настолько стремительно Гал подлетел к ней. Еще секунду назад он стоял в нескольких метрах от нее, а теперь — вот он, так близко-близко... Взял ее лицо в свои руки и прижался губами к губам, глядя ей в глаза.

Он не выказывал при этом особой страсти — скорее, сдержанность, которая превратила этот жест в некое обещание.

Гал отпустил ее. Она отшатнулась и…, упала прямиком на пятую точку.

— Проклятье! Мэри, прости! — Он нагнулся над ней. — Ты в порядке?

Она кивнула, хотя дела обстояли иначе. Растянувшись на траве, она чувствовала себя нелепой и неуклюжей.

— Уверена?

— Да.

Проигнорировав его руку, она поднялась и стряхнула с себя травинки. Слава богу, юбка у нее коричневого цвета, а земля сухая.

— Мэри, давай просто поужинаем. Пойдем!

Он приобнял ее, положив на шею свою широкую ладонь, повел к машине, так что другого выбора у Мэри не оставалось.

Да она и не собиралась с ним спорить. В ее голове крутились совершенно другие мысли — в основном их заполнял он. Она слишком устала, чтобы сопротивляться. Тем более в тот момент, когда их губы соприкоснулись, промелькнула искра. Что это такое, Мэри не знала. Но между ними словно возникла некая связь.

Гал открыл для нее дверцу и помог забраться внутрь. Пока он усаживался за руль, девушка осматривала чистенький салон — лишь бы только вновь не угодить под влияние обольстительного лица.

«Понтиак» зарычал, когда Гал врубил первую передачу и двинулся по дорожке до стоп-сигнала на трассе 22. Посмотрел налево, направо — и поехал направо; мотор рычал и затихал, словно машина дышала. Гал продолжал переключать передачи, пока автомобиль плавно не заскользил по дороге.

— Потрясающая машина, — заметила Мэри.

— Да. Мой брат постарался для меня. Тор любит машины.

— А сколько лет твоему брату?

— Достаточно, — натянуто улыбнулся Гал.

— Старше тебя?

— Ага.

— Ты самый младший?

— Нет, дело не в этом. Мы братья не потому, что рождены от одной женщины.

«Господи, он иногда до того странно выражается! »

— Вы из одной приемной семьи?

Он покачал головой: «Нет».

— Тебе не холодно?

— Нет.

Она посмотрела на свои руки. Они с силой сжимали колени, плечи подались вперед. Поэтому он и решил, что она замерзла. Мэри попыталась расслабиться.

— Все хорошо.

Она посмотрела в окно. В свете фар выделялась желтая двойная полоса посреди дороги. А по обеим сторонам тянулся лес. Во мраке этот импровизированный тоннель вызывал ощущение, что у трассы 22 нет ни конца, ни начала.

— До какой скорости эта машина может разогнаться? — поинтересовалась она. — Покажи.

Она почувствовала на себе его взгляд. Потом Гал переключил передачу, прибавил газу, и они понеслись по дороге.

Мотор рычал как зверь, машина дрожала, лес превратился в черную стену. Они ехали все быстрее и быстрее, но Гал все держал под контролем, проходя крутые повороты и петляя из стороны в сторону.

Когда Гал начал сбавлять скорость, Мэри положила руку на его крепкое колено.

— Не останавливайся.

Он помедлил лишь долю секунды. Затем подался вперед и включил магнитолу. « Dream weaver», гимн семидесятых, заполнил салон машины оглушительной музыкой. Гал с силой нажал на газ, и машина только что не взорвалась, несясь на головокружительной скорости по пустынной, бесконечной дороге.

Мэри опустила окно, впуская внутрь стремительную волну воздуха. Порыв ветра растрепал волосы, остудил щеки, пробудил ее от оцепенения, в котором она пребывала с момента визита к врачу. Она расхохоталась. Ее не особо заботили истеричные нотки в звучании ее смеха. Она высунула голову наружу, окунаясь в холодный свистящий воздух.

Позволила этому мужчине и машине увезти ее прочь.

 

Мистер Икс окинул взглядом два новых отряда праймов, которые зашли в хижину на очередное собрание. Лессеры заполнили все помещение, уменьшив размеры комнаты и давая мистеру Иксу возможность выделиться на общем фоне своей громадной фигурой. Он рассчитывал, что они придут сюда для стандартной отметки, но ему также хотелось посмотреть на их реакцию, когда он объявит, что мистер О. будет возглавлять их.

Мистер О. появился последним и сразу же направился к дверям спальни, непринужденно прислонился к косяку и сложил на груди руки. В его взгляде читалась суровость, но появилась в нем еще некоторая сдержанность, молчаливость, которая могла оказаться куда полезнее, чем просто злость. Необузданного щенка словно наконец-таки усмирили — если так пойдет дальше, то все будет хорошо. Мистер Икс нуждался в правой руке.

Из-за недавних потерь стало насущным сосредоточиться на новобранцах. Это отнимало уйму времени. Выбор нужного кандидата, его вербовка и введение в курс дела — все эти шаги требовали неусыпного внимания. Мистер Икс пополнял ряды Общества, но не мог допустить, чтобы практика похищений и пыток страдала от этого. Он не потерпит анархии среди убийц.

По многим параметрам О. показал себя подходящим кандидатом на пост командира. Преданный, жестокий, исполнительный, трезвомыслящий — превосходный посредник, воздействующий на других страхом. Если еще бы Омега смог выбить из него бунтарский дух, О. бы цены не было.

Пора начинать собрание.

— Мистер О., расскажите нам о владениях.

Лессер начал свой отчет о двух участках земли, которые он осмотрел за минувший день. Мистер Икс уже решил купить оба за наличные. А пока заключаются сделки, отряды возведут центр пыток за городом на семидесяти пяти акрах, которые уже принадлежат Обществу. Мистер О. будет там за главного, но, поскольку мистер Ю. уже наблюдал за строительством зданий в Коннектикуте, он возьмет эту часть дела на себя.

Главными целями станут скорость и удобство. Обществу нужны другие помещения для работы, места изолированные, безопасные и специально оборудованные. И нужны они сейчас.

О. замолчал, и мистер Икс передал ему и мистеру Ю. задание: возвести центр, а затем дал команду всем лессерам выйти вечером на патрулирование улиц.

Мистер О. задержался.

— Какое-то дело? — спросил мистер Икс. — Опять что-нибудь не так?

Карие глаза О. сверкнули, но он не стал огрызаться. Что очередной раз доказывало его достижения в лояльности.

— Я хочу создать в новом помещении камеры для пленных.

— Зачем? Мы не собираемся держать вампиров, как домашних питомцев.

— Предполагаю, у меня будет более одного субъекта одновременно, и я хотел бы удерживать их как можно дольше. Но нужно что-то, мешающее им дематериализоваться и защищающее от солнца.

— Какие мысли?

Мистер О. предложил выполнимый, но требующий затрат план.

— Попробуйте, — улыбнулся мистер Икс.

Глава 18

 

Рэйдж миновал стоянку «Экселя», проехав мимо смотрителей. Как бы он ни был уверен в своей машине, ключи от нее он не доверит никому. Особенно если учесть количество оружия и снаряжения в ее багажнике.

Рэйдж выбрал себе место позади ресторана, рядом с черным входом. Выключил зажигание, дотянулся до ремня безопасности и...

И ничего не сделал. Просто сидел, держа руку на пряжке.

— Гал?

Рэйдж закрыл глаза. Господи, он бы многое отдал, чтобы она произнесла его настоящее имя. Он хотел... черт! Он хотел видеть Мэри обнаженной в своей постели — голова на подушке, тело под одеялом. Он хотел остаться с ней наедине, чтобы только он и она. Без посторонних, без мешающего ему плаща. Никаких общественных мест, никакого быстрого секса в коридоре или туалете.

Он хотел, чтобы Мэри впилась ногтями в его спину, хотел ощутить ее язык у себя во рту, и чтобы ее бедра двигались в такт его телу, пока Рэйдж не увидит перед глазами звезды, достигнув пика. А потом хотел уснуть с ней в обнимку. И проснуться, перекусить вместе и снова заняться любовью. А ночью болтать обо всем на свете — важном и так себе...

Господи! Он связан с ней. Связь действительно есть!

От других он слышал, что все бывает именно так. Внезапно, остро, необъяснимо. Мощный первобытный инстинкт, один из сильнейших, берет верх над прочими как неодолимая потребность физически обладать женщиной и пометить ее во время близости, чтобы другие мужчины были в курсе и держались на расстоянии от нее.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.