Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Вам меня не напугать! 1 страница




Мысль напугать Кертни пришла нам в голову в день, когда мы с классом поехали в лес.

Наш учитель мистер Мелвин вместе с учительницей шестого класса миссис Принс пересчитывали нас, пока мы садились в жёлтый школьный автобус.

Кертни, как всегда, была первой в очереди. Кертни всегда лезет из кожи вон, чтобы быть первой. Её подруга Дениз села в автобус сразу следом за ней.

День был пасмурный. Тёмные грозовые тучи плыли над нашими головами и закрывали солнце. Парень по радио сказал, что скорее всего будет дождь.

Мне было наплевать. Я был рад выбраться из школы.

Я толкнул своего приятеля Шляпу на парня, который стоял перед ним. Его настоящее имя — Херби, но все зовут его Шляпой. Это потому, что мы ни разу не видели его без бейсбольной кепки на голове. Я дружу со Шляпой с четвёртого класса, но, кажется, так и не знаю, какого цвета у него волосы.

Парень впереди развернулся и пихнул Шляпу на меня.

— Эй, дайте передохнуть! — заорал Шляпа и сильно ударил меня в плечо. — Из-за тебя, Эдди, я проглотил жвачку.

— Ребята, спокуха, — сказал мистер Мелвин, набрасываясь на нас. Он всегда говорит слова вроде «спокуха» и пытается вести себя, как будто он нам ровня, но он всё равно хороший учитель.

И он часто вывозит нас на загородные прогулки, что клёво.

— И зачем тащиться в лес? — пробурчал Шляпа, запихивая очередную пластинку жвачки в рот. — Что мы там потеряли?

— Деревья, я думаю, — ответил я. Я не помнил, зачем мы направлялись в Зелёный лес. Я помню только, что мы должны были там что-то записывать.

— Эдди, хочешь жвачку?

Я обернулся и увидел мою подружку Чарлин, которая стояла в очереди прямо за мной. Она и моя другая подружка Молли остервенело жевали большие куски виноградной резинки.

— Молли, как ты можешь жевать эту штуку, когда у тебя скобы? — спросил я.

Она оскалилась, показывая мне зубы:

— К ним не слишком липнет.

Скобы у Молли красного и голубого цвета и она ими хвастается. Почему, я не знаю.

Молли и Чарлин очень похожи, почти как сёстры. У обеих короткие тёмные волосы и карие глаза. Обе примерно моего роста — пять футов, два дюйма. Она всегда ходят в линялых джинсах и майках большого размера. Единственное различие между ними в том, что Молли носит очки и скобы, а Чарлин — нет.

— Я защищу вас в дремучем тёмном лесу, если на вас нападут блохи или ещё кто-нибудь, — сказал я.

— Эдди — настоящий мачо, — заметил с ухмылкой Шляпа и сильно ударил меян по плечу.

Я сделал вид, что мне не больно.

— У вас обоих блохи, — сказала Чарлин.

— Мы защитим тебя, Эдди, — предложила Молли. — Там, наверное, есть зловредные черви!

Молли поддразнивала меня с тех пор, как мы вчетвером отправились рыбачить на Мутный ручей и мне никак не удавалось насадить червя на крючок.

— Я не испугался этого червяка, просто он был скользкий, — завопил я. — Он просто был скользкий, вот и всё.

Я злобно посмотрел на Молли, хотя на самом деле я вовсе не сердился. Я привык к тому, что меня дразнят. Ребята всегда смеялись над моими веснушками и рыжими волосами, а мой старший брат Кевин называет меня кроликом Багзом Банни, потому что у меня торчат два передних зуба.

— Багз, спрячь зубы! — дразнит меня Кевин. Он и его приятели считают, что это очень смешно.

Я влез в автобус и стал пробираться вслед за Шляпой, чтобы занять место у окна. Кертни и Дениз, конечно, уже сидели на передних местах. Кертни расчёсывала свои длинные светлые волосы, смотрясь в окно автобуса, как в зеркало. Дениз что-то писала в блокноте.

Шляпа толкнул меня, и я пролетел вперёд по проходу. Он быстро плюхнулся на сиденье и придвинулся к окну.

— Эй, это не честно! — заорал я.

Он пронзительно загоготал и осклабился. Шляпа мой лучший друг, но я должен признать, что вид у него глуповатый. Он всегда склабится как гном Дупи из мультфильма про Белоснежку и семь гномов. У него очень большие уши, которые торчат из-под бейсбольной кепки. Он хороший парень. Постоянно смешит нас.

— Я сяду у окна на обратном пути, — сказал я и плюхнулся на сиденье рядом со Шляпой.

Чарлин, проходя мимо, взъерошила мне волосы.

— Почему он называется Зелёный лес? — спросил Шляпа. Он прижал нос к стеклу и наблюдал, как оно запотевает от дыхания. — Почему не синий лес или не крсный?

— Он принадлежал малому, которого звали Зелёный, — ответил я. — Он завещал лес городу после своей смерти.

— Я знаю, — сказал Шляпа.

Какой же он врун.

Я перевернул кепку на его голове козырьком назад. Он ненавидит это. Но он заслужил наказания, потому что захватил моё место у окна.

Вскоре школьный автобус уже трясся по направлению к Зелёному лесу, а ещё через несколько минут мы вывалились из него и уставились на высокие деревья, стволы которых уходили высоко вверх в тёмное, покрытое тучами небо.

— Разделите тетрадную страницу на две колонки, — объясняла миссис Принс, — одну — для животных, вторую — для растений.

— Про тебя я напишу в колонке «Жизнь растений», — сказал я Чарлин.

В ответ она высунула язык, на кончике которого красовался красный шарик жвачки. Шляпа сильно хлопнул её по спине и шарик упал.

Чарлин попыталась ударить его в ответ, но он успел увернуться. Он был слишком проворен для неё.

Учителя разделили нас на группы, и мы начали исследовать лес. Мы шли по узкой, покрытой грязью тропинке, извивающейся между деревьев.

— Что это там зелёное на деревьях? — спросил Шляпа, указывая на ствол. — Это мох? А мох — это животное или растение?

— Сам должен знать, — ответил я, — он растёт у тебя на спине!

Молли и Чарлин рассмеялись, а Шляпа даже не улыбнулся.

— Можете вы хоть иногда быть серьёзными? — О писал что-то в блокноте.

Я заглянул в свою тетрадь. Там не было ещё ни одной записи. Я хочу сказать, что до сих пор я не заметил ничего, кроме деревьев и травы. А что про них писать?

— Звери прячутся, — рассказывала миссис Принс ребятам, которые шли впереди нас, — ищите, где они могут скрываться, осматривайте норы в земле и дупла. Ищите спрятанные гнёзда.

Я посмотрел на кроны деревьев. Листва была слишком густа, чтобы можно было рассмотреть гнезда. Мы подошли к валунам и я только собрался сказать Шляпе, чтобы он их исследовал, как кто-то сзади громко прошипел:

— Тиххххо! Смотрите, олень!

Мы обернулись, чтобы посмотреть, кто нас окликнул. Конечно, это была Кертни. Кто ещё мог первым заметить оленя? Они с Дениз застыли как изваяния, уставившись в узкий проход между деревьями. Кертни прижала палец к губам, призывая всех молчать.

Мы все четверо побежали к ним, чтобы посмотреть на оленя.

— Ничего не вижу, — сказал я.

— Уже убежал, — сказал Кертни.

— Ты упустил его, — добавила Дениз.

Я смотрел, как она пишет слово «олень» в блокноте. У неё в списке уже было три животных, у меня же — ни одного.

— Ты заметил спящую летучую мышь? — спросила меня Дениз.

— Летучую мышь. — Я не люблю летучих мышей. Они такие уродины. А если она укусит?

— Она висела вот на том дереве, — сказа Кертни указывая наверх. — Как ты её проглядел?

Я пожал плечами.

— А вон берёза, — сказала Дениз Кертни.

— А вон там бук. Внеси его в список.

Шляпа, Молли и Чарлин ушли вперёд, и я бросился вдогонку, Кертни и Дениз слишком, на мой взгляд, усердствовали. Загородные прогулки существуют для того, чтобы валять дурака и развлекаться.

Мы медленно шли по лесу. Вскоре показалось солнце, и деревья осветились жёлтым светом. Я хотел было толкнуть Шляпу в куст, но он увернулся, и я плюхнулся рожей в грязь. Я стал отряхиваться, и тут увидел змею.

Прямо рядом с левой кроссовкой.

Змея была большая и ярко-зелёная.

У меня перехватило дыхание.

Я чуть было не наступил на неё.

Пока я бессильно пялился на змею, она выгнула шею, открыла пасть и бросилась вперёд, чтобы укусить меня за ногу.

Я открыл рот, чтобы закричать, но не смог.

Змея бросилась на меня. Я зажмурился и ждал укуса.

— Ооо! — завопил я испуганно, но тихо.

Я открыл глаза и увидел Кертни, которая держала змею в руке.

— Кертни, ой… ой, — забормотал я.

— Эдди, ты что испугался этого? — спросила Кертни и поднесла змею к моему лицу. Её черные глаза смотрели прямо на меня, а пасть была открыта.

— Это безобидный уж, Эдди, — сказала Кертни, — как ты можешь бояться ужей!

Я услышал за спиной хихиканье Дениз.

Кертни играла со змеёй, гладила её, пускала ползать по рукам.

— Ух… на самом деле я вовсе не испугался, — пробормотал я дрожащим голосом.

Кертни наверняка мне не поверила.

— Безобидный уж, — повторила она и опустила змею на землю.

Я отскочил. Мне показалось, что змея опять хочет на меня напасть, но она бесшумно исчезла в траве.

Шляпа засмеялся визгливо и нервно.

Дениз презрительно пожала плечами.

— Внеси ужа в список, — сказала ей Кертни, — получится семь животных.

— Надо бы ещё вписать птенца, — сказала Дениз, глядя на меня. — Тогда будет восемь.

— Пик, пик, — ответил я с досадой и дал знак друзьям следовать за мной. Мы быстро двинулись по тропе. Сзади раздавался смех Кертни и Дениз.

— Не расстраивайся из-за того, что они выставили тебя идиотом, — сказал Шляпа, похлопывая меня по плечу.

Молли рассмеялась, а Чарлин — нет.

— Кертни просто выпендривается, так, для разнообразия, — сказала мне она.

— Жалко, змея не укусила её хорошенький носик, не сделала там маленькой дырочки, — добавила Молли.

— Я действительно не испугался, — упорствовал я, — просто удивился. Я знал, что она безобидная.

— Ну да, конечно, — сказал Шляпа, закатывая свои глаза-бусинки.

Я хотел сбить с него кепку, но промахнулся.

— Дорогу! Дорогу! — раздался голос Кертни.

Они с Дениз проскользнули мимо нас, размахивая блокнотами. Дениз обернулась и зашипела на меня, как змея. Кертни рассмеялась.

— Боюсь, они будут дразнить меня из-за этой змеи ближайшие сто лет, — сказал я со вздохом.

— Мы все будем дразнить тебя ближайшие сто лет, — пообещала Молли.

Я плёлся с несчастным видом по тропе. Золотой солнечный свет струился между стволами, но настроение у меня от этого не улучшилось. Симпатичная белка с красным мехом перебежала тропу, но меня это нисколько не интересовало. День был испорчен.

Испорчен из-за Кертни и этого проклятого ужа.

Я слышал, как впереди ребята смеялись над этой историей. Когда я смотрел на Шляпу, он ухмылялся, как бы говоря: «Ну, Эдди, ты и прокололся сегодня».

Пустяки, убеждал я себя. Ну, я испугался змеи, и Кертни меня спасла. И что дальше?

— Смотри, Эдди, гусеница! Она кусается! — крикнул кто-то из ребят из зарослей.

— Давайте устроим перерыв, — ответил я злобно.

Я шёл по тропе и лес казался мне однородной ярко-зелёной массой. Другие ребят всё время что-то записывали в тетрадки, но я не видел ничего, что было достойно внимания. Воздух стал жаркий и сырой. Майка прилипла к спине. Мелкие белые мошки кружились перед лицом.

Я был очень рад, когда тропа кончилась и мы вышли к парковке. Мы сделали полный круг. Школьный автобус стоял у кромки травы, и дверь его была гостеприимно открыта.

Однако никто не садился в автобус.

К своему удивлению, я увидел кучу ребят, окруживших что-то в нескольких шагах от автобуса. Они безмолвно стояли и глядели перед собой.

— Что, что случилось? — спросил я Чарлин, которая устремилась к ним.

— Это Кертни! — отозвалась она.

Я тоже побежал.

Ребята стояли так тихо. Никто не шевелился.

Может быть, с Кертни случилось что-то ужасное?

Что с ней случилось? Может, упала в обморок? Или её покусал какой-нибудь лесной зверь?

Я протолкался сквозь круг ребят. И увидел Кертни. Она стояла в центре и улыбалась.

Я ошибся. Ничего ужасного с Кертни не случилось. Она опять выпендривалась. Её рука была поднята ладонью вверх, и по ладони ползали два огромных шмеля.

У меня перехватило дыхание, и я уставился на неё вместе с остальными. Кертни заметила меня и заулыбалась ещё шире.

Один шмель переполз через её запястье и двинулся вниз по руке. Второй замер прямо в центре ладони.

Мистер Мелвин и миссис Принс стояли напротив Кертни. Мистер Мелвин улыбался. Миссис Принс нервно заламывала пальцы. Похоже, она волновалась сильнее мистера Мелвина.

— Пчёлы не кусаются, если их не провоцировать, — сказала Кертни мягко.

— Каковы они на ощупь? — спросил кто-то из ребят.

— Щекочутся, — ответила Кертни.

Большинство ребят прятали глаза, кое-кто охал и дрожал.

Шмель полз по руке Кертни по направлению к рукаву её майки. Интересно, что она будет делать, если шмель туда заберётся. Испугается? Совсем одуреет, завизжит и станет трясти рукой, пытаясь вытряхнуть шмеля?

Нет. Кто угодно, только не Кертни.

Спокойная, уравновешенная Кертни никогда не впадёт в панику.

Второй шмель медленно пополз по её руке.

— Щекотно, правда щекотно, — захихикала она. Её светлые волосы сверкали на солнце, голубые глаза возбуждённо мигали.

«Давай, шмель, ужаль её! УЖАЛЬ! » — молча заклинал я шмеля. Интересно, кто-нибудь ещё тайно мечтал об этом?

Согласен, это была низкая мысль. Но Кертни явно напрашивалась.

— Ну, давай же, ужаль её хоть немножко! — повторял я одними губами, пытаясь сконцентрировать на нём всю свою волю.

Шмель дополз до рукава майки, развернулся и медленно двинулся назад к локтю Кетни.

— Пчёлы, правда, очень милые, — спокойно проговорила Кертни.

Теперь оба шмеля оказались у неё на ладни.

Кертни улыбнулась мне. Я почувствовал дрожь в ногах. Как она это делает?

Я был вынужден признаться себе, что боюсь пчёл. Я боюсь их с тех пор, как меня совсем маленького укусила пчела.

— Кто-нибудь хочет попробовать? — спросила Кертни.

И, прежде чем я успел крикнуть или увернуться или хоть что-нибудь предпринять, она замахнулась и кинула шмелей прямо в меня!

Я вскрикнул и отскочил назад.

Вокруг раздался вопль. Один шмель ударился о моё плечо и упал в траву. Второй оказался на груди у Шляпы и повис на его майке.

— Стряхните его, стряхните! — вопил Шляпа. Он тряс свою майку обеими руками и подпрыгивал в дигой, пугающей пляске.

Кто-то тоже закричал, однако большинство ребят принялись хохотать.

Я уставился на шмеля, который упал в траву. Он взлетел с громким жужжанием и полетел мне прямо в лицо.

— Ай! — завопил я и, закрыв голову руками, упал на колени.

Сквозь смех ребят я услышал голос мистера Мелвина:

— Думаю, пора назад в школу.

* * *

Кертни самодовольно ухмыльнулась мне, когда я проходил мимо неё по автобусу. Я сделал вид, что ничего не заметил и ускорил шаг.

Некоторые ребята жужжали, изображая пчелу. Другие шипели, как змея. Все сочли полным безобразием, что мы со Шляпой оказались такими сопляками.

Я со вздохом плюхнулся на самое последнее сиденье. Шляпа сел радом и опустил кепку на глаза. Заднее сиденье было в ширину автобуса. Молли и Чарлин присоединились к нам. Чарлин яростно жевала жвачку. Молли пыталась отлепить свою от скоб.

Никто из нас не произнёс ни слова, пока автобус не тронулся. Тогда мы начали тихо ворчать по поводу Кертни и её выпендрёжа.

— Она думает, что самая крутая, — пробормотал Шляпа с несчастным видом.

— Она ведёт себя так, как будто ничего не боится, — сказала Чарлин. — Как суперменша.

— Кинуть шмелей в Эдди было плохой шуткой, — добавила Молли, которая никак не могла справиться с жвачкой.

— Она прекрасно знает, что Эдди — сопляк, — сказал Шляпа. — Она сказала, что он завопит и поведёт себя как трус.

— Ты ничем не лучше! — закричал я, не боясь показаться младенцем.

— Да ладно, я же на твоей стороне! — ответил Шляпа и пихнул меня.

Я тоже толкнул его. Я был очень зол, прежде всего, на себя.

— Я знаю, чего Кертни правда испугается, — сказала Чарлин задумчиво.

Автобус остановился на красный свет. Я посмотрел в окно и увидел, что мы ехали по дороге, ведущей к Мутному ручью.

— Может она боится Грязных монстров? — предположил я.

Мои друзья горько усмехнулись.

— Уж точно нет, — сказала Чарлин. — Теперь никто не верит в Грязных монстров. Это глупая старая сказка.

Нет, Кертни их не боится.

В нашем городе существует легенда о Грязных монстрах, будто те живут в глинистых берегах ручья и в полнолуние вылезают из земли и охотятся на людей, которых утаскивают за собой в грязь.

Это хорошая история. Я верил в неё, когда был маленьким. Мой брат Кевин часто водил меня в лес рядом с ручьём и там рассказывал про монстров. Потом он начинал дрожать и говорил, что видит их. Я пытался делать вид, что мне не страшно, но получалось плохо. Я всегда начинал вопить и убегал!

— Твой брат до сих пор снимает этот фильм про Грязных монстров? — спросил Шляпа.

Я кивнул:

— Да, надо видеть костюмы, которые они с друзьями соорудили. Жуткие!

Кевин вместе с друзьями-одноклассниками снимал на видео ужастик под названием «Грязные монстры Мутного ручья».

Я умолял его взять и меня тоже, но он сказал, что не может рисковать.

— А что если Грязные монстры действительно существуют? — спросил он меня с улыбкой.

Я пытался убедить его, что уже взрослый, и что этой чуши уже не боюсь, но Кевин всё равно не брал меня на съёмки.

Автобус дёрнулся и поехал. Я посмотрел вперёд и увидел, что Кертни с Дениз обернулись и, ухмыляясь, пялятся на меня.

Я повернулся к своим друзьям.

— Нужно придумать, как испугать Кертни, — сказал я с ненавистью. — Мы должны.

— Эдди прав, — согласился Шляпа. — Мы должны придумать, как напугать Кертни перед всем классом. Иначе она всегда будет напоминать про сегодняшний день.

— Но она смелая и совершенно ничего не боится, — сказала Чарлин, качая головой от умственных усилий.

Я увидел, как по губам Молли проскользнула злая улыбка. Она приподняла очки. Я увидел воодушевление в её карих глазах.

— Кажется, я придумала, — прошептала Молли. — У моего брата есть омерзительная резиновая змея. — Она ухмыльнулась ещё шире.

Мы скучились на краю заднего сидения. При каждом толчке автобуса мы чуть не падали на пол.

— Кертни не боится змей, — прервал её Шляпа. — Ей нравится играть с ними. Помнишь?

— Так то был идиотский уж, — прошептала Молли. — У моего брата есть большая чёрная резиновая змея с открытой пастью, из которой торчат большие белые зубы. И выражение у неё страшное и …

— Она похожа на настоящую? — спросил я.

Автобус тряхануло, и мы все плюхнулись на пол.

— Не отличить, — ответила Молли, и глаза её сверкнули за стёклами очков. — А на ощупь она тёплая и склизкая.

— Клёво! — воскликнула Чарлин и скорчила рожу.

— Брат пугал меня ею множество раз, — призналась Молли. — Она такая настоящая и противная, что я каждый раз попадалась. Один раз он подложил мне её под подушку, так я плакала потом почти час. Никто не мог меня успокоить.

— Прекрасно! — объявил Шляпа.

Я, однако, сомневался:

— Вы правда думаете, что Кертни завопит?

Молли кивнула:

— Она правда страшная, очень страшная. Эта резиновая змея настолько страшная, что может напугать настоящую змею!

Мы громко рассмеялись. Некоторые ребята обернулись, чтобы посмотреть, что там такое смешное происходит. Кертни и Дениз сидели на переднем сидении и что-то писали в блокнотах. Наверное, переписывали свои заметки набело. Им важно быть первыми во всём.

— Как мне не терпится напугать Кертни, — сказал я, когда автобус подъехал к школе. — Молли, ты уверена, что можешь позаимствовать змею у брата?

Молли ухмыльнулась:

— Я знаю, в каком ящике он её прячет. Я просто возьму её, а потом положу на место.

— А что мы с ней сделаем? — спросила Чарлин. — Как мы напугаем Кертни, куда спрячем змею?

— В её пакет с завтраком, — ответила Молли.

Мы вылезли из автобуса, довольно улыбаясь.

Пакеты с завтраками хранились на книжной полке у задней стены класса. Мы всегда завтракаем прямо в классе. Школа у нас маленькая, и буфет так и не построили. Пакет Кертни найти не трудно — он самый большой.

Мать даёт ей всегда два бутерброда и два пакета сока, а ещё пакет картофельных чипсов, яблоко, сырные палочки, а иногда и фруктовый рулет.

Я не знаю, почему мама даёт Кертни столько всего на завтрак. Кертни столько не съедает и делится с ребятами, которым мало даю. Во время завтрака она становится настоящей героиней.

На следующее утро я слегка опоздал в школу. Пакеты с завтраками уже лежали на полке. Я увидел, как Кертни запихивает свой коричневый бумажный пакет с краю.

Я осмотрел пакет Кертни, пока пристраивал свой на другом конце полки. Удалось ли Молли подсунуть змею?

С виду было непонятно. Однако на лице Молли всё было написано. Оно было ярко-красного цвета. Молли нервно поглядывала в мою сторону.

Да.

Ей удалось.

Теперь нужно было сосредоточиться на чём-либо ещё? Я всё время оборачивался и смотрел на пухлый пакет Кертни.

Я представлял себе, как это произойдёт, и рисовал в своём воображении эту сцену снова и снова. Вот Кертни, как всегда, сидит за столом напротив Дениз и болтает с подругой. Вот она запускает руку в коричневый бумажный пакет… Её лицо искажается… Она громко визжит!.. Я представлял себе, как змея с разинутой пастью и горящими глазами выскакивает из пакета.

Я воображал, как Кертни затрясётся от ужаса, а весь класс будет смеяться над ней. Я представлял себе, как пройду мимо развязной походкой и подберу змею с пола. «Чего ты вопишь, она же резиновая, — скажу я. — Не надо бояться резиновых змей. Они безобидны! Совершенно безобидны! »

Вот это победа!

Всё утро Шляпа, Молли, Чарлин и я заговорщицки переглядывались. Наверное, мы не запомнили ни одного слова из того, что говорил мистер Мелвин. Я не помню, что было написано на доске, какие примеры по математике мы решали. Для меня они были просто набором букв и цифр.

Мы все постоянно поглядывали на часы. Наконец пришло время завтрака. Мы не спускали глаз с Кертни, которая вместе с Дениз подошла к полке с завтраками. Кертни наклонилась и сначала передала Дениз её пакет, затем взяла свой.

Потом они направились к столу, за которым обычно сидели, отодвинули стулья и уселись друг напротив друга.

«Сейчас будет! » — подумал я.

У меня перехватило дыхание.

Наступила великая минута.

Мы с друзьями поспешили за нашими завтраками. Ни к чему было, чтобы ребята удивлялись, почему мы стоим и пялимся на Кертни.

Мы сели за наш обычный стол. Я не мог не смотреть на Кертни. Я нервничал в предвкушении взрыва.

Кертни начала было разворачивать пакет. И тут с другого конца класса раздался стон мистера Мелвина:

— О нет! Я забыл свой завтрак!

— Ничего страшного, — отозвалась Кертни и позвала его.

Мистер Мелвин подошёл к её столу и, что-то говоря ей, наклонился. Я не слышал, о чём они разговаривали. В классе во время завтрака всегда шумно. Все разговаривают, смеются, шуршат пакетами и бумагой, в которую завёрнута еда.

Только мы четверо сидели тихи и смотрели на Кертни и мистера Мелвина.

— О чём это они говорят? — прошептал Шляпа. — Почему они не открывают пакет?

Я пожал плечами, не отрывая взгляда от Кертни. У неё было задумчивое выражение лица. Она улыбнулась учителю. Передала ему пакет с завтраком.

— Да нет, всё в порядке, — сказала она мистеру Мелвину. — Вы можете брать, что хотите. Мама всегда кладёт мне слишком много всего.

— О нет! Только не это! — прохрипел я. Мне стало дурно.

— Может его надо предупредить? — спросил меня Шляпа.

Было слишком поздно.

Склонившись над столом Кертни, мистер Мелвин открыл пакет и запустил в него руку. Его глаза сузились от изумления.

Он издал пронзительный крик и вытащил большую чёрную змею.

Пакет с завтраком упал на пол. Резиновая змея какой-то момент извивалась в его руке.

Молли была права. Она очень была похожа на настоящую.

Мистер Мелвин вскрикнул ещё раз, и змея упала на пол.

Класс наполнился воплями.

Кертни вскочила со стула и, оттолкнув учителя, принялась яростно топтать змею.

Героически топтать.

Через несколько секунд она подобрала змею и победно улыбнулась мистеру Мелвину. Змея разломилась на две части. Она оторвала ей голову.

— Брат убьёт меня! — простонала Молли.

* * *

— Ну ладно, по крайней мере мы напугали мистера Мелвина, — сказала Чарлин, когда мы вышли из школы. Чарлин всегда всё видит в лучшем свете.

— Представляете, он весь оставшийся день пытался выяснить, кто подсунул змею в пакет! — воскликнул Шляпа.

— Кертни всё время поглядывала в нашу сторону, — сказал я. — Думаете, она нас подозревает?

— Не исключено, — ответил Шляпа. — Я рад, что мы не влипли в эту историю.

— А мистер Мелвин забавно вопил, — заметила Чарлин.

Молли молчала. Наверное, думала, что сделает с ней брат, когда узнает, что змея пропала.

Мы шли ко мне домой.

Мы решили собраться и придумать новый план против Кертни.

Стоял прекрасный тёплый день. До этого дожди шли целую неделю. В Южной Калифорнии в это время сезон дождей, но сегодня солнце сверкало на безоблачном небе.

Каждый из нас думал, что чудом отделался, и вынашивал планы напугать Кертни.

Мы проиграли, а Кертни опять стала героиней.

— Плохая была идея со змеёй, — пробормотал Шляпа, когда мы переходили улицу.

— Ну, повтори ещё раз, — проворчала Молли, закатывая глаза.

— Кертни на подделке не проведёшь, — продолжал Шляпа. — Чтобы её напугать, нужно что-нибудь настоящее, живое.

— Что-нибудь живое? — переспросил я.

Шляпа начал отвечать, но его перебил женский голос.

Я обернулся и увидел нашу соседку миссис Радольф, которая бежала к нам со всех ног. Её светлые волосы были в беспорядке, а лицо испугано.

— Пожалуйста, помогите! — кричала она.

Дрожь пробежала у меня по спине. Миссис Радольф имела такой испуганный вид.

— Что стряслось? — спросил я запинаясь.

Она показала в небо.

— Можете помочь мне?

— Что? — посмотрел я наверх. Через несколько секунд я понял, что она указывала не на небо, а на ветку дерева.

— Там мой кот Мутли, — сказала миссис Радольф. Одной рукой она прикрывала глаза от солнца, другой продолжала указывать на ветку.

— А вот, вижу, — сказал Шляпа. — Вот там на ветке, которая наклонилась.

— Я не понимаю, как он убежал из дома, — сказала миссис Радольф. — Он никогда не лазает по деревьям. Мутли каким-то образом туда забрался и не может слезть.

Я всматривался в густую листву. Теперь я видел Мутли. Очень высоко. Он жалобно мяукал и цеплялся за тонкую ветку.

Мы стояли и смотрели на испуганного кота.

Вдруг я почувствовал руку миссис Радольф на своём плече:

— Эдди, ты не мог бы залезть и снять его?

Я сглотнул слюну. Я не самый лучший в мире лазальщик по деревьям. Честно говоря, я ненавижу лазать по деревьям. Каждый раз царапаю себе руки о кору или сдираю кожу на животе.

— Быстрее, пожалуйста! — умоляла миссис Радольф. — Мутли так напуган. Он же может упасть.

«Ну и что, если он упадёт! Разве у котов не девять жизней? » — подумал я, но миссис Радольф не сказал. Вместо этого я что-то пробормотал про то, что кот уж больно высоко забрался.

— Ну ты ведь прекрасно лазаешь по деревьям! — сказала миссис Радольф. — Я хочу сказать, что все мальчики твоего возраста лазают по деревьям. — Она смотрела на меня изучающее. На её лице было написано явное неодобрение.

«Она считаем меня сопляком, — сообразил я. — Если я не залезу на дерево и не спасу её проклятого кота, она скажет маме, что я слабак. Все соседи будут говорить, что миссис Радольф попросила Эдди о помощи, а он стоял как последний трус и что-то бормотал в своё оправдание».

— Я немного боюсь высоты, — признался я.

Кот над нами пронзительно мяукал. Звук был, как будто ребёнок плачет. Его хвост был поднят столбом.

— Эдди, ты можешь это сделать, — сказала Чарлин, глядя на кота.

— Быстрее, пожалуйста, — умоляла миссис Радольф. — Мои дети будут в отчаянии, если с котом что-нибудь случится.

Я колебался, глядя на высокий ствол, покрытый грубой корой.

Кот опять заорал.

Ветка задрожала, задние лапы кота задёргались в воздухе. Вот-вот он упадёт.

Мы все вскрикнули.

Ветка качалась вверх-вниз. Кот цеплялся за неё передними лапами.

— О нет, нет! — повторяла соседка, закрыв лицо руками.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.