Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть третья 6 страница



«Мерседес» с грохотом приземлился у подножия откоса колесами вверх. Колеса со свистом завертелись в воздухе, затем мотор начал работать с перебоями, как будто больше не получал достаточно горючего.

Крис висел вниз головой в своем сиденье, пристегнутый ремнем, так же, как и Рицци рядом с ним. Труп водителя грузовика выбросило наружу, когда машина переворачивалась.

Форстер на заднем сиденье не издавал ни звука.

Крис не отрываясь смотрел на горящие тормозные огни БМВ и дымящую выхлопную трубу.

Мотор «Мерседеса» булькнул в последний раз и захлебнулся, потом заглох и мотор БМВ. Внезапно стало невыносимо тихо.

Дверцы БМВ раскрывались, как в замедленной съемке, и с обеих сторон из машины показались ноги. Больше Крису ничего не было видно.

– Собачья смерть! – простонал Крис. – Беспомощный, вниз головой. Из‑ за каких‑ то глиняных табличек с царапинами.

– Подумай о сделке.

Форстер шепнул это так тихо, что Крис еле услышал.

Ноги не спешили, подходили к «Мерседесу» очень медленно. Луч карманного фонаря падал на землю и на мгновение осветил ботинки. Надежные армейские ботинки, прочно зашнурованные и на толстой подошве.

Ноги снова приостановились.

Руки Криса отчаянно обшаривали все вокруг. И нигде не могли нащупать пистолет. Ноги снова двинулись. Крис продолжал искать. Кончики его пальцев наконец наткнулись на ореховую древесину рукояти. Пистолет по‑ прежнему был зажат под его бедром, только забился дальше.

Он схватил его.

– Отставить!

Голос был ледяной и исходил справа.

Крис выругался.

Он слишком отвлекся на человека слева с карманным фонарем. И упустил из виду того, который теперь, присев на корточки у пассажирской дверцы, направил пистолет на Криса. Лицо его было угловатым, потным и напряженным.

– Только шевельнись, я тут же тебя пристрелю. Понял?

Крис преувеличенно громко слышал гул автобана. С протяжными гудками грузовики проносились мимо «Рено», как попало брошенного на полосе вынужденной остановки и мешающего движению.

Мужчина слева сделал последний шаг и тоже присел на корточки.

– Ну, говнюк, конец твоему ралли.

«Морда настоящего бандита», – непроизвольно подумал Крис.

Сломанный нос, кривая рожа, непропорциональное соотношение черт лица, тупое выражение. От таких типов всегда можно ожидать чего угодно. На сей раз тоже все сходилось.

– Медленно‑ медленно правую руку сюда. С погремушкой!

Позади Криса грохнул выстрел, и он вздрогнул. Парень с бандитской рожей ошеломленно дернул головой, дуло пистолета отклонилось на сантиметр в сторону. Крис, не теряя ни мгновения, выбросил руку и выстрелил. Его пуля попала сидящему на корточках бандиту в шею, и того отбросило назад.

Голова Криса метнулась на другую сторону. Гангстер справа все еще сидел на корточках перед боковым окном, но рот его был расквашен в сплошное кровавое месиво. Внезапно он свалился набок на траву.

Пистолет выскользнул из руки Форстера, глухо ударившись о потолок машины.

– Нам еще надо заключить сделку, – прохрипел он.

 

* * *

 

Они сидели на земле, прислонившись к «Мерседесу», опрокинутому вверх колесами. Крис держал в руке бутылку воды из Форстерова провианта.

– Ну что, заключаем сделку? – У Форстера была тяжелая одышка. Один из самых первых выстрелов попал ему в живот. От обработки раны он отказался: «Нет». – «Почему нет? » – «Потому».

– Это честная сделка, – сказал он.

Крис едко рассмеялся. Этот человек лгал даже в последние минуты своей жизни.

– «Честная сделка». Уже видали, что это такое. Скорее подписка в самоубийстве.

– Вы доставите мои сокровища в Берлин, в музей, передадите их человеку, которого я вам назову, и огребете за это столько денег, что в будущем вам либо вообще не придется работать, либо ваша фирма сможет по‑ настоящему раскрутиться.

– Я отправлюсь в Берлин – и там меня арестуют, если я вообще доберусь туда целым.

– Вы мыслите нерационально.

– А уж вы‑ то… рациональнее некуда!

Форстер снова закашлялся, выплюнул кровь:

– Мне до Берлина уже не доехать. Зато мне не придется выхлебывать чашу с ядом, чтобы перебраться на тот свет. Если быть честным, я боялся этого момента. Но теперь меня минула чаша сия. Все завершится прямо здесь.

Крис повернул голову и вздрогнул от боли. Уровень адреналина падал, и его нервные окончания снова реагировали на боль.

– Что‑ то вы размечтались о смерти.

– Вот мое последнее желание: вы доставите мои сокровища в Берлин. За это они дадут вам столько, сколько вы запросите. Не будьте слишком алчны, тогда вам заплатят безоговорочно. Им это обойдется все равно дешевле, чем выторговал я.

Крис просто ждал; через некоторое время антиквар свирепо простонал:

– Я выторговал десять миллионов евро. Чтобы пожертвовать их ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ на помощь в восстановлении Ирака. Теперь пожертвование исключается, но эти организации и без того получат все мое состояние. Все урегулировано. Что надо сделать? Важно, чтобы эти предметы были выставлены. Это моя воля!

– Ну и фантазия у вас.

– Те люди в Берлине горят желанием. Поверьте мне. – Форстер захихикал: – Да и у кого хочешь потекли бы слюнки. Таких древностей больше нет нигде. И уже никогда не будет. Вам только не надо быть чересчур алчным, не запрашивайте слишком много.

– А если они все же не согласятся?

– Тогда у вас есть право все продать тому музею, который предложит больше. Лувр или пусть хоть Британский музей. Или в Испанию, или в Италию.

Крис выжидательно смотрел на Форстера.

– Только одно‑ единственное условие: ни в коем случае не продавайте антикварам, охотникам за сувенирами, частным коллекционерам. Но грозить этим вы можете. – Форстер закатил глаза и задыхался от натуги. – Я хочу, чтоб артефакты попали в музей, доступный всем. Чтобы ими любовались, дивились на их красоту.

– Вот этого я не понимаю…

– Вам и не обязательно. В Берлине хранятся находки из раскопок Вавилона. И эти должны попасть туда же, к вратам Иштар.

– Ничто не даст вам гарантии, что я сделаю то, что вы требуете.

– Вы ошибаетесь. Я знаю вас. Рицци, может, и действовал бы так, как вы сейчас намекнули. Но вы – нет! Как вы думаете, почему я так часто давал вам поручения и проверял вас в деле? Я замыслил это давно. И все подготовил для этого момента. Хоть и надеялся, что до этого дело не дойдет. – Форстер закашлялся от напряжения. – Кроме того, вы – мой единственный шанс.

– Это правда. – Крис встал и смотрел на антиквара сверху вниз: – Хватит уже важничать. Этого дела не замять.

– Вам надо всего лишь исчезнуть! – Форстер поднял голову, глядя на Криса: – На вас ничто не укажет! И Понти будет молчать! Он мой телохранитель. Вы отвезли меня до Женевы. Ваш след мы уничтожим. Здесь вы никогда не были. Две машины для отвлекающего маневра, а вы в это время в одиночку и неузнанный доставили эти древности в Берлин. Вам надо только сбежать отсюда, пока здесь никто не появился.

Крис отрицательно покачал головой:

– Типы, которые все это устроили, не упустят и меня.

– Откуда? Кто о вас знает? Даже если за мной велась слежка… В Женеве вы были в отеле, а не у меня на вилле. Машину я велел поменять. Никто вас не видел. Кто может вас знать?

– А кто они такие?

Форстер скривил рот:

– Конкуренты, гады! Я месяцами вел переговоры с Лувром и музеем в Берлине. За это время уж что‑ то да просочилось, иначе бы их здесь сегодня не было.

– Вы все это планировали с самого начала, рассчитывали… каждый шаг и не предполагали того, что здесь произошло?!

– Я не исключал этого, да! И что?

Крис задумчиво молчал.

– Я никогда не сумею продать эти древности.

– Чепуха. Уж если музеи покупают у грабителей, воров и расхитителей гробниц, то почему бы им не купить у вас? – Форстер цинично оттянул уголки губ вниз: – Вот номер телефона. Профессор Зельнер… Вы увидите, что алчность станет вашим лучшим помощником. Кроме того, все это на сегодняшний день официально принадлежит мне. Украдено, да, но сейчас это мое. Даже по всем международным законам. Никто не сможет вас… ни в чем упрекнуть. Вы выполняете заветную и последнюю волю умирающего.

Форстер снова закашлялся. Это длилось довольно долго, потом он попросил Криса достать из машины кожаную папку. Крису же пришлось ее и расстегнуть, и тогда Форстер трясущимися руками вытянул оттуда несколько листов бумаги:

– Читайте.

Крис уставился на листки, потом присел, чтобы прочитать их в свете внутреннего освещения салона. То был договор купли‑ продажи.

Форстер бессильно покопался во внутреннем кармане своего пиджака и очень медленно извлек ручку. Он взял договор и вписал вверху в пустое поле фамилию Криса. Потом ниже, в следующее пустое поле, вписал цену продажи. Форстер подписал первую страницу, потом вторую и затем весь договор.

– Вот! – антиквар протянул договор Крису. – После того как вы подпишете, все будет принадлежать вам. Вообще‑ то в этот договор надлежало вписать название музея, но теперь вписаны вы. Второй экземпляр договора, незаполненный, возьмете с собой, чтобы вписать туда вашу фамилию в качестве продавца и фамилию покупателя. Поле для окончательной цены я оставил пустым. Это уже ваше дело!

– Из этого ничего не выйдет.

– Почему же? Цепочка договоров прозрачна. Моя подпись в любой момент может быть подтверждена. Мои адвокаты, Понти, мои наемные служащие, мой банк – кто угодно может ее засвидетельствовать. И вы разом избавляетесь от всех забот.

Крис вспомнил неприятности в своей фирме, нехватку заказов, свои несбывшиеся мечты.

– Я должен подумать.

– Подумайте вот о чем: вам надо поторапливаться. Вас здесь никогда не было!

Крис выругался и направился к дороге.

Трупы мотоциклистов лежали в нескольких шагах от «Ямахи». Стрелок все еще сжимал в руке свое оружие. Крис забрал его и обыскал стрелявшего, ища запасной магазин. С обоих трупов он снял шлемы.

Затем он поднял мотоцикл, завел его с нескольких попыток и поехал на нем к «Мерседесу».

– Вы подумали? – Форстер стонал. – Со мной уже дело к концу. Я должен знать ваше решение. Только заручившись вашим согласием, я смогу выдержать геенну огненную.

Крис все еще медлил. Если он справится с тем, чего требует Форстер, он выпутается из всех своих проблем. Если не справится, он окажется с тем, что есть сейчас.

– О’кей, я сделаю это.

Форстер с облегчением улыбнулся:

– Хорошо. Тогда с вас причитается один евро.

Крис непонимающе смотрел на антиквара.

– Я не шучу. Я продал вам эти древности. Это сделка купли‑ продажи.

Крис порылся в кармане, нашел монетку в один евро и опустил ее в ладонь Форстера.

– Залезьте в мой левый внутренний карман.

Крис нагнулся к Форстеру и вынул из его пиджака конверт.

– В нем фамилия и номер телефона человека в Берлине, к которому вы должны обратиться. Достаньте шкатулку.

Крис направился к багажнику. Крышку переклинило, она открывалась лишь на узкую щелку. Поскольку машина лежала колесами вверх, шкатулка сползла по наклонной крышке багажника к щели. Однако в щель не пролезала.

Крис встал на колени, сунул руки внутрь багажника и начал вынимать из шкатулки предметы по одному. Он взял сумку из‑ под провианта и сложил туда древности.

– Мне больно смотреть, как безжалостно вы обращаетесь с этими сокровищами.

– А у вас есть идея лучше? – сердито пробормотал Крис и подошел к Форстеру, который бессильно поднял ослабевшую правую руку.

– Последний взгляд, а? – голос Форстера был уже еле слышен. – Последнее прикосновение. Прошу вас!

Крис пожал плечами, присел на корточки и извлек несколько табличек из их футляров. Глаза Форстера блестели от блаженства, когда он водил кончиками пальцев по древней глине.

Потом он решительно отдернул руку:

– Возьмите себе паспорт Рицци.

– Что? – Крис непонимающе уставился на Форстера.

– Ну же. Он приблизительно вашего возраста. Хоть фото и не подходит… но мало ли что…

Крис рылся в карманах Рицци, пока не нашел паспорт.

– Неплохо, – оценил он, увидев дипломатический паспорт Республики Мальта.

– Не правда ли? – Форстер улыбнулся и с усилием вытянул из внутреннего кармана пиджака свой паспорт: – Запас на крайний случай. Мой бросьте в «Мерседес». И не забудьте взять с собой мобильник и оружие.

– Я не собираюсь воевать.

– Главное – подготовиться. – Форстер вдруг впал в почти шаловливое настроение. – Помогите мне. Я уже не могу встать. К БМВ.

Крис подхватил Форстера под мышки и потащил его к БМВ. Антиквар стиснул зубы и тихо стонал.

– Еще Рицци сидит неправильно. Он должен сидеть на водительском месте.

Крис вернулся к «Мерседесу» и с трудом перетащил труп телохранителя на водительское место.

– Взгляните, нет ли в БМВ запасной канистры с бензином. Если нет, то поищите в грузовике.

Крис кивнул и действительно нашел в БМВ полную канистру. Он облил «Мерседес» бензином и в конце пролил бензиновую дорожку к Форстеру.

Теперь Крис был готов. Он выкатил «Ямаху» из опасной зоны, завел мотор и поставил мотоцикл на подножку. Ему оставалось только тронуться.

Он направился к Форстеру.

– Бегите. – Антиквар отмахнулся: – Слез не надо. Уж не настолько мы с вами близки.

Крис увидел «беретту», лежащую рядом с Форстером, ту самую, которая только что спасла жизнь им обоим.

– На случай, если конец наступит не так скоро. Вы же видите, я все еще жив. Несмотря на выстрел в живот. Или вы хотите сделать это сами?

Их взгляды встретились.

– Нет.

Крис нагнулся к уху антиквара и задал ему последний вопрос. Форстер громко рассмеялся и ответил одним‑ единственным словом. Крис кивнул, снова выпрямился, бросил последний взгляд на зажигалку в руке Форстера и пошел прочь. Он сел на «Ямаху» и поехал, не оглядываясь.

Форстер остался сидеть на земле, привалившись к БМВ спиной и крепко сжимая в левом кулаке монету в один евро, вырученную от своей последней сделки.

Он довольно улыбнулся. Потом щелкнул зажигалкой, и пламя, жадно пожирая бензиновую дорожку, потянулось к «Мерседесу». Бензобак «Мерседеса» взорвался, и столб огня взметнулся в небо. Выстрел «беретты» утонул в грохоте взрыва.

Крис почти не вздрогнул, когда позади него прогремел взрыв. В ушах у него все еще звучало последнее слово антиквара.

– Вы от меня что‑ то утаили? – спросил у него Крис.

– Многое.

 

Глава 11

 

Ватикан

Понедельник

 

Сперва он увидел клюку. Он сразу же подумал о епископском посохе. Но эта была другая, много проще. Не было блестящего покрытия, не было резьбы по слоновой кости, и не было типичной витой головки епископской палки.

Она была прямой, но не такой прямой, как посох, изготовленный при помощи инструментов.

Палка была гладкая, на редкость гладкая. Особенно вверху, у того места, где начинался изгиб. На месте, где рука миллионократно бралась за нее, поверхность была отполированной, как у отшлифованного бриллианта. У черного бриллианта. Ибо палку в том месте зачернила грязь.

«То не мог быть епископский посох, – подумал он. Руки епископа не бывают грязными».

Палка была темно‑ серой, очищенной от коры, сухой и потемневшей от света и дождя.

Изгиб палки расширялся кверху до лопатки в форме лопасти весла – ею пастух в засушливое время разрывал почву, докапываясь до грунтовых вод, чтобы напоить свое стадо.

Затем он увидел человека, который держал эту клюку в руке. Мужчина был и в самом деле среднего роста. Он знал это заранее. Он уже видел его множество раз.

Пастух был одет в простую бесцветную одежду, сотканную из шерсти. Блестела на солнце отделка под золото. Обувь его была искусно сплетена из сухого тростника, а голова повязана простым платком для защиты от солнца.

Лицо мужчины было угловатым, жилистое тело привыкло к лишениям и испытаниям, и мускулы его сильных рук вздрагивали при каждом движении в ярком солнечном свете. Кожа лица задубела под солнцем и потемнела, и невозможно было определить возраст этого человека.

Картинка расширилась, и он увидел стадо овец. Как всегда.

Животные стояли сплоченно и паслись, выбирая траву посочнее. Пастух нашел для них хорошее место. Песчаная почва была покрыта сытной зеленью.

Мужчина оперся на свой посох, навалившись всем весом на прямой конец палки, а загнутый конец под наклоном уперев в землю перед собой.

Он стоял в середине стада. Канавы орошения пересекали пастбище. Каждое из животных было у него на глазах, и он с любопытством смотрел, как еще одно стадо появилось шагах в двухстах у финиковых пальм и приближалось.

Пастух свистнул, и в поле зрения возникли две собаки. Они были с волчьими мордами. Одна тотчас обежала кругом свое стадо, другая вместе с пастухом направилась к новому стаду. Вместе они подогнали овец, пока оба стада не перемешались.

Бенедикт услышал взмахи крыльев. Сильные, мощные, не лихорадочные, а спокойные и решительные. Как всегда.

Пастух глянул вверх. Только что это была лишь точка в небе, и вот она уже разрослась до огромных размеров. На могучих ногах выпустились когти. Он видел огромный клюв и алчущие глаза смертоносного охотника.

Собаки залаяли, и пастух забегал среди стада.

Лопаткой своей клюки он метнул камень ровно в тот момент, когда орел опускался, потом еще один камень и еще один.

Орел замедлил свой полет, издал свистящий крик и, сделав элегантный разворот, растаял в небе.

Пастух опять оперся на клюку, любовно поглядывая на свое заметно возросшее стадо.

Долгое время ничего не происходило. Затем пастух снова двинулся. Среди песчаных холмов приближалось еще одно стадо. Поодиночке или маленькими группами животные брели вдоль края леса.

Пастух наблюдал за ними. Ни собак, ни пастуха при них. Легкая добыча для орла. Пастух присвистнул, подзывая своих собак. Они бросились бежать и пригнали к его стаду также и этих животных.

 

* * *

 

Папа Бенедикт XVI внезапно проснулся. Какое‑ то время он не мог понять, где он. Потом понял. Он был в маленькой часовне, принадлежащей его личным покоям. Он вышел сюда помолиться перед началом нового дня, да тут и заснул.

Он сидел на стуле с железной спинкой в середине помещения. Внезапно его охватила глубокая тревога. Раньше с ним такого не случалось, чтобы один и тот же сон повторялся так часто.

Папа встал и подошел к алтарю, где под простым крестом стояла маленькая шкатулка, украшенная сусальным золотом. Он открыл ее и взял в руки крест. То был маленький крест из простой, но древней древесины, якобы вырезанный в Монтекассино еще при жизни святого Бенедикта.

Он положил крест на алтарь. Затем поднял второе дно шкатулки и достал футляр, обитый бархатом.

В нем лежала маленькая глиняная табличка с нацарапанными на ней значками и несколько листков пожелтевшей бумаги.

Он взял последний листок и прочел.

Это было однозначно.

Время близилось.

 

* * *

 

Монсеньор Тиццани ждал в коридоре перед официальными покоями папы и задумчиво смотрел в окно. От слепящего солнца, стоявшего почти в зените, делалось больно глазам. Он отвернулся и снова стал раздумывать, в какие слова поэлегантнее облечь неудачу и как заверить папу в своей абсолютной лояльности.

Встречу с Марвином, этим американским издателем, он, к удовлетворению папы, провел мастерски, но через несколько минут он, не ровен час, лишится благосклонности святого отца.

Тиццани уже видел злорадные лица своих коллег‑ священников, которые завидовали его успеху: он удостаивался специальных заданий от святого отца и от кардинала Сакки. Если он сейчас будет выставлен за дверь, на него выльют ушат издевок, сделают его посмешищем Ватикана.

А все началось в пятницу вечером после разговора у папы, когда кардинал Сакки попросил его к себе в кабинет и еще раз завел речь о переговорах с папой.

– Святой отец все еще горюет по вашему предшественнику. Способности которого он ценил превыше всего и не смог примириться с тем, что тот удалился шесть месяцев назад в монастырь. Я доверяю вам, но вы должны устранить последние сомнения святого отца. И самое правильное для этого как раз то, о чем я вас сейчас попрошу, – сказал кардинал и сделал паузу. – Вы готовы?

Тиццани кивнул. Он не даст другим повода для издевок.

– Святой отец ожидал важную информацию, которая сегодня утром должна была поступить в Гроссето, в Археологический музей. Важная информация для вопроса веры, если вы понимаете… Но этого не произошло, и святой отец в полном отчаянии. Можете себе представить, он даже кричал, когда шеф Надзорного корпуса принес эту новость. – Кардинал Сакки покачал головой, не веря своим собственным воспоминаниям: – Я оказался при этом случайно, и теперь мне приходится еще и беспокоиться об этом… Я вас прошу: избавьте меня от этого, присмотрите, чтобы снова что‑ нибудь не сорвалось… Вы должны понять – я как кардинал не могу иметь дел с простыми охранниками из службы безопасности… Но святой отец просил меня присутствовать при передаче! Вы сможете?

И вот Тиццани сопровождал ранним воскресным утром этого Аугусто Пекорелли из Комитета безопасности, который представлял собой контрразведку государства Ватикан, и Эльджидио Кальви из Надзорного корпуса – полиции Ватикана численностью в сто двадцать человек. А внутри Надзорного корпуса Кальви входил в спецподразделение числом ровно в дюжину обученных снайперов, сопровождавших папу в его зарубежных поездках и тем самым отбивавших хлеб у Швейцарской гвардии Ватикана.

Они ждали, как было условлено, в Гроссето. Кальви не спускал глаз с чемодана с деньгами, и из его ответов на свои осторожные вопросы Тиццани узнал, что контакт установил Пекорелли. Пекорелли обретался в службах Ватикана всего три года – после того, как почти десять лет прослужил в итальянском спецназе в Ливорно.

Потом Пекорелли получил звонок от своего информатора, который еще раз перенес время передачи. Пекорелли нервничал и то и дело заверял, что его поставщик абсолютно надежен. Тиццани начал понимать, какую роль замыслил для него кардинал.

Он должен взять на себя неудачу Сакки. Окончательно Тиццани уверился в этом, когда и сегодня утром они снова прождали напрасно. Поставщик Пекорелли даже не позвонил.

Тиццани тяжело сглотнул, думая об этом. Должно быть, дело шло о чем‑ то особенном, если уж вместе с Эльджидио Кальви отправили одного из телохранителей папы. Но в чем же заключалось дело? Какими такими связями располагал этот Пекорелли?

Неужто святой отец совершил ошибку?

Неужто Господь покарал?

 

Глава 12

 

Восточная Германия

Понедельник

 

Дрожь в его мускулах постепенно стихала, и пульсирующая головная боль тоже ослабевала с каждым глотком кофе. Крис сидел в кафе на автостоянке, в самом дальнем углу, хорошо защищенный от взглядов остальных посетителей. Перед ним на подносе лежали остатки завтрака. Он мелкими глотками пил кофе с коньяком.

Никто не обращал на него внимания. Немногие посетители сидели в передней части помещения и пялились в телевизор. Новостные передачи вот уже который раз сообщали об ужасной аварии, в которой оказалось несколько убитых. В каких‑ то новостях передали, что на месте преступления стоял грузовик, в котором полиция обнаружила связанного мужчину. Тот утверждал, что он водитель этого грузовика и был захвачен на парковке.

Потом речь вдруг зашла о перестрелке незаконных мигрантов. На трассе А9 уже неоднократно задерживали высаженных беженцев, которых кто‑ то брался доставить через Восточную Европу на богатый Запад и по дороге бросал.

А что если покончить сейчас раз и навсегда с этим делом?! Сдать древности в полицию и дать ясные показания о том, что произошло на самом деле. Если принять в расчет попытку ограбления в Тоскане, то уже второй раз из‑ за махинаций Форстера он рискует своей жизнью.

Он тихо выругался. Форстер надул его, он с самого начала поддерживал его расположение, чтобы встроить в свои планы. Сам по себе он был в глазах Форстера ничто, мишень, потенциальная жертва, которую приманили достаточно большим куском.

Вполне нормальная сделка, все чисто, все прозрачно. Все просто. Он сам дал поймать себя на эту удочку. И это при том, что есть некто неизвестный, у которого достаточно средств для проведения таких акций – в двух местах одновременно. И этот неизвестный в состоянии собрать всю необходимую информацию и располагает большим резервом отморозков и оружия. И он явно ни перед чем не остановится и ничего не боится: ни последствий, ни полиции.

Есть ли у Криса вообще шанс?

Если он остается в деле, ему следует поторопиться. Как только сокровища будут там, где должны оказаться, он перестанет представлять интерес для неизвестного.

– Вы что‑ то от меня утаиваете.

– Многое.

Это последнее слово Форстера не шло у Криса из головы.

В шесть часов он взял в руки мобильник. И поднял Ину с постели.

– Это я.

– Кто же еще.

Ее обычно такой приветливый голос, казалось, еще спал. Он расслышал в нем опасные нотки, но не извинился за столь ранний звонок. Он лишь дал ей время громко прозеваться.

– Почему ты звонишь в такую рань? Я еще сплю.

– Мне нужна твоя помощь.

– И что я могу сделать? – Она вдруг посерьезнела.

– Навести справки.

– Только не раньше десяти.

– Постарайся поскорее добраться до офиса. Тебе придется провести кое‑ какие розыски.

Ина чертыхнулась.

– Послушай! – прошипел он в телефон. – Граф убит! На нас напали. – Он в общих чертах рассказал ей, что произошло. – И теперь я собственник кое‑ каких украшений и нескольких табличек с клинописью.

– Чур, украшения – мои. Где ты, кстати?

– В каком‑ то придорожном кафе по трассе А9. Дай знать, когда ты будешь в офисе. – Слыша, как она продолжает ворчать, он отключился.

Для верности он огляделся. Убедившись, что по‑ прежнему сидит один в дальнем уголке кафе, достал из хлопчатобумажной сумки одну из глиняных табличек с клинописью и осторожно повертел ее в руках. Он разглядывал печать Навуходоносора II. Форстер не проронил ни слова о содержании текста. Вроде бы таблички были заполнены восхвалением подвигов правителя. Допотопная историческая книга.

Он осторожно упаковал табличку обратно, снова незаметно оглядевшись. Продавцы придорожного магазинчика готовились к ранней торговле и выставляли свои прилавки, раскладывая товар.

Он взялся было за цилиндрическую печать, но потом передумал и извлек на свет одну из костей. В длину она была не больше десяти сантиметров – скорее часть кости с раздробленными концами.

Животное или человек? Почему Форстер хранил кости вместе с глиняными табличками? Зачем он их вообще хранил? Насколько они древние? Может, того же возраста, что и таблички? Если так, значит, они представляют собой определенную ценность? Археологи в своей охоте на первого человека перерывают землю по всему миру. А эти кости, пожалуй, так и остались неучтенными. Но, несмотря на это, они имеют какое‑ то особое значение? Может, это кости самого Навуходоносора…

Не придя ни к какому заключению, он уложил реликт на место.

Там, в сундучке, был еще листок бумаги. Он прихватил и его. На листке был набросок. План расположения, черно‑ белый, по краям надорванный и явно выдранный из книги. Бумага была буроватая и гладкая, посередине остро перегнутая; на обратной стороне, на месте обветшавшего сгиба, была подклеена узкая белая полоска бумаги.

Листок был не целый: вверху, на правой стороне и внизу по краям были вырезаны ножницами небольшие кусочки.

План расположения, по‑ видимому, изображал рельеф местности, на нем была отмечена скупая растительность, а некоторые места или площадки обозначались одинарными или двойными большими буквами. Четкая белая полоска, помеченная буквой Е, тянулась по левой половине листа через всю картинку и была похожа на кривую дорогу разной ширины. Листку недоставало расшифровки условных знаков.

На одном месте на плане был нарисован крестик.

Что‑ то в памяти Криса функционировало неправильно. Форстер сделал какое‑ то замечание, которое Крис именно сейчас никак не мог вспомнить.

– Практически он не упоминал о них, – внезапно пробормотал Крис вполголоса. – Может быть, крестик – это они и есть?

На вилле они лежали в отдельной витрине, на ложе, покрытом тонкозернистым песком.

И он вдруг вспомнил.

«Они принадлежат к биологическому виду гоминидов, которого в наше время уже не существует».

 

Крису разом стало ясно, что кости надо разглядеть получше. Это было предчувствие, не более того.

В этот момент зазвонил его мобильник.

– Я уже в офисе.

Голос Ины звучал по‑ деловому.

– К работе готова? – спросил он и прихлебнул кофе.

– Как только мой кофе процедится – да. Что нужно сделать?

Вообще‑ то он хотел поручить ей собрать информацию о человеке, которому он должен передать предметы в Берлине. Но сейчас на первое место вышел другой интерес.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.