Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Annotation 5 страница



Во время моей встречи с Алексом я познакомилась с его опекуншей, тетей Беверли, приехавшей из Корка вечером того дня, когда Синди попыталась покончить с собой. Я ощутила облегчение, увидев ее: веселая, добрая и готова приложить все силы, чтобы помочь Алексу, в чем бы эта помощь ни заключалась. Беверли старше Синди на одиннадцать лет и работает врачом: лечит уши, горло и нос. Своих детей у нее нет, с Алексом за предыдущие годы она общалась редко и теперь стремится наверстать упущенное, став опорой для сестры и племянника. – Жаль, что я не приехала раньше, – повторяет Бев, и ее лицо дергается, когда она смотрит на разбитое окно в кухне Синди, закрытое куском картона и облепленное липкой лентой, на плесень над раковиной. Она вынимает сигарету из новой пачки и спрашивает, не возражаю ли я, если она закурит. Я качаю головой, но она открывает дверь и выходит в заросший мхом дворик. – Я знаю, как трудно приходилось Синди. Мне следовало вернуться раньше, помочь ей. Алекса я очень люблю. Мы с Синди не всегда жили душа в душу… – Она замолкает, глубоко затягиваясь. – Детство у нас было трудное. Я никогда не понимала Синди. Она все держала в себе. Мама умела разговорить ее, но передо мной она никогда не открывалась. Я смотрю на Алекса, который принес тарелку на кухню. Он ставит ее на скамью и улыбается мне. Бев ждет, пока он уйдет. – Я могу уделить Алексу только время, которое отрываю от работы, – говорит она. – Но, пока Синди не придет в норму, кроме меня у него никого нет. – А дедушка и бабушка Алекса? Они в Белфасте? Бев тушит окурок. – Папа умер, когда я была еще маленькой, – ровным голосом отвечает она. – Мамы нет уже пять лет. От всего этого она пришла бы в ужас. – А отец Алекса? Он общается с мальчиком? Бев заходит в дом, закрывает за собой дверь. Она не закрывается, пока Бев не дает ей пинка, оставляя вмятину у нижней кромки. Вздыхает. – Об этом вам надо поговорить с Синди. Она так и не сообщила нам, кто отец Алекса. Почему Синди решила хранить в секрете имя отца ее ребенка? Делаю мысленную пометку спросить о нем у Синди: даже если имя отца и останется неназванным, мне все равно нужно побольше узнать об их взаимоотношениях. * * *

Моя встреча с Алексом заканчивается плохо, хотя само общение проясняет многое в его отношениях с матерью. Когда я прошу его нарисовать мать, он рисует себя, несущим мать, и я обращаю внимание, что его автопортрет больше, чем изображение Синди. Она выглядит ребенком, уязвимым и ранимым, а ее руки крепко обнимают шею Алекса. Из этого я делаю вывод, что Алекс давно чувствует слабость и неуравновешенность Синди. Это оказывает воздействие на его восприятие безопасности, и в семье он ощущает себя защитником. Синий автомобиль, каким Алекс представляет отца, по моему убеждению, детское воспоминание: скорее всего отец, когда забирал его, приезжал на автомобиле такого цвета. Он также много чего рассказал о потустороннем мире, о том, что видит и слышит. Многое я могу соотнести с тем, что Алекс видит вокруг себя, и можно провести параллели между его ролью в «Гамлете» и взглядами на домашнюю жизнь. Я заметила, что его описания базируются на религиозной риторике, например «дракон с семью рогами», который, если не ошибаюсь, есть в библейском «Откровении»[16], и слова, которые он использует для этих описаний, далеко выходят за рамки словарного запаса десятилетнего ребенка. – Руэн не дикий зверь, он преданный идее интеллектуал, – объясняет Алекс, когда я интересуюсь существами, обитающими в мире, который он описывает. Его любовь к Руэну очевидна – он защищает и его. Я уверена, что чувства Алекса к матери отчасти проецируются на воображаемого Руэна, и на то есть веская причина: Алекс не может контролировать мать, но контролирует всех этих существ. Для психически больных обычное дело – создавать сложный выдуманный мир с четко определенными границами и сводом установок, которые выводятся из правил, действующих в реальной жизни. В данном случае это мир сверхъестественного. Алекс ни разу не упомянул ангелов, и я нахожу это любопытным. Никаких упоминаний Бога или иных сверхъестественных существ. При этом он говорит, что демоны везде, постоянно, и когда он входит в пустую комнату, она вовсе не пустая, больше похожа на паб, а демоны сидят по углам, что-то замышляют, толпятся вокруг любого человека, который оказывается рядом с ними, искушают, вводят в заблуждение, строят козни. Когда я пытаюсь подробнее обсудить Руэна, Алекс возмущается, порой даже он теряет сознание, сидя на стуле передо мной. Бев влетает в комнату и хватает его. Он обмякший и мертвенно бледный, и впервые за период обследования я ощущаю страх. Перебираю в памяти рассказанное им о демонах, о призраках – отгоняю страх, но он остается, не хочет уходить. И я думаю о том, насколько хрупка вера. Через несколько мгновений Бев восклицает: – Он очнулся! Он очнулся! Я уже в кухне, пошла за стаканом воды для Алекса. Новый крик: – Его сейчас вырвет! Я хватаю тазик из раковины и бегу в гостиную, успеваю подставить его под струю рвоты, вылетевшей изо рта Алекса. – Так-то лучше, так-то лучше. – Бев одной рукой колотит его по спине, а другой ищет в кармане мобильник. Я опускаюсь на колени рядом с Алексом, щупаю пульс. Сердце бьется быстро, зрачки расширены. – Как ты себя чувствуешь? – спрашиваю я. Он моргает, пытается сфокусировать взгляд на мне. Потом прижимает руку к груди. – Болит. – Где болит? – Здесь. Бев быстро расстегивает рубашку Алекса. Ахает, я смотрю на него и вижу три красные полосы на груди мальчика, словно ему чем-то обожгло кожу. – Кто-то сделал это с тобой в школе? – кричит Бев, и я пытаюсь сказать ей, что отметины появились недавно, уже после моего прихода. В голове мелькают вопросы, но тут Алекс наклоняется вперед, лицо у него бледное и напряженное. Я хватаю тазик и опять успеваю поставить его под еще один фонтан рвоты. Бев спешит в кухню, за тряпкой. Когда Алекс откидывается на спинку стула, он выглядит ослабевшим, но на губах появляется улыбка. – Тебе сейчас лучше? Он кивает. – Руэн по-прежнему здесь? Алекс оглядывается, качает головой. Бев возвращается с влажным полотенцем в одной руке, пиджаком Алекса – в другой. Алекс что-то бубнит насчет дневника. – Что нам делать? – вздыхает Бев. Я оглядываю Алекса. – Надо отвезти его в клинику. * * *

В клинику мы едем на автомобиле Бев, осмотр в приемном отделении выявляет, что Алекс совершенно здоров. Врач не может найти никаких следов красных полос на груди, хотя мы с Бев утверждаем, что видели их. – Может, он слишком крепко обнял себя, – предполагает врач. – К чему-то прислонился. В любом случае ни синяков, ни ожогов. Собственно, кожа чистая, никаких повреждений. Бев поворачивается и в раздражении уходит. Я благодарю врача и кое-что записываю по горячим следам. Отмечаю, что разлука с Синди усилила тревогу Алекса, а потому пытаюсь как можно быстрее организовать их встречу. Она в психиатрическом отделении этой же больницы. Печально, но мать и сын вновь госпитализированы. Я знаю, что Майкл будет из-за этого переживать. Как только Алекса уложили в кровать, я пододвигаю стул и задергиваю занавески. – Где Бев? – спрашивает он. – Пошла подышать свежим воздухом. – Она вышла из корпуса, чтобы покурить. – У нее все хорошо? – Она в полном порядке, Алекс. – Нет, она травится табачным дымом. – Как ты? – Нормально. Мне нравится тетя Бев. Я давно уже ее не видел, но она такая милая. Я ее напугал? – Она просто хочет знать, что ты в полном здравии, вот и все. Алекс касается груди. – Больно? – спрашиваю я. Он качает головой. – Теперь нет. Было так странно… – Что ты почувствовал? Алекс открывает рот, чтобы рассказать о своих ощущениях, но не находит нужных слов. – Вроде бы страх, – наконец признает он. – Страх? – Могу я сейчас увидеть маму? Я пододвигаю стул ближе и оглядываю его. Алекс был милый. Мне хочется защищать его от всех невзгод. Где-то падает чашка Петри, и по палате разносится звук ноты «си». Я уже думаю о Поппи. Ее головке с темными волосами, склонившейся над кабинетным роялем. «Я люблю тебя, мамочка». Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь. Для меня очень важно не допускать Поппи в наши отношения. Алекс – пациент, не проекция моей дочери. Мне ее уже не оживить. – Алекс, я хочу задать тебе вопрос. Он смотрит на меня. – Пожалуйста, не надо больше спрашивать о Руэне… – Я собираюсь отвести тебя к твоей маме. Но ты не будешь возражать против моего присутствия при вашей встрече? Алекс сияет. – Я увижу маму? – Не сегодня. Но, возможно, завтра, когда ты будешь лучше себя чувствовать. Его глаза наполняются слезами. Алекс обнимает меня и рыдает мне в шею. Я чувствую, что сейчас тоже заплачу. Его ранимость криком зовет меня, и лишь однажды в жизни я чувствовала себя такой беспомощной. * * *

После госпитализации Алекса становится важным пересмотр методики его обследования. На следующее утро я назначаю совещание в Макнайс-Хаусе и договариваюсь о встрече с Майклом, чтобы подготовить его к тем моим предложениям, которые хочу вынести на обсуждение: я считаю необходимым поместить Алекса в психиатрический стационар. Однако я не объясняю Майклу, почему хочу с ним встретиться, и ему, похоже, льстит это мое предложение. – Ладно, – говорит он после долгой паузы. – Я еду на работу из Фоллс-роуд. Давайте встретимся не в столь официальном месте, как ваш кабинет. – Тогда в вашем? – А лучше в баре «Корона». – Хорошо. * * *

Майкл задерживается. Я вижу, как он все в том же зеленом свитере лавирует в плотной толпе любителей пива, его волосы отливают золотом в ярком свете. – Добрый вечер. – Он наклоняется и чмокает меня в щеку. Снимает пиджак, аккуратно складывает, прежде чем сесть рядом со мной. – Джин-тоник? – спрашивает он, еще не отдышавшись. – Апельсиновый сок. Во взгляде удивление. – Вы за рулем? Я качаю головой. – Не пью спиртного. Майкл склоняет голову набок. – Детский психиатр-трезвенник из Тигровой бухты. Вот это сочетание. Я пожимаю плечами. – Мне нравится здоровый образ жизни. Майкл смотрит на меня, потом пожимает плечами, идет к стойке и возвращается с двумя стаканами свежевыжатого апельсинового сока. Меня сокрушает чувство вины, я ощущаю себя занудой: бар «Корона» – бриллиант этой страны, трансформировавший потребление алкоголя в событие культуры. – Если я не пью, вам в этом никто не отказывает, – говорю я и гадаю, что? заставило меня унизиться до такой степени, чтобы озвучивать очевидное. Он садится рядом. – Как джентльмен не могу пойти на такое. Его улыбка сегодня шире, к ней добавляется блеск глаз и раскрасневшиеся щеки. Внезапно возникает мысль, что при иных обстоятельствах я бы наслаждалась его компанией. Флирт. Майкл со мной заигрывает. И я отвечаю взаимностью, хотя понимаю, что делать этого нельзя. Я действительно не хочу этого. Думаю о Фай, о ее круглых синих глазах, наполненных искренностью и добротой. Она бы сказала мне, что это знак. Фай находит знаки везде. – И что это за знак? – однажды спросила я ее, когда оса ужалила меня в лицо. Не нашла другого места. – Знак того, что напрасно ты не считаешь себя красавицей, – ответила Фай. Что ж, она не грешила против истины: шрам на лице – действенное средство против тщеславия. И тут я вспоминаю, как она сидит за моим кухонным столом, держит мои руки в своих и говорит: – Повторяй за мной: «Смерть Поппи не означает, что я должна отказывать себе в радостях жизни». Тогда я только сжала ее руки и покачала головой. – Я не могу этого сказать, Фай. Не могу. Она наклонилась ко мне, погладила по лицу. Моя самая давняя подруга, моложе меня. Разведенная мать четверых детей, нежная и заботливая; в десять лет она целовала мое поцарапанное колено, чтобы заживало быстрее. Но даже Фай не понимала, почему я хотела оставаться одной. Что-то меняется внутри, когда теряешь ребенка. Нет, все меняется. Чувство утраты совсем иное – пожалуй, не скажу, более тяжелое, – в сравнении с банкротством или потерей всего имущества при пожаре. Смерть Поппи стала другим видом агонии, другой утратой даже в сравнении с пережитым мною, когда я наблюдала, как мою мать засасывает в желтую трясину рака. И добавьте к этому всех мужчин, которых я любила, потом умножьте сумму на боль, испытанную мной, когда они все ушли, один за другим… Описать это я могу лишь одним способом и описываю редко, даже Фай ничего такого от меня не слышала: для того чтобы жить и дышать в мире, где мое дитя лишили возможности вырасти, влюбиться, сделать карьеру и родить детей, я должна оставаться неприступной крепостью. Я бегаю, не пью, слежу за тем, что ем, чтобы никому не пришлось ухаживать за мной. Откладываю шестьдесят процентов заработанного на банковский счет с высоким процентом, чтобы никогда ни от кого не зависеть. И я никогда никого не полюблю, чтобы не испытывать вновь чувство утраты. Долгая пауза. Майкл пристально смотрит на меня. Он что-то сказал, и от меня требуется более информативный ответ, чем пустой взгляд. – Извините, не могли бы повторить? Он чуть улыбается и допивает апельсиновый сок. – Вообще-то я сказал, что нашел информацию о вас в Интернете. Ваш перечень заслуг впечатляет, доктор Молокова. Медаль Фрейда за достижения в области детской психиатрии. Медаль «Восходящая звезда» Английской ассоциации детских и подростковых психиатров. Я считаю необходимым попросить вас поставить автограф на салфетке для пивной кружки. Я улыбаюсь, пока он не протягивает мне ручку и салфетку. Теперь уже смеюсь, и звуки эти кажутся мне инородными и восхитительными. Расписываюсь, и Майкл убирает салфетку в карман пиджака. – Что еще рассказал вам Гугл? Он опускает глаза, и я понимаю, что он прочитал о Поппи. – Только о ваших пристрастиях к зубочисткам и коврикам для ванн… Теперь он смеется. Я решаюсь. – Могу я задать вам личный вопрос? – Да. – Зачем ваши родители направили вас к психиатру? Его глаза округляются. – Ну и память у вас. У меня был воображаемый друг. Почему вы спрашиваете? Я делаю мысленную пометку насчет воображаемого друга. Похоже, у Майкла и Алекса много общего. – Наверное, из-за этого родительского решения психиатрические стационары вы воспринимаете как плохое место, Майкл. Многие дети с самыми серьезными психическими заболеваниями могут жить относительно нормальной жизнью при правильном лечении. Поэтому я здесь. Майкл долго смотрит на стол. Когда поднимает голову, взгляд у него суровый. – Вы хотите положить Алекса в свою клинику? Я рассказываю ему о том, что произошло раньше, об отметинах на груди Алекса. – Если у него психическое заболевание, ему необходимо лечение в соответствующей клинике, располагающей нужными медикаментами и квалифицированным персоналом. Как и в том случае, если бы требовалось хирургическое вмешательство. – Хирургическое вмешательство, – повторяет он. – Результаты, полученные в Макнайс-Хаусе, производят впечатление, Майкл. Действительно. Он качает головой. – На вас – возможно. Для тех из нас, кто провел в Белфасте последние семь лет… не очень. Я пытаюсь зайти с другой стороны. – В любом случае меня тревожат условия, в которых он живет. Вы видели, в каком состоянии его дом? Вы знаете, как много я обнаружила источников опасности для здоровья и благополучия? – И как много? – Голос звучит холодно, отстраненно. – Свыше пятнадцати. Я рассказываю Майклу об электрической розетке, висящей на проводах, из которой иногда летят искры, о древних, подтекающих батареях, о потолочных трещинах, о разбитом окне в кухне, забитом картонкой и заклеенном липкой лентой. В таких условиях человеческие существа жить не должны, особенно мать-одиночка и ребенок, у которого, вероятно, психическое заболевание. Майкл все обдумывает, потом говорит: «Извините меня», – и выходит из паба. На мгновение я задаюсь вопросом, может, он раскусил мой план и просто ушел, оставив меня здесь, ничего не добившись? Я маленькими глотками пью сок и проверяю, нет ли новых эсэмэсок. Через несколько минут вновь вижу его, прокладывающего путь к нашему столику сквозь толпу любителей пива. – Вопрос решен. – Майкл широко улыбается, плюхается на сиденье рядом со мной. – Какой именно? Он кладет на стол мобильник. – Я только что позвонил своему другу, который работает в ассоциации домовладельцев, и рассказал ему все, что услышал от вас. Он говорит, что завтра утром запишет Алекса и Синди в первую строку списка на переселение. – Майкл поднимает голову, чтобы встретиться со мной взглядом. – Если вы хотите поместить Алекса в Макнайс-Хаус, значит, это вам нужно. Я понимаю. Вот и все. Потом он идет в бар и возвращается со стаканом апельсинового сока для меня и кружкой «Гиннесса» для себя. Глава 11
 Сбор клубники
 Алекс
 

Дорогой дневник! Итак, человек заходит в кабинет врача с морковкой в носу, огурцом в одном ухе и бананом – в другом. «Помогите! – просит он врача. – Я не знаю, что со мной! » Врач смотрит на него и отвечает: «Все ясно, вы неправильно питаетесь». * * *

Что ж, теперь я в клинике, но не для того, чтобы повидаться с мамой. Я там, потому что Руэн рехнулся, и превратился в монстра, и напал на что-то, по его словам на ангела, хотя никаких ангелов я не видел. Он прибыл прошлым вечером, когда все разошлись по домам, и я слышал только шаги медсестры по коридору. Надеюсь, что не пропущу завтрашнюю репетицию. Все по-прежнему говорят о боли в моей груди, но она уже исчезла, как и Руэн. Он прибыл после ухода Ани. Поначалу я немного нервничал, когда Руэн появился, потому что он действительно напугал меня. Принял образ Призрачного Мальчика, держал в одной руке синюю ракетку для пинг-понга и катал по ней маленький белый шарик, стараясь не уронить его на пол. – Жаль, что ты здесь застрял, – сказал он. – Иначе мог бы пойти и поиграть со мной. Встал у кровати и принялся подкидывать и отбивать шарик, считая каждый отскок. – Прекрати, – попросил я. – Тебя кто-нибудь услышит. Руэн уставился на меня ужасными черными глазами. – У тебя что-то с головой? Никто меня не услышит. – Но они тебя чувствуют, так? Он перестал подбрасывать шарик. – Ты о чем? – Не тупи, ты знаешь, о чем я. Руэн сел на кровать рядом со мной. Я заметил, как под его задом одеяло смялось, и потянул на себя, потому что замерз. – Тогда продолжай. – Он улыбался, сложив руки на груди. – Поскольку ты единственный, кто видит оба мира, почему бы тебе не ввести меня в курс дела? Как люди меня чувствуют, Алекс? – Они просто знают, понимаешь? Чуют тебя, вот как. Руэн нахмурился. Надеюсь, я не так похож на девочку, когда хмурюсь. – Почему ты всегда такой злой? Я же стремлюсь только к одному: помочь тебе. Я уже собрался сказать ему, что он нытик, но вдруг задался вопросом: а действительно ли он старается мне помочь? – Только это я все время и делал, – добавил он. – Что именно? – Хочешь услышать? Здесь и сейчас? Я сел и огляделся. Пациенты в палате спали, лампочка под потолком мерцала, и я слышал, как медсестры смеются в чайной комнате. Одна из них фыркала, и звуки походили на те, что издает свинья. Потом другая рассмеялась, и смех этот напоминал лошадиное ржание, а до меня вдруг дошло, что я никогда не бывал на ферме. Руэн поднял шарик и начал катать его на голове. – Видеть ты можешь не все. Ты не видишь ангелов. Они так раздражают. Я размышлял о том, как может выглядеть ферма, когда понял, что он прав: я не видел ангелов. Даже не думал о них, пока Аня не упомянула про них. – Как вышло, что ты не видишь ангелов? – спросила она. – А как насчет Бога? Или дьявола? Я ответил, что Бог – человек с седой бородой, в красном костюме, с веселым лицом, а дьявол тоже в красном и тоже улыбается, но он по природе злой. – Считаешь, что они такие, Алекс? – произнесла Аня, а я попросил разъяснить, что она хотела этим сказать. – Неважно. Я сказал ей, что у ангелов длинные золотистые волосы, крылья из белых перьев и обычно они живут на вершинах рождественских елей. Все это я рассказал и Руэну, который обхватил рукой талию и рассмеялся. – Ну и дурень ты, Алекс. Ангелы иные. Более того, они постоянно стремятся причинить тебе вред. У Руэна, когда он Призрачный Мальчик, есть одна особенность. Он стремится доказать, что умнее, чем я, но иногда говорит такое, что удивляет меня. – Я считал, что ангелы хорошие, они охраняют людей. Руэн соскочил с кровати и, волоча ноги и держась за живот, поплелся к двери, издавая странные звуки, будто моя глупость поразила его до такой степени, что он на грани смерти. Наконец плюхнулся на пол и шумно выдохнул, вроде действительно умер. – Руэн! – позвал я, ощутив острую боль в груди. А вдруг и впрямь умер? Он вскочил и одарил меня широкой, глупой улыбкой. – Это я охранял тебя! – Руэн подошел ко мне и наклонился близко-близко. – Они знают, что твой дар позволяет тебе видеть наш мир. И им это не нравится! – Почему? Руэн огляделся, на случай, если кто-нибудь заметил, как мы разговариваем. Медсестра, которая фыркала, как свинья, продолжала фыркать, и я подумал, может, в коридоре гуляет и корова. Руэн снова сел на кровать рядом со мной. – Все думают, будто ангелы прекрасны, хотя они отвратительные существа. И им не хочется, чтобы люди узнали об этом. – Значит, ангелы пытаются напасть на меня? – Разве ты не видел белые огоньки, которые постоянно появляются? Я пожал плечами, мол, может, и видел, но какое это имеет значение? Но я действительно видел белые огоньки. Они иногда появлялись, когда я чего-то боялся или Руэн пытался заставить меня что-то сделать, и выглядели, как частички солнечного света, спускающиеся с неба в комнату. Руэн взял ракетку и шарик, намекая, что уходит. – Так ты уходишь? – спросил я, стараясь показать, что мне безразлично, уйдет он или останется. Он повернулся ко мне, его губы разошлись в улыбке. – Хочешь, чтобы я остался? Ты боишься. – Нет, – ответил я, но когда Руэн вернулся, сел на кровать и обнял меня, я облегченно вздохнул. Я начал засыпать, и Руэн сказал, что со мной так же скучно, как на пикнике со старой бабкой, после чего отбыл. Потом мне приснился сон, прекрасный и ужасный одновременно. Ужасный, потому что я не хотел, чтобы это был сон. Проснувшись, я сел, прижав ладони к глазам, и запел единственную песню, какую знал: «В яслях». Снилась мне бабушка. Она напоминала мне добермана, что звучит странно, но бабушка действительно набрасывалась на людей, если они, по ее мнению, поступали неправильно, а если ты ей нравился, то она охраняла тебя и отгоняла плохишей. Однажды двое мужчин, назвавшихся судебными приставами, постучались в дверь нашей соседки Дорис. Они хотели забрать ее диван. Бабушка выбежала со шваброй и колотила мужчин, пока те не ушли. По ее словам, Дорис никому не сделала ничего плохого, хотя я недоумевал, с чего этим мужчинам понадобился диван Дорис, весь облепленный кошачьей шерстью. Бабушка жила на следующей от нас автобусной остановке или в четырех с тремя четвертями минутах быстрой ходьбы, и все называли ее бабушкой, будто она родилась такой. Она была невысокого роста, кожа на лице дрожала, когда она смеялась, а вместо зубов торчали железные «пеньки», ввинченные в ее десны, как у пирата. Бабушка курила так много сигарет, что голос был низким, как у мужчины. Иногда она прикуривала новую, когда над предыдущей, лежавшей в пепельнице, еще спиралью поднимался дымок. Бабушка болела много-много лет. Я помню, как она сказала: «я лучше сгорю, чем истлею» – и в тот момент держала по сигарете в каждой руке. Бабушка очень гордилась огородом во дворе ее дома, потому что редко у кого из тех, кого мы знали, были огороды, а сама она выросла в доме с залитым бетоном двором. В какой-то момент она решила выращивать клубнику, красную, как почтовые ящики, и большую, словно носы толстяков. И единственное, чего не разрешала мне бабушка, так это есть ягоды, потому что она варила из них варенье. «Варенье можно хранить вечно, – говорила она, – а клубника живет только сезон… или несколько минут, если ты добираешься до нее своими грязными ручонками». Итак, во сне я оказался в ее кухне, и бабушка попросила меня выйти во двор и собрать клубнику для варенья. В небе ярко светило солнце, облака плыли маленькими клочками ваты. С крыльца я спустился в высокую траву. В траве затаилась змея, поначалу я испугался и попятился, но потом разглядел, что не змея это, а тень. Обратил внимание, что тень такая длинная, а я не вижу, что ее отбрасывает. Последовал за ней по траве к краю огорода, поднял голову и заметил, что передо мной стоит Руэн. В образе Старика. Тень поднималась к ниткам, вылезавшим из пиджака, который я находил отвратительным. – Чего ты хочешь? – спросил я. Он смотрел вниз, на тень. Именно тогда я увидел, что она раздваивается, как вилка. Один зубец тянулся к Руэну, другой – ко мне и оплетал мою грудь. – Что это? – удивился я. Руэн раздул ноздри и пошевелил ушами, и я увидел торчащие из них пучки седых волос. Это означало, что он сердится, но я все равно продолжал на него смотреть. Потом бабушка обратилась ко мне, выглянув из кухонного окна: – Он хочет причинить тебе вред, Алекс. Мне это показалось странным, потому что она никогда не видела Руэна. Во сне я задался вопросом: а может, они где-то встречались? Я повернулся к ней и крикнул: «Что ты этим хочешь сказать? » Она начала махать рукой: «Иди в дом, Алекс. Пользы тебе от него не будет. Оставь его там». Я покачал головой: «Нет, он хороший. Руэн мой друг». Бабушка схватилась за край подоконника и сурово посмотрела на меня. «Нет, он тебе не друг, Алекс. Он хочет, чтобы ты не считал себя за человека. Он намерен причинить вред твоей душе». «Моей душе? » Я повернулся, а Руэн исчез. Посмотрел на бабушку в окне, но окно закрыто, хотя я разглядел, что бабушка моет посуду в раковине, как я и помнил. Я подошел к грядке клубники и едва не ахнул: ягоды среди зеленой листвы не красные и сочные, как обычно. Они – большие, темные и пахнут говном. Я собрал их, отнес в дом, поставил корзинку на стол и рассказал бабушке, что случилось с клубникой. Хотел добавить, что моей вины тут нет, они сгнили сами. Но она достала ягоды из корзинки, и оказалось, они красные, сочные и ароматные. Я подумал, что чокнулся, и больше ничего не сказал. Бабушка что-то напевала, такая счастливая, и даже не курила. – Помешаешь варенье, Алекс? – попросила она, высыпая ягоды в большую кастрюлю, стоящую на плите, а сама отошла к буфету за сахаром. Я взял деревянную ложку из банки на скамье и начал помешивать кипящую массу, которая булькала и очень вкусно пахла. Бабушка насыпала сахар и посмотрела на меня. – Память – она такая странная, Алекс. Иногда может причинить нам боль, хотя мы об этом не подозреваем. Я кивнул, понятия не имея, о чем она говорит. Решил, что это фраза из тех, какие срываются с губ стариков, когда они выживают из ума. Но потом я посмотрел на варево, которое помешиваю. Ягоды и сахар уже превратились в комковатую массу, похожую на еду Вуфа. Такое варенье бабушка обычно разливала по банкам. Она уже приготовила их, поставила на кухонный стол. – А теперь, Алекс, ты будешь держать каждую банку, чтобы я не перевернула ее, наливая варенье. Я перестал помешивать варенье и приблизился к столу. Бабушка указала на шесть банок, стоявших на чистом полотенце, и я обеими руками взялся за одну. – Держи крепко! – велела она. Бабушка сняла кастрюлю с плиты и чуть наклонила над банкой, которую я держал. Варенье потекло в нее. – Можно приготовить варенье из ягод клубники, но ягоды клубники из варенья не сделаешь, – изрекла бабушка. Я посмотрел на нее. – Что ты хочешь этим сказать? Она поставила кастрюлю и погладила меня по лицу. – Руэн желает изменить тебя, превратить в другого. Я хочу, чтобы ты помнил, кто ты, Алекс. Ты знаешь, кто ты? Я кивнул. – Откуда ты знаешь про Руэна? – спросил я. Бабушка улыбнулась, и кухня начала наполняться ярким светом. Свет прибавлял и прибавлял в яркости, пока не растворил в себе кухню. Вскоре все изменилось. Оглядевшись, я сообразил, что уже не на бабушкиной кухне: на улице с домами и множеством людей. Я узнал улицу. Она узкая. Посреди черная мокрая мостовая, с каждой стороны маленькие магазинчики, а на противоположной стороне – почтовое отделение. Люди бежали по тротуарам, и я стоял у церкви. Наверное, пел в церковном хоре, потому что слышал пение и знал слова. Передо мной появился человек в черной маске, черных куртке и джинсах. Он поднял пистолет и нацелил на меня. И в этот момент время словно остановилось. Летящие голуби застыли с распростертыми крыльями, я видел их белые перышки. Кто-то бросил банку с колой, и она тянулась коричневой лентой. Полисмен рядом со мной повернулся, и его верхняя губа вздернулась, будто он злился. Лицо я видел смутно, как в тумане. Я вновь посмотрел на человека в черной маске. Видел в прорезях его синие глаза, и их взгляд упирался в меня. Видел его пистолет: черный, сверкающий, влажный. Он нажал на спусковой крючок, и грохнул выстрел. У полисмена, который стоял рядом со мной, подогнулись колени, а руки взлетели вверх, как у куклы-марионетки. Пока он падал, человек опустил пистолет и начал снимать маску. Я наблюдал, сердце колотилось, рот открылся. И перед тем, как проснуться, я увидел его лицо. Это был я. Глава 12
 Картины
 Аня
 

Утром я делаю обход пациентов Макнайс-Хауса. Самая младшая – Кайра, ей восемь лет. У нее расстройства аутистического спектра. Она также одаренная художница, и наш приходящий арт-терапевт, Айрис, похоже, добилась многого в развитии навыков социального общения и направления агрессивности Кейры в творческое русло. Кайра показывает мне одну из своих картин. – Смотри, – говорит она, ее глаза цвета лесного ореха широко раскрыты, когда она подводит меня к большой картине на стене ее палаты. На картине четыре человека. Один работает в саду, второй играет в футбол, третий танцует. Четвертый вроде бы чинит автомобиль. – Это я, это мои мама и папа, а это Каллум. – Прекрасная картина, Кайра, – хвалю ее я, обращая внимание на цвета, какие она выбрала: вместо обычного для нее черного на картине преобладают небесно-синий, розовый, желтый. Айрис также отметила, что Кайра начала рисовать полные круги вместо бесконечных спиралей – еще один признак улучшения. У некоторых детей более серьезные заболевания, справиться с ними не так-то легко. Один из наших пациентов, Дэймон, четыре дня отказывался от пищи, прежде чем родители привезли мальчика к нам. Когда я зашла в его палату, он не шел на визуальный контакт, не открывал рта. Пришлось отдавать распоряжение привязать его к кровати и ставить капельницу. Ранее у него диагностировали психоз, и назначенное лечение вроде бы давало результат; а тут такой неожиданный рецидив. Бывают дни, когда человеческий мозг представляется мне пазлом, и собрать его нет никакой возможности. На это утро – Алекса вчера отвезли в клинику – я назначила совещание, чтобы определиться с нашими дальнейшими действиями. Попросила прийти в конференц-зал Майкла, Урсулу и Говарда Дунгара, нашего трудотерапевта. Подобные совещания для меня необходимость. Я представляю результаты обследования и выслушиваю мнение экспертов, чтобы найти оптимальные для Алекса решения. Когда я вхожу в конференц-зал, Майкл уже там, греет руки на батарее у окна. – Как дела с садом-огородом? – спрашиваю я, оценив его состояние. Он напряжен, хмур, готов к сражению. Майкл поворачивается, приваливается к подоконнику, сует руки в карманы твидовых брюк. Уголки рта дергаются. – Побеги фасоли уже поднялись на четыре дюйма, – сухо отвечает он. Я снимаю куртку и улыбаюсь. – Приятно слышать такое от мужчины. Его губы изгибаются в полуулыбке, и я краснею, гадая, зачем я ему так ответила. Приходит Урсула, в ореоле высокого самомнения и джинсах второй день подряд. Позавчера появилось объявление о замещении должности клинического психиатра, поэтому ее нежелание брать на себя лечение Алекса вполне объяснимо. Говард приходит минутой позже, губы в сахаре, ширинка не застегнута. Ему пятьдесят лет, в Макнайс-Хаусе он проработал пять лет, и на столе у него всегда коробка с пончиками. Когда все занимают свои места, я начинаю совещание коротким докладом о первых результатах моего обследования. – Алекс Брокколи стал свидетелем четырех попыток самоубийства своей матери, о которых нам известно. Он также присутствовал при бесчисленных эпизодах, когда та причиняла себе вред. У него проявляются признаки шизофрении: высокая активность, слабо выраженная паранойя, необычное поведение и частые интенсивные и яркие галлюцинации. Я договорилась о том, что ему проведут необходимые исследования и возьмут анализы, чтобы исключить физиологические причины его нынешнего состояния. МРТ и ЭЭГ не выявили отклонений от нормы, как и анализ крови. Я подняла голову от своих записей, чтобы убедиться, что меня слушают. Майкл сидел с опущенными плечами, его широкие ладони вжимались в стол. Урсула изучала меня поверх маленьких, в красной оправе, очков для чтения. Говард ковырял царапину на щеке, оставленную бритвой. Я продолжила: – Мы все согласны в том, и, полагаю, это наше общее мнение, что зачастую наилучший вариант – сохранять семью. Но в силу нынешнего состояния Алекса я чувствую, что держать его дома опасно. Считаю, что Алекс нуждается в постоянном наблюдении. При этом я сделаю все, что в моих силах, чтобы он мог регулярно и как можно чаще видеться с его матерью. Говард поднимает голову: – Вы можете объяснить, что подразумеваете под опасностью пребывания дома? Я киваю: – Мои беседы с ним показали, что у него частые перцептивные расстройства и иллюзии, включая сильную привязанность к воображаемому другу, которого зовут Руэн. Этот персонаж интересует меня больше всего, потому что он во многом говорит мне, каким воспринимает себя Алекс. Урсула переплетает пальцы. – И каким он себя воспринимает? – По его словам, Руэн – это плохая сторона Алекса. Урсула поднимает голову: – Так Алекс не говорит, что он плохой? – Нет, но я уверена, что Руэн – проекция Алекса на самого себя. Он также заявляет, будто видит демонов, постоянно, везде. Я хочу, чтобы он провел в Макнайс-Хаусе как минимум месяц, для должного наблюдения и обследования. Перевод Алекса в Макнайс-Хаус потребует согласия матери. Синди отказывается его дать. В настоящее время она проходит обследование для определения, может ли она принимать адекватные решения как мать Алекса, и это печально. Если выяснится, что не может, Алекс будет переведен в Макнайс-Хаус при первой возможности. Майкл наклоняется вперед. – Я думаю, мы должны учитывать факт, что мать Алекса сейчас находится в психиатрическом отделении для взрослых. Нам известно, что она проведет там еще три недели. Не лучше ли подождать до ее выписки из больницы? Урсула поворачивается к нему. – Почему? – Ситуация деликатная, – объясняет Майкл. – Алекс и его мать очень близки. Если мы подождем, пока Синди выпишется из клиники, она сможет навещать Алекса в Макнайс-Хаусе. Этот контакт приободрит и вселит уверенность и в мать, и в сына, и тогда назначенное лечение наверняка будет более эффективным. – А что за отметины на теле Алекса? – вмешивается Говард. – К мальчику применялось насилие? – Скорее всего это самоистязание, – предполагает Урсула, складывая руки на груди. – Если Алекс сделал это сам, – говорю я, – тогда нам необходимо вмешаться. Я смотрю на Майкла, замечаю, что его лицо начинает наливаться кровью. Мне грустно: я по-прежнему не могу убедить его, что я с ним заодно. – И Алекс, и Синди огорчатся из-за того, что их разлучают, – спокойно произносит он. Никто не упоминает, что попытки Синди покончить с собой могли привести к тому, что разлука стала бы вечной. И Синди в ее нынешнем психическом состоянии не способна этого осознать. – Это медицинская проблема, – мягко напоминаю я. – Медицинская проблема требует медицинского вмешательства… – Но вы еще не поставили диагноз! – возражает он. – Разве в его досье не упомянуто, что у Алекса РАС? – замечает Урсула. Я качаю головой. – Похоже, консультанты передавали друг другу Алекса, как подопытную морскую свинку. Только один отметил большой словарный запас и проблемы в общении как вероятный признак РАС, но я склонна к тому, чтобы полностью исключить данный диагноз. Собственно, для этого мне и нужно его пребывание в Макнайс-Хаусе, – говорю я, но именно в этот момент Урсула и Говард что-то громко обсуждают, и у меня складывается впечатление, что моя последняя фраза проходит мимо их ушей. Майкл и я смотрим друг на друга, разделенные длинным столом. Две силы, придерживающиеся полярных позиций. Я откашливаюсь. Урсула смотрит на меня. – Извините, – резко говорит она. – Мы с Говардом полагаем, что комплексный подход в этом деле более правильный, позволяющий получить полную картину. И Синди – часть этой картины. Краем глаза я вижу, как Майкл согласно кивает. Урсула продолжает: – Со своей стороны, в случае Алекса я рекомендую сосредоточиться на поисках оптимального решения проблемы. Майкл, вы уже несколько лет курируете эту семью, так? Майкл смотрит на нее и кивает. – Аня, будет лучше, если вы с Майклом с этого момента будете работать в тесном контакте, чтобы учесть все индивидуальные особенности и требования. Мы можем обсудить результаты через пару недель. Я открываю рот, чтобы возразить, но Урсула уже встала, чтобы уйти. Говард смущенно улыбается и следует ее примеру. Перед тем как покинуть конференц-зал, наливает себе холодного кофе из стального кофейника, который стоит на столике в дальнем углу. Майкл сидит, опустив голову, как и я. Ждет, пока Говард, чавкая, опустошит чашку и выйдет в коридор, и только потом обращается ко мне: – Аня, послушайте… Я просто не хочу подвергать эту семью сильным потрясениям. Знаю, что намерения у вас самые благие, однако слишком долго их только трясли и мало чем помогали. Я чувствую, как начинают гореть щеки. Напоминаю себе, что случай Алекса – не поле битвы между мной и коллегами, и, пусть в ушах шумит кровь, пытаюсь убедить себя, что это правильное решение: подождать, пока Синди выпишется из больницы. Но при этом мне не терпится довести дело до конца, и я не могу сказать, что заставляет меня спешить. Майкл поднимается, обходит стол и садится рядом со мной. – Вы в порядке? – спрашивает он. Я поднимаю руку к щеке и обнаруживаю – к ужасу – что плачу. Я киваю и смеюсь, и стараюсь взять под контроль эмоции, вырвавшиеся на свободу. – Да, – отвечаю я, глядя на мокрые подушечки пальцев, словно жду, чтобы они объяснили, откуда влага. – Наверное, я пока не освоилась на новом месте. В Эдинбурге на подобных совещаниях мы соперничали друг с другом, разыгрывали сложные партии. Здесь ничего такого нет и в помине. Он улыбается, и я пользуюсь возможностью вытереть потеки расплывшейся туши. Затем убираю заколку, которая удерживала волосы в пучке, чтобы они прикрыли шрам. Майкл перестает улыбаться, вглядывается в мое лицо, оценивает новую прическу, косится на шрам. – Я не хочу показаться лицемером, – говорит он, тщательно подбирая слова, – но, думаю, вам следует соблюдать осторожность, чтобы не бросаться в это дело как в омут. – А разве я бросаюсь? – Вы раньше сказали, что загадки раздражают вас. Я опасаюсь, что единственная загадка, какая раздражает вас, это Поппи. И вы видите слишком многое от Поппи в Алексе. В случае Алекса, – торопливо добавляет он. Я хмурюсь. – Я постоянно имею дело с десятками детей, страдающими психическими заболеваниями. Почему вы думаете… Майкл качает головой. – Не с болезнью Поппи, Аня. Таких у вас нет. Вы боитесь, так? Что он собирается покончить с собой, как это сделала ваша дочь? Я чувствую, как меня прошибает жар, мне трудно дышать. Он, конечно, злится, в его заявлениях им движет гнев. Я отказываюсь отвечать тем же. Встаю и собираю бумаги. – А пока, – произношу я, – я собираюсь поговорить со школьными учителями Алекса и его тетей Беверли. Если найду доказательства того, что он склонен к самоповреждениям или опасен для остальных, тогда, уверена, вы согласитесь, что нет иного выхода, как положить его в клинику. К моему удивлению, Майкл пожимает мне руку и кивает, прежде чем выйти из конференц-зала. * * *



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.