Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Смеральдина. Труффальдино.. Смеральдина. Труффальдино.. Панталоне.. Смеральдина. Панталоне.. Смеральдина. Беатриче.. Беатриче.. Труффальдино.. Беатриче.. Смеральдина. Беатриче.. Труффальдино.. Смеральдина. Панталоне.. Панталоне.. Смеральдина. Панталоне..



Смеральдина

└ Ро-ро.. ро-я".... Пожалуй, тут не └ мэ",

Скорее, это └ мо"... └ Мо-ро... моя"...

Труффальдино.

Но тут должно быть не └ моя", а └ мой"...

Смеральдина

Но тут ведь хвостик есть?

Труффальдино.

Ну, значит, └ мой"!

Панталоне.

═ (выходит из гостиницы в сопровож╜ дении Беатриче; к Смеральдине).

Ты что здесь делаешь?

Смеральдина

Я ничего...

За вами я пришла...

Панталоне.

За мной? Зачем?

Смеральдина

От синьорины...

Беатриче. (к Труффальдино).

Что там у тебя?

Труффальдино. ═ (испуганно).

Так, ничего, бумажка...

Беатриче.

Дай сюда!

Труффальдино. ═ (робко отдавая).

Пожалуйста.

Беатриче.

Что? Как? Ко мне записка?!

Ты, негодяй, все письма открываешь?!

Труффальдино.

Синьор, я, право, ничего не знаю...

Беатриче.

Извольте видеть, милый Панталоне,

Вот мне письмо прислала синьорина,

Она о Сильвио мне сообщает,

А этот негодяй открыл письмо!

Панталоне. (к Смеральдине).

А ты с ним заодно?

Смеральдина

И знать не знаю!

Беатриче.

Кто вскрыл письмо?

Труффальдино.

Я не вскрывал, синьор...

Смеральдина

Я тоже не вскрывала!

Панталоне.

Кто ж принес?

Смеральдина (указывая на Труффальдино).

Они несли синьору своему.

Труффальдино. (указывая сначала на себя, а по╜ том на Смеральдину).

└ Они" письмо от ⌠ них■ здесь получили...

Смеральдина ═ (в сторону).

Противнейший болтун! Какой нахальный!

Панталоне.

Так это ты затеяла, мерзавка?

Да я тебе всю морду изувечу!

Смеральдина

Попробуйте! Хочу я посмотреть,

Как вы меня побьете! Удивляюсь!!!

Панталоне.

Ты, что, с ума сошла?! Да я тебя... (подсту╜ пает).

Смеральдина

Ну да, поймайте... с вашим ревматизмом... (убегает).

Панталоне.

Ах, ты, подлюга! Я тебе задам! (Убегает за ней. )

Труффальдино. (в сторону).

Хотел бы знать, как мне тут извернуться?

Беатриче. (прочитав записку).

Он ревностью ее совсем замучил...

Придется ей помочь и все открыть...

Труффальдино. (в сторону).

Попробовать удрать... (потихоньку отходит).



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.