Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Annotation 6 страница



Дурган чуть обернулся.

– Что? Не видишь, я тут немного занят, – рявкнул верзила.

– Посмотри на мою грудь, чувак, – едва не прорыдал Номер Два. – И на свою!

Теперь обоих украшали по две точки лазерных прицелов. Я не понимал, откуда пришла подмога, поскольку ни у кого из нашего маленького отряда не было лазерных прицелов на винтовках, но не собирался смотреть дареному коню в зубы. Я ухватился за представившуюся возможность.

– Я считать до трех не буду, здоровяк, – презрительно протянул я.

В ответ он только тупо осклабился.

– Опустите оружие, или вы покойники, – тихо предостерег их я.

Номер Два сориентировался даже быстрее Сплиндера. Он уже наполовину нырнул обратно в машину.

– СЕЙЧАС ЖЕ! – проревел я.

Рука Дургана чуть заметно дернулась по направлению к спусковому крючку, а в глазах сверкнула жажда убийства. И все же он понял, что ему не победить в этом мексиканском противостоянии.

– Мы еще не закончили! – яростно прорычал он.

Вот, значит, как выглядит рассвирепевший медведь! Он так и не опустил пулемет, но я не собирался лишний раз испытывать удачу и просто наблюдал за тем, как оба забираются в машину. Даже с поднятыми стеклами я услышал, как Дурган кричит: «Дебби, трогайся! ». Наверное, в тесном пространстве салона это было вообще оглушительно. Я был искренне рад, что они убирались. И у меня не было ни малейшего желания их задерживать.

Испустив вздох облегчения, я направился обратно вглубь склада, чтобы выяснить, кто же мой таинственный союзник. Алекс и Джастин выглядели не менее напряженно, чем я, и только сейчас убирали за плечи винтовки. Однако расхохотался, как ненормальный при виде лукавой ухмылки Тревиса: в каждой руке мой младшенький держал по два лазерных нивелира.

– Спасибо, приятель, – сказал я, немного отдышавшись и хлопнув Тревиса по спине.

– Без проблем, – ответил он, но в глазах мальчишки светилась гордость.

– Где Сплиндер? – спросил Алекс.

– Смылся при первом признаке неприятностей, – отозвался я.

– Бесхребетный, бесполезный кусок д… – начал Алекс, удаляясь за последней партией груза, и мы не расслышали конец фразы.

– Ну ладно, парни, – сказал я Тревису и Джастину. – Давайте заканчивать. Не думаю, что у Дургана много друзей, которых он сможет позвать на подмогу, но проверять мне не хочется.

– Точно! – немедленно согласился Джастин.

Тревис, все еще ухмыляясь, кивнул. Затем он распихал нивелиры по карманам и отправился помогать Алексу и Брендону загружать фуру.

В конце концов, мы были готовы отправиться к следующему пункту нашего маршрута. Алекс подогнал фургон к грузовику. Тревис сидел с ним, а Джастин со мной.

– Пойдем поищем Сплиндера? – спросил Алекс, задирая голову.

Я чуть не ответил «хрена с два», но это было бы не слишком гуманно с моей стороны. Вместо этого я сказал: «Он знает, куда мы едем, так что, если ему хватит храбрости вернуться, пускай ждет нас там».

– Тогда, полагаю, мы никогда больше его не увидим, – рассмеялся Алекс. – Маленький засранец!

Я начинал слегка нервничать. Оказывается, вести восемнадцатиколесную фуру куда легче, надравшись вдрызг. Сейчас мне было даже страшно смотреть на все эти кнопки, переключатели и ручную коробку с двенадцатью передачами. Но не мог же я объявить всем, что они только что зря потратили два часа. На моем лбу выступили капли пота.

Джастин безмятежно взглянул на меня.

– Ты понятия не имеешь, как водить эту штуку, да?

Капитан Очевидность наносит новый удар. Я что было сил вдавил в пол рычаг, выжимая все соки из первой передачи. Запахло примерно так же, как в те блаженные дни, когда мне было двенадцать, и я взрывал игрушечные модельки петардами. О, ничто не сравнится с запахом расплавленной пластмассы по утрам! Это я перефразировал «Апокалипсис сегодня»[31], если что. Ладно, может, я слегка опошлил великую картину, но зато это помогло мне успокоиться. Мои мозги работают весьма странно. Спросите жену, уж она вам расскажет.

Фура рванула вперед, проехала пять футов и заглохла. Я проделал то же самое еще три раза. Сравнить мне это было не с чем, но, кажется, примерно то же самое испытывают бесноватые ковбои, взбираясь на своих механических быков. Я подскакивал на сиденье, словно слопал пять банок мексиканских прыгающих бобов. Джастин развлекался вовсю. Увы, обо мне этого сказать было нельзя. Я только пятнадцать минут назад полностью восстановил контроль над желудком. Алекс ждал примерно в пятидесяти футах впереди. Мне хотелось подать ему знак, чтобы он ехал вперед – я всерьез опасался, что не сумею остановить эту махину, когда, наконец, разгонюсь. С четвертой попытки мне наконец-то удалось переключиться на вторую передачу. Возможно, благодаря тому, что я начисто сжег первую, а вовсе не из-за своих вновь обретенных умений. Слава Богу, что «Сейфуэй» был всего в пятиста ярдах от «Лоуис». Мне потребовалось добрых десять минут на то, чтобы добраться туда. Поскольку у меня не было ни малейшего шанса загнать фуру на заднюю загрузочную платформу, я подвел ее к центральному входу в магазин и проделал то, что у меня всегда лучше всего получалось – заглох.

– Да, нечасто такое увидишь, – заметил Алекс, с улыбкой выходя из фургона.

С меня градом катился пот. Джастин побил все мировые рекорды по укачиванию. Его вывернуло, как только он выполз из кабины.

– Что, уже не так смешно, да? – поддел его я.

– Домой с тобой едет Тревис, – просипел Джастин между приступами рвоты.

– Ладно, парни, вы знаете, что делать, – начал я. – Джастин, оставайся здесь и будь начеку. Если мы тебе понадобимся, сигналь. Алекс, Трев, держитесь рядом со мной, пока будем осматривать магазин.

Глава 9
 Дневниковая запись 9

Джастин вытирал физиономию и примеривался взобраться на капот грузовика для лучшего обзора, когда мы вошли в магазин. Пахло здесь… антисептиком. На секунду я очутился в раю.

– Не двигайтесь! – раздалось сверху.

Кто-то использовал магазинную систему громкой связи.

Мы замерли.

– Мы… мы не хотим никаких проблем, – взволнованно сообщил невидимка.

Не знаю, с чего он так паниковал – это ведь мы были на мушке. По крайней мере, я так думал. Кто в наши времена не вооружился бы до зубов? Я должен был догадаться, что некоторые пацифисты способны пережить Армагеддон.

– Мы тоже не хотим никаких проблем, – ответил я.

Я понятия не имел, к кому обращаться, так что в результате обнаружил, что беседую с ближайшей аудиоколонкой на потолке.

– Мы просто хотим взять немного еды и вернуться домой.

– Домой, – с загадочной интонацией произнес бестелесный голос.

– Да, мы из жилого комплекса Литл Тертл, и нам… – начал я, но шанса договорить мне не представилось.

– Литл Тертл! – восторженно откликнулся неизвестный. – Моя тетя живет… жила там.

– Это же просто здорово!

На секунду мне показалось, что мы нашли общий язык.

– Да-да, Вивьен, Вивьен Дено, – с энтузиазмом добавил он.

Мои надежды рухнули. Если племянник хотя бы на одну десятую похож на свою тетушку, мы умрем прямо здесь и сейчас.

Не уверен, откуда он на меня смотрел, но, должно быть, заметил, как вытянулось мое лицо при упоминании его тетки.

– О, да вы, похоже, ее знаете! – воскликнул он. – Я в курсе, что она убер-стерва, но других родственников у меня не осталось. Если вы положите оружие на пол, мы сможем поговорить.

– Э-э… – ответил я. – У нас сегодня не лучший денек, так что мне было бы намного спокойней, если бы оружие осталось при нас. Но готов отправить этих двоих наружу и повесить винтовку на плечо. Это лучшее, что я могу предложить.

– Сойдет и так, – кратко ответили мне.

Когда Тревис и Алекс вышли, а моя винтовка вновь повисла на ремне у меня за спиной, из-за стойки службы поддержки клиентов показался невысокий – ростом не больше пяти футов пяти дюймов[32] – человечек. Самым примечательным в нем были очки с огромными круглыми линзами и плешь, из-за которой, возможно, его прозвали «Пятилобешником» (поясню – это типа «лобешника», у которого лоб такой огромный, что заслуживает «пяти» баллов. Ладно-ладно, не самая смешная шутка в мире, к тому же, не моя, но вы должны признать, что это все же смешно). На нем были полуботинки без шнурков, штаны хаки, рубашка с галстуком и спецовка «Сейфуэй», на которой красовалась табличка с именем и должностью: «Менеджер Тэд».

– Как поживаешь, Тэд? – спросил я, протягивая ему руку.

– Откуда… откуда вы знаете?

Впрочем, он быстро осознал свою ошибку и покраснел, уставившись на бэджик с именем.

Я не мог поверить, что этот парень выжил. Он был похож на того, что при виде полевой мыши смывается в ночь с криками. Ладно, плохой пример – при виде всего этого я тоже вполне мог бы смыться в ночь с криками.

– Сколько вас здесь, Тэд? – спросил я, когда он наконец-то приблизился и пожал протянутую руку.

– Четверо.

Он поежился – возможно, я слишком крепко сжал его пятерню. Я все еще был на нервах.

– Могу я что-то сказать, сэр? – начал он.

– Майк.

– Майк?

– Да, меня зовут Майк Тальбот.

– Майк, пожалуйста, не поймите меня неправильно…

Похоже, его смущало то, что он собирался сказать мне, но парень не собирался отступать от своих принципов.

– Но от вас очень плохо пахнет, – договорил он.

Я обратил внимание, что в его речи едва слышен малость заржавелый британский акцент.

– Да, мне часто это говорят, – ответил я, обнимая его за плечи не столь скверно пахнущей рукой.

Он заметно расслабился. Я рассказал ему, зачем мы здесь, а также о комплексе Литл Тертл и о том, что мы рады всем приезжим и что там есть свободные места.

Тэд позвал своих братьев по оружию, двое из которых оказались его сотрудниками, а один – покупателем. Из отдела с консервированными фруктами вышла женщина пятидесяти с лишним лет. Ее руки были усеяны язвами, а часть переползла и на лицо. Я чуть крепче сжал винтовку, решив, что это одна из неупокоенных. Когда оказалось, что это не так, я принялся гадать, каким образом можно заполучить столь запущенный случай цинги в продуктовом магазине. Женщина кивнула и мне и побрела дальше по проходу, ковыряя язву на переносице.

Тэд шепнул мне:

– Она занимается этим с тех пор, как началась вся эта чехарда. Не успевает язва зажить, как она ее расковыривает.

Я содрогнулся от отвращения. Гермофоб во мне клятвенно пообещал, что эта тетка будет сидеть в другой машине, когда мы отправимся домой.

Прямо у меня из-за спины, из-за вереницы продуктовых тележек, показался великан с монтировкой в руке. Я бы решил, что это Дурган, если бы парень не был светло-шоколадного цвета. Его присутствие меня изрядно нервировало – лучше уж схлестнуться с любым из ходячих.

– Страшно рад, что не пришлось этим воспользоваться, – сообщил он, шлепнув монтировкой по ладони.

Алекс и Тревис ворвались внутрь – им показалось, что прогремел пистолетный выстрел.

– Э, да, я тоже, – честно признался я.

– Этого здоровяка зовут Майли, но мы зовем его Большим Малюткой, потому что… – начал Тэд.

– Я понял, – сказал я, глядя куда-то в район грудины Большого Малютки.

– Би-Эм для краткости, – сказал верзила и прошел мимо нас чуть дальше, чтобы достать воду из холодильника.

Я заметил на его лице легкую ухмылку, очевидно, парень был доволен тем, что меня смутили его размеры.

Последней показалась единственная покупательница, оказавшаяся в магазине в тот удачный момент, когда Тэд благоразумно запер дверь и отгородился от всего кошмара, что бушевал на парковке. Ее звали Бет. На вид ей было лет тридцать-сорок. Золотистые волосы по плечи, зелено-карие глаза и лицо в форме сердечка. Привлекательная женщина, но было в ней еще что-то. Меня одолело сильнейшее чувство дежавю. Откуда-то я ее знал, хотя не видел ни разу, по крайней мере, не в этой жизни. В любом случае, сейчас не было времени разгадывать загадки. С четырьмя лишними парами рук загрузка фуры прошла как по маслу. Я также позаботился о том, чтобы тщательно обыскать аптечный отдел. Никогда не знаешь, когда понадобится немного кодеинчика[33]… в смысле, кларитромицина[34].

Фура была набита под завязку, но в продуктовом все еще оставалось полно припасов. Я бы предпочел съездить домой, разгрузиться и снова вернуться сюда, но уже начинало темнеть, и у меня не было ни малейшего желания задерживаться снаружи. Я мог вернуться завтра, если на то будет воля зомби. С этими мыслями я снова влез в кабину грузовика. Тэд как раз открыл дверцу и взбирался на пассажирское сиденье. Я взглянул на дорогу через лобовое стекло, и почувствовал себя так, словно меня пнули под дых. Не больше чем в сотне футов от нас стояла ТА САМАЯ зомбачка и что-то держала в руках. Поначалу я не мог разглядеть, что, но тут она подняла этот предмет над головой.

– О, Господи!

Я распахнул дверцу и выблевал остатки содержимого желудка.

Тэд, устраивающийся на сиденье, взглянул на зомби.

– О, Боже Праведный на небесах!

Надо отдать должное Тэду – блевать он не стал. Но, с другой стороны, он не был знаком с тем, кому принадлежала эта голова.

– Папа! – крикнул Тревис. – Зомбачка убила Сплиндера!

Я выпрыгнул из машины. Мне хотелось подбежать к ней и проорать прямо в морду: «Что ты делаешь? » и «Почему ты преследуешь нас? ». Мой взгляд упорно возвращался к голове в ее протянутой руке. Глаза Сплиндера закатились, так что видны были только белки, а язык свисал изо рта, как у собаки жарким летним днем. Судя по обрывкам плоти на шее, зомби пришлось сделать не один укус, чтобы отгрызть голову от тела. По меньшей мере шесть дюймов снежно-белых спинных позвонков торчало из-под мышечных волокон и перебитых сосудов. Зомби бросила голову, и даже с такого расстояния мы ясно услышали стук – наверное, потому, что все затаили дыхание. Череп треснул со звучным щелчком, и покатившаяся голова Сплиндераостановилась, конечно же, лицом прямо к нам. С распахнутым ртом, раззявившимся, словно гигантская венерина мухоловка, я поднял взгляд на зомбачку. Женщина кивнула, всего один раз, и, развернувшись, пошаркала прочь по проулку.

Я крикнул ей вслед: «Что это значит? » – не ожидая, впрочем, никакого ответа.

– Это то, что ты собираешься с нами сделать?

А затем меня вдруг осенило.

– Ты что, так благодаришь нас за то, что мы тебя не убили?

Она наблюдала нашу стычку с Дурганом. И видела, как Сплиндер поджал хвост и дал стрекача. Все это напугало меня до чертиков. Эти действия требовали куда более высокого уровня умственной активности, чем просто «Надо жрать мозгииии! ». Она имела представление о правосудии – пускай и в таиландской версии, но, тем не менее, правосудии. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не погнаться за ней и не призвать к ответу. Женщина помогла нам, в этом я не сомневался. Сплиндер был бесхребетным куском дерьма, но даже он вряд ли бы наткнулся на одинокого зомби. «Нет, – подумал я, – его подстерегли, или, что более вероятно, загнали в ловушку». Этот маленький засранец бросил меня в трудную минуту, и я искренне намеревался разбить ему нос, если увижу в Литл Тертл, но никогда не пожелал бы ему такой судьбы.

Большой Малютка отправился вдоль магазина, к проходу, ведущему от продуктового к бару.

– Би-Эм, я не стал бы этого делать, – сказал я ему.

– Знаю, что ТЫ не стал бы, – снисходительно бросил он.

– Ну, вперед. Но я не сомневаюсь, что у этой дамочки есть друзья. Множество друзей, – ответил я максимально небрежно.

Би-Эм чуть замешкался, однако продолжал двигаться вперед. Не оборачиваясь, он спросил:

– И сколько же, по-твоему, у нее друзей?

Голос великана при этом слегка дрогнул.

– По меньшей мере, дюжина или около того. Как думаешь, скольких тебе удастся замочить этой монтировкой, прежде чем они до тебя доберутся? – с вызовом спросил я.

Парень замедлил шаг, но не желал показывать, что сдается. Надо было дать ему возможность сохранить лицо, особенно на глазах у дам.

– Би-Эм, я уверен, что ты сможешь справиться с зомби, но уже темнеет, и я хочу пригнать эту фуру и разгрузить ее до полуночи, – хитро ввернул я.

Даже с расстояния в семьдесят футов я увидел, как его плечи расслабились.

– Да, ты прав, чувак. Я устал. Идиотские зомби.

Он отшвырнул монтировку и развернулся. Железяка лязгнула об асфальт и скользнула в темноту прохода, остановившись не более чем в пяти футах от женщины-зомби и пары сотен ее ближайших друзей. Из этой тьмы так и сочилось зло, и я был рад убраться куда подальше. У меня возникло ощущение, что я предотвратил небывалых размеров катастрофу – такое же сильное, как дежавю, которое я испытал при виде Бет.

Воспользоваться всей шириной парковки, чтобы развернуть фуру было бы гораздо проще, но я знал, что она может заглохнуть и поэтому мне не хотелось даже близко подъезжать к проходу. Путь домой уже не был таким тошнотным, как моя предыдущая попытка водить грузовик. Либо я уже навострился, либо голова была слишком забита, чтобы обращать внимание на детали. Правда, Тэд малость позеленел, но это вполне можно было списать на последствия нашей встречи с зомби. Я остановился у ворот с автобусом, ожидая, пока они откроются.

– У вас там есть зомби? – раздался знакомый голос Джеда.

– Открывай ворота, старик, пока я не протаранил фурой твой чертов автобус, – отозвался я.

Джед махнул рукой, приказывая сдвинуть автобус и мобильную стену. Старый ублюдок ухмылялся – ему явно нравилось насмехаться надо мной. Просто великолепно. Только это мне сейчас и нужно. Однако, поразмыслив немного, я решил, что он все же прав – хоть и не собирался говорить ему об этом.

Проклятье! Грузовик заглох прямо в воротах.

– Отлично водишь! – проорал Джед.

– Заткнись, старый пердун! – вызверился я, вновь покрываясь потом.

– Может, мне просто повесить неоновый знак «ОТКРЫТО»? – продолжал глумиться он.

Теперь Джед уже откровенно хохотал, а я был настолько взвинчен, что подал слишком много топлива. Часовые нервно оглядывали улицу. Такого прокола в обороне у нас не случалось с той ночи, когда все пошло прахом. Наконец, мне удалось завести машину и загнать ее внутрь целиком. Автобус чуть не врезался мне в задний бампер – так они спешили закрыть ворота. Я довел фуру до клуба, где мы должны были разгрузиться, и выпрыгнул из кабины. Джед хлопотливо примчался следом, сияя при виде нашего груза и четверых новичков. Однако радости его малость поубавилось, когда он заметил, что наш отряд сократился на одного человека по сравнению с начальным составом.

– Сплиндер? – спросил он.

Я чуть покачал головой. Наверное, он заметил что-то такое в моем взгляде, потому что расспрашивать дальше не стал. У меня был полон рот других забот – и, в первую очередь, странная женщина-зомби. Я решил подождать до ночи, а потом основательно об этом поразмыслить. Я быстро рассказал Джеду о нашей стычке с Дурганом, а затем подозвал одну из женщин, оставшихся в Литл Тертл, Джоанн Орефис. Она была нашим неофициальным официальным представителем по встрече и размещению вновь прибывших.

– Эй, Джоанн, надо пристроить этих четверых, – начал я.

– Троих, – твердо возразил Тэд.

Я оглянулся на него и поднял брови, словно спрашивая: «В самом деле? ».

– Послушайте, – сказал он, – она, может, и не самый приятный человек на Земле, но она моя родственница, единственная, кто у меня остался. Не беспокойтесь, я знаю, где она живет.

И Тэд зашагал прочь, в сгущающиеся сумерки.

Зомби или миссис Дено, интересно, что лучше?

– Значит, трое, – договорил я.

Джоанн подошла к нашей маленькой группе.

– Обожемой, – сказала она и резко остановилась, не доходя пару шагов. – Чем это пахнет?

– Ухожу, ухожу, – быстро ответил я.

Это было предпочтительней объяснений. Однако прежде, чем уйти, я должен был задать один вопрос.

– Бет, мы раньше встречались?

Она ответила «нет», но как-то слишком поспешно. Просто чудесно. Теперь я проведу полночи в тщетных попытках понять, откуда я ее знаю.

Джоанн улыбнулась, и женщины начали оживленный разговор. Но тут из-за кабины тягача вышел Би-Эм, и лицо Джоанн приняло тревожное выражение.

Я коротко хохотнул.

– Не бойся, он безобиден, – прокричал я через плечо и прибавил ходу, чтобы поскорей оттуда убраться.

В спину мне раздалось приглушенное рычание Би-Эм.

Глава 10
 Дневниковая запись 10

Я распахнул парадную дверь нашего дома. За ней меня ждал Томми.

– Эй, Томми, как поживаешь, приятель? – спросил я, улыбаясь ему.

Невозможно было не улыбнуться в ответ на такую широченную ухмылку.

– Привет, мистер Ти, а вы как? Все прошло хорошо? – нетерпеливо спросил он.

У меня не было ни малейшего желания пересказывать Томми жуткие события этого дня, да и не надо ему такое знать. В любом случае, парень лишь отдавал дань вежливости. Я знал, что ему нужно.

– Не так уж плохо, приятель, – сказал я, стаскивая со спины небольшой рюкзак.

На секунду я уже решил, что Томми начнет приплясывать на цыпочках. Ради одного этого стоило отправиться в рейд.

– Томми, я нашел это, когда мы уже собирались уезжать, – небрежно сказал я, бросая ему упаковку с шоколадным печеньем «Ю-Ху» и еще одну с батончиками «Баттерфингер».

На самом деле я в первую очередь отправился разыскивать эти два лакомства.

– Спасибо, мистер Ти! – возопил он, обнимая меня.

Объятие самой невинности – то, чего так будет не хватать в этой новой суровой реальности.

– Пожалуйста, зови меня Майком, Томми, – взмолился я.

– Ладно, мистер Ти, – сказал он, вгрызаясь в батончик прямо у меня над ухом.

Шум оказался достаточно громким, чтобы разбудить Генри, дремавшего на диване. На том самом диване, куда мне не разрешали присесть, если на мне была хоть одна соринка.

Прежде, чем задать Томми вопрос, беспокоивший меня большую часть дня, я подождал, пока парень покончит со своим «Ю-Ху».

– Томми, – начал я.

Он поднял голову.

– У тебя есть семья?

Счастье, искрившееся в его глазах, сменилось огорчением со скоростью штормового ветра на высоте 14 000 футов. Я уже пожалел о том, что спросил. Если бы я знал, какую боль причиню этому парнишке, то никогда бы не поднимал эту тему.

– Мои родители умерли, мистер Ти, – торжественно произнес он.

По той решимости и определенности, с какой он это сказал, я ошибочно предположил, что трагическая гибель постигла их много лет назад – возможно, это была автомобильная авария или пожаре. Ни к чему было требовать дальнейших объяснений. Я получил все нужные мне ответы, хотя, конечно, предпочел бы услышать другое.

Однако Томми продолжил:

– Я отправил им сообщение, и они ничего не ответили.

С секунду я пристально смотрел на него, стараясь привести в порядок разбегающиеся мысли, а потом медленно выпустил воздух сквозь сжатые зубы.

– Томми, но в этом же нет ничего страшного, – весело сообщил я. – Мобильники не работают. Может, они просто не получили твое сообщение?

Я был полон надежд. Мне не хотелось допускать и мысли, что этот простодушный, беззаботный парень впадет в отчаяние. Это как накинуть паранджу на солнце. Однако Томми уставился на меня так, словно я спятил.

– Но у меня нет мобильника, мистер Ти. Я их постоянно терял, так что мама велела поберечь деньги.

В голове у меня крутилась целая дюжина вопросов, однако Томми вновь сосредоточился на батончике, как будто в пассивно-агрессивной манере давал мне понять, что дискуссия окончена. Когда я заметил, что глаза его вновь засияли, то прекратил расспросы. Вместо этого я направился на кухню, покачивая головой и пытаясь осознать все, о чем мы только что говорили с Томми. Я списал наше взаимное непонимание на недостаток интеллекта. У меня, а не у него. Зато решил, что, если все равно уж иду на кухню, то заодно смогу урвать поцелуй от Трейси.

– Убирайся отсюда! – взмолилась моя дорогая жена. – Я могу определить твой приход по запаху! От тебя у меня еда испортится.

Для пущей убедительности она швырнула в меня макаронину.

– Ага, это все забавы и веселье, пока кто-нибудь не лишится глаза[35], – отрешенно произнес я и, развернувшись, побрел по лестнице, чтобы принять душ.

Я постоял под струей воды, достаточно горячей, чтобы расплавить кожу – ладно, может, только у восковой фигуры, но все равно чертовски горячей. Потом вытерся полотенцем и натянул комплект одежды, не нуждавшейся в немедленном уничтожении. Из кухни доносился божественный аромат готовящегося ужина – но кровать притягивала к себе сильнее.

Слышали, как люди говорят, что заснули, прежде чем их голова коснулась подушки? Никогда не верил этому – то есть до нынешней ночи не верил, когда это произошло со мной. Вместе со сном тут же явились кошмары. Мне снилась моя дочь (не Николь, конечно, это была та женщина в поле). На ней было рваное голубое платье маленькой девочки из «Волмарта». Она бежала, чтобы поздороваться со мной. Я вернулся откуда-то издалека, но не помнил, где я был. Она приближалась, ее рот непропорционально расширялся и превращался в гигантскую пасть с бритвенно-острыми клыками. Она подбегала ближе. Я хотел закричать, но крик застыл у меня на губах.

Ко мне подошел Сплиндер и спросил:

– Хочешь, я отрежу ей голову?

Я был потрясен. Он держал в руке меч.

Я кивнул ему, но, в то же время, беззвучно прошептал:

– Нет… она моя дочь.

– Слабак, – сказал он и ушел прочь, разрезая клинком воздух.

Я не мог оторвать взгляда от меча, вращавшегося все быстрее и быстрее и отражавшего солнечный свет (но разве мы находились не в помещении? ). Клинок взлетел так высоко, как только возможно, и начал падать по длинной изящной дуге.

Я крикнул Сплиндеру:

– Прочь с дороги!

Я отвлек его внимание, дав клинку сделать свое дело. Голова Сплиндера покатилась по полу, и я никак не мог понять, почему настолько острое оружие оставило такой рваный край. Я поднял взгляд на свою дочь, которая не была моей дочерью. Она очутилась прямо передо мной. От ее дыхания разило мертвечиной, и мы стояли лицом к лицу, хотя я знал, что она, по меньшей мере, на полфута ниже меня. Протянув руки, она сжала мои ладони. Я застыл, принимая ее ледяное объятие.

– Хочешь поиграть?

На сей раз оцепенения не было – я проснулся с криком, но мои вопли потонули в грохоте выстрелов.

Когда я добрался до дверей спальни, Джастин уже взбежал до середины лестницы.

– Найди брата, следите за домом, – приказал я ему. – И скажи Брендону, чтобы собирался, мы с ним отправимся поглядеть, что происходит.

Джастин хотел что-то сказать, но я и без слов понял, что это будет.

– Нет, – покачал я головой, – вам с Тревисом на сегодня приключений хватило, а мне надо знать, что с твоей мамой, сестрой и Томми все в порядке.

Это его успокоило, хотя и не пришлось по вкусу. Вдалеке все еще гремели винтовочные выстрелы. Что-то было не так, причем даже больше «не так», чем при любой другой ночной перестрелке. Не включили сигнал тревоги. За такое нарушение дисциплины Джед наверняка кому-нибудь открутит голову. А затем я услышал звук, кошмарный настолько же, насколько был ужасен сон, от которого я только что очнулся. Отчетливый звук пулеметной стрельбы. В нашем комплексе пулемета не было ни у кого, кроме меня, и свой я не терял.

– Черт! – выругался я. – Все наверх, кроме Брендона. Это нападение! Если кто-то попытается войти в дом, не назвавшись, стреляйте первыми! Поняли, парни? Я запру дверь, когда буду выходить. Никто не сможет проникнуть внутрь, не наделав шуму.

Квазиразумные зомби – одно дело, а вот решительно настроенные люди с оружием – совсем другое. Снова раздался отчетливый «бррррррррррррррррппп» пулемета. Я слышал крики боли и вопли паники, доносившиеся со стороны клуба. Мда, не слишком сложно было догадаться, где надо искать припасы, учитывая припаркованную там гигантскую фуру. А затем меня осенило – я уже ни капли не сомневался, что за всем этим стоит Дурган и его веселая ватага бандитов-полудурков. Пулеметные очереди, которые я слышал, наверняка были выпущены из зловещего гатлинга, того самого, что Дурган таскал на руках. Теперь стало очевидным, что это не муляж, как я было понадеялся.

На полпути к клубу мы с Брендоном наткнулись на первую жертву с нашей стороны. Я не был близко знаком с этим чуваком, но он появлялся на собраниях и обычно сидел в заднем ряду. Кажется, его звали Бобом, а, может, Хенком или Тедом. Да какая, в жопу, разница – его шея выглядела так, словно ее перерубили ударом мачете. Кто бы это ни сделал, он был невероятно силен. «Черт бы побрал этого Дургана, я отстрелю ему башку», – свирепо подумал я.

Когда мы подобрались поближе, до нас начали доноситься стоны раненых. Кто-то звал маму. Из своего прежнего боевого опыта я знал, что эти не дотянут и до рассвета.

Гатлинг Дургана устроил иллюминацию, как перекачанная стероидами новогодняя елка – пройти мимо него было просто невозможно. Верзила стоял примерно в сорока футах от меня и смотрел в другую сторону, поэтому сложно было предположить, что он с убийственной точностью развернется в мою сторону, стоит лишь высунуться из-за дерева. Словно в суперзамедленной съемке я наблюдал за тем, как стволы пулемета начали свое вращение. Полетели пули. Сначала они врезались в траву у дерева, за которым я прятался, а потом в ствол, к которому припал Брендон, как к давно потерянной и вновь обретенной возлюбленной. Я услышал характерный треск ломающегося ствола – дерево явно падало, но даже под угрозой смерти я не смог бы сообразить, насколько оно велико, и может ли раздавить меня при падении. Единственное, что спасло меня – это выучка, полученная в морской пехоте. Выступив из укрытия, я в ту же секунду открыл огонь.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.