Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Джей Белл   9 страница



– Ты часто здесь бываешь? – спросил Джейсон.

– Иногда бываю, да. Папа любит стрелять, что означает, что я тоже должен любить. То, что мы делаем сегодня, просто. Тебе повезло, что папа уехал из города по делам, иначе он бы потащился с нами и сделал всё это более стрессовым, чем нужно.

Им протянули картонную коробку, которую нёс Джейсон, чтобы ему не пришлось нести ружьё. Затем они прошли через комплекс, пока не вышли на поле. Здесь выстрелы звучали намного громче. Поначалу Джейсон морщился, но стреляли так часто, что его инстинкты бросили попытки предупредить его. Местом их назначения была обычная деревянная конструкция с дверной рамой, которая вела в никуда. Рядом стоял стол. Он поставил коробку на стол, отодвигая её, пока Цезарь доставал своё ружьё. Джейсон не скрывал своего негодования.

– Ещё один твой первый раз? – спросил Цезарь. – Я помню, как ты сделал такое лицо, когда впервые увидел моё ружьё.

Джейсон закатил глаза.

– Так что это за штука? Винтовка?

– Нет. Это двустволка двенадцатого калибра.

– Я думал, у них два ствола?

– Бывает два. В этом один. – Цезарь переставил коробку на землю, чтобы положить ружьё на бок. – Давай пройдёмся по некоторым основам.

Джейсон пытался не отставать, пока Цезарь указывал на каждую часть и объяснял её назначение. Единственная информация, которая отложилась в памяти Джейсона, это где находится предохранитель. Помимо этого, он подумал, что стрельба – это просто нахождение цели и нажатие на курок. Затем Цезарь заставил его взять ружьё, которое было не таким устрашающим, как Джейсон ожидал. К нему вернулись детские воспоминания об игрушечном оружии, и хоть длинный ствол был тяжёлым, а приклад был сделан из настоящего дерева, а не из пластика, он попытался проникнуться мыслью о том, что это весело.

В картонной коробке была стопка глиняных дисков, именуемых голубями, которые можно было загружать в простой аппарат по одному за раз. Джейсону понравилась эта часть. Он поставил диск в аппарат, нажал на рычаг, и диск взлетел высоко в воздух. Смеясь, он делал так три раза подряд.

– Перестань их тратить, – сказал Цезарь с ружьём в руке. – Подожди, пока я не скажу " тяни". Тогда я подстрелю бедного голубя в воздухе. Готов?

После того, как они оба вставили бируши, Цезарь встал в пустом дверном проёме и нацелил ружьё на небо.

– Тяни! – последовала приглушённая команда.

Джейсон потянул за рычаг и наблюдал за диском, который вырвался в небеса, его мышцы напряглись, пока он ждал громкого взрыва.

Ничего не произошло.

Он посмотрел на Цезаря, который смеялся.

– У меня стоял предохранитель!

Джейсон покачал головой и загрузил ещё одного голубя. В этот раз, когда ему сказали тянуть, глиняный голубь только начал падать с высоты, когда разбился на кусочки. Джейсон выглядел вежливо впечатлённым, но чувствовал это искренне, когда девять из десяти дисков встретили свой конец таким образом. Спустя тридцать дисков Джейсону задали вопрос, которого он боялся.

– Хочешь попробовать?

– Ладно.

Цезарю пришлось показать ему, как держать ружьё правильно, затем поправил его позу, и наконец, поправил его голову, чтобы она была правильной позиции. Джейсон начинал чувствовать себя игрушечным солдатиком к тому времени, как Цезарь, наконец, вернулся к столу.

– Тяни.

Он выстрелил, как только увидел диск, хоть ствол не был направлен на него. Ружьё дёрнулось в его руках, шум был не таким оглушающим, как ожидалось, но всё равно стоило того, чтобы вздрогнуть. Конечно, он промахнулся. Цезарь всё равно показал ему поднятые вверх большие пальцы и зарядил следующий диск. Джейсону удалось перезарядить ружьё, что казалось достижением, хотя он чуть не получил по лицу, пока доставал обойму.

Вторая попытка прошла не намного лучше, как и следующая дюжина, но после небольшого обучения от Цезаря насчёт того, как стрелять по голубю на пике его взлёта – и около ещё двадцати попыток – Джейсон, наконец, попал по своей первой цели.

– Да! – крикнул он, удивлённый результатом. – Я сделал это!

Цезарь рассмеялся.

– Поздравляю. Сегодня ты стал мужчиной. А теперь подвинься, чтобы я мог воспользоваться своей очередью.

Джейсон обнаружил, что практически не хочет отдавать ружьё назад, открывая новую оценку спорту и необходимым навыкам, особенно, пока наблюдал, когда Цезарь разбивает очередную восьмёрку. Затем снова наступила очередь Джейсона. У них закончились патроны раньше, чем мишени, но к концу часа Джейсону удалось попасть по ещё одному голубю.

– Неплохо для твоего первого раза, – сказал Цезарь, когда они шли обратно к комплексу. – Мой папа будет в восторге, что ты начал заранее. Ещё немного практики, и ты будешь готов для большого похода.

– Охотиться на животных, – произнёс Джейсон, его улыбка исчезла.

– Как я говорил, ничего никогда не происходит. Питер может застрелить кролика или белку и думает, что из-за этого он крутой, но по большей части мы просто стоим в лесу, выглядя глупо.

– Тогда зачем трудиться? – спросил Джейсон.

– Потому что мы всегда арендуем коттедж, – сказал Цезарь, – и это значит, что у нас будет своя комната. Питер поселится с папой.

– Да, ладно, но там уже нет ничего такого, чего мы не можем сделать дома.

– Мы можем запереть дверь, – сказал Цезарь. – Затем я могу держать тебя в своих объятиях до утра. Больше никаких переживаний, что мы проспим слишком долго, и мама найдёт твою кровать пустой.

Джейсон ждал извращённого поворота, но это было всё. Цезарь хотел иметь возможность обнимать его без страха быть пойманными. Внезапно поход на охоту стал звучать очень романтично.

Когда они вернулись в машину, телефон Цезаря вибрировал на водительском сидении. Джейсон терпеливо ждал, пока Цезарь сидел и отвечал на одно сообщение за другим.

– Стеф? – спросил он после десяти минут таких действий.

– Я почти закончил, – сказал Цезарь. Через пять минут он поднял взгляд и, казалось, удивился, увидев Джейсона, сидящего рядом. – Прости. Хочешь перекусить?

– Только если ты оставишь телефон в машине, – сказал Джейсон.

Как только они сели в мексиканском ресторане, он был разочарован увидеть, что телефон был с ними. По крайней мере, Цезарю хватило приличия выключить его после ещё нескольких вибраций.

– В чём её проблема? – спросил Джейсон. – Она кажется такой собранной, когда я с ней разговариваю.

– Стеф? – спросил Цезарь. – Она собранная. Поверь мне. Иногда люди становятся немного нуждающимися, вот и всё. Ты ведь это понимаешь, верно?

– Да, – ворчливо произнёс Джейсон. – Но я надеюсь, она скоро найдёт нового бойфренда. Мне не нравится соревноваться с телефоном.

Цезарь усмехнулся.

– Не переживай, она не останется одна надолго.

– Кстати говоря, как насчёт неё и Курта?

– Курт? – Цезарь покачал головой. – У них нет ничего общего.

– Ничего? – надавил Джейсон.

– Не особо.

– Говорят, противоположности притягиваются.

Цезарь не выглядел убеждённым.

– Стеф элегантная. Она никогда не выходит из себя, всегда осторожно подбирает слова. Курт... грубый. У них у обоих проблемы с родителями, но кроме того...

– Какие проблемы? Я уже знаю об отце Стеф.

– Мама Курта сидит на таблетках. Она либо психует из-за чего-то, либо злится, потому что пытается очиститься. Всегда либо одно, либо другое. Курт действительно хорошо с этим справляется, и многие советы, которые я даю Стеф по поводу отца, исходят от него.

Джейсон зацепился за это.

– Значит, это у них общее! Курт может успокоить её...

– Я не могу представить, чтобы Курт кого-то успокаивал.

–... и Стеф немного скруглит его углы. Нам нужно только помочь им начать.

Цезарь покачал головой и рассмеялся.

– Ты действительно хочешь найти ей пару, да?

Джейсон не разделял его веселья.

– Когда мы вернулись в машину, сколько текстовых сообщений или ещё чего-то было у тебя пропущено?

– Это действительно важно?

– Просто просвети меня. Сколько?

Цезарь разорвал зрительный контакт и нахмурился.

– Я не знаю. Пятнадцать. Двадцать.

– Это было бы нормально, если бы ты отвечал после каждого. Вместо этого она просто продолжает заваливать тебя ими, пока ты не ответишь.

– Ей становится одиноко.

– Ей нужна помощь.

– Она в порядке. – Цезарь снова посмотрел на него. – Ты мог бы купить себе мобильник, устроить соревнование.

– Может и пора, – сказал Джейсон. – Я мог бы писать тебе, даже когда мы вместе. Может, это единственный способ привлечь твоё внимание.

Цезарь приподнял бровь.

– Я поговорю с ней, хорошо?

– Хорошо.

– Счастлив?

– Да.

Хотя это было не так. Когда официантка принесла их еду, он снова обнаружил, что разрывается между милой Стеф, с которой разговаривал лично, и невыносимой маньячкой по переписке, которая продолжала вмешиваться в его время с Цезарем. Джейсон думал о том, чтобы мягко упомянуть при ней эту проблему, но на прошлой неделе они почти не виделись. Она не появлялась на соревнованиях Цезаря по борьбе, как раньше. В то время он воспринял это как добрый знак, но сейчас не был так уверен.

– Не говори ей ничего, – сказал Джейсон. – Давай просто попробуем свести их с Куртом вместе. Посмотрим, поможет ли это.

– Ладно.

Цезарь возился со своим фахито, пока Джейсон изучал особенное блюдо, на которое позволил официантке себя уговорить. Насколько он мог понять, блюдо состояло из фаршированных сыром перцев. Большую часть ужина разговор не шёл. Джейсон жалел, что поднял эту тему. Когда со стола убрали, он заказал десерт, просто чтобы потянуть время. Он не хотел, чтобы они поехали домой и закончили день вот так. К счастью, он нашёл вдохновение, когда за столиком напротив них расселась компания пожилых женщин. Он испытал небольшое чувство вины из-за того, что то, о чём говорила Стеф, выдаст его, но плевать.

– Это заставляет меня скучать по бабушке, – сказал Джейсон. – А тебя? Твои бабушки и дедушки ещё живы?

Цезарь кивнул.

– Большинство из них. Родители моего отца ещё оба на ногах. Дедушка по материнской линии умер, когда я был маленьким. Я мало что о нём помню.

Пока что вовсе ничего интересного.

– Наверное, в итоге я со всеми познакомлюсь, – попытался Джейсон. – Я надеюсь на это. Обычно мне нравятся бабушки.

Цезарь улыбнулся, что было приятным облегчением.

– Просто подожди, пока не познакомишься с бабушкой Аннабель. Она милейшая. И совершенно рассеянная, всегда всё забывает. Но мне всё равно. Для меня она мой идеальный маленький ангел.

– Оууу, – с сарказмом произнёс Джейсон, но ответил Цезарю аналогичной улыбкой.

– Да, это нелепо, я знаю. Она моя любимая. Все мои хорошие воспоминания о бабушках связаны с ней.

Несмотря на его слова, счастье с лица Цезаря исчезло.

– Ты сказал, она ещё жива, верно?

– Да. Я просто думал об одном плохом воспоминании, хотя для меня оно отчасти тоже хорошее. – Цезарь рассмеялся над собственным противоречием. – Мне было около восьми лет, и я оставался на выходные с ней. Дедушка уехал навестить друга, так что были только я и она. Мы играли на заднем дворе летним днём, вместе бегали мимо разбрызгивателей или пытались сделать водную горку из мешков для мусора, выстроенных на траве. Бабушка Аннабель как большой ребёнок. Даже когда другие взрослые были рядом, она всегда была счастлива поиграть со мной. Так что, в любом случае, нам было весело, но затем бабушка не смогла восстановить дыхание. Она пошла присесть, и я думал, что она просто старая и устала. Я продолжил играть, но в итоге она подозвала меня и сказала, что нужно ехать в больницу. Когда она попыталась встать, то не нашла в себе сил.

– Сердечный приступ? – догадался Джейсон.

– Да. Она сказала мне бежать в дом и взять телефон, что я и сделал. Затем она позвонила в 9-1-1. Тогда я понял, как всё серьёзно. Бабушка твердила мне, что всё в порядке, но затем она закрыла глаза и перестала говорить. Не важно, как громко я кричал, она не отвечала, даже когда я попытался встряхнуть её. Я запаниковал, бегал вокруг неё и психовал, потому что не знал, что делать. Потом услышал вой сирены и побежал к входной двери. Я едва мог говорить, так что парамедик взял меня на руки. Он сказал только " покажи мне".

– Почему ты так улыбаешься? – спросил Джейсон.

– Потому что он был самым красивым мужчиной в мире. Светлые волосы, бронзовая кожа, невероятные мускулы... Поначалу я всего этого не заметил, конечно же, но пока я наблюдал, как он делает искусственное дыхание моей бабушке и возвращает её обратно, ну, он показался мне Богом. У этого парня была сила давать жизнь, и, хотя ситуация была ужасной, я был поражён, когда он это сделал. Он вернул её обратно. Он спас жизнь бабушке Аннабель. Я помню, как он повернулся ко мне, его глаза сощурились от солнца, когда он улыбнулся. Затем он показал мне поднятые вверх большие пальцы. Я был в восторге. Я ехал с ним на заднем сиденье скорой и, клянусь, я не мог держать челюсть закрытой. Он был таким потрясающим, и это была определённо моя первая влюблённость. Когда я стал старше и начал фантазировать о нём, я понял, что я би. Но из-за него у меня не было с этим проблем. В том, чтобы испытывать такое желание к парню, просто был смысл, знаешь? Кто бы не испытал?

– По твоим словам, он и впрямь горяч, – признал Джейсон.

– Да, но это ещё не всё. Он что-то значил. Этот парень был моим кумиром. Моим вдохновением.

– Вдохновением? – спросил Джейсон.

Цезарь быстро покачал головой, будто оговорился, но Джейсон так не думал.

– Подожди, хочешь сказать, ты хочешь быть парамедиком?

Цезарь выглядел смущённым.

– Да, хотел. Сейчас эта идея кажется безумной, но я хотел быть тем парнем. Я хотел быть этим чудесным работником, который появляется на сцене и приводит всё в порядок. Мысль о том, чтобы быть доктором, не привлекала, потому что я был убеждён, что она умерла бы, если бы рядом не было того парамедика. Так что да, я мечтал быть героем. Звучит высокомерно, да?

Джейсон нахмурился.

– То, что ты хочешь помогать людям и радоваться этому? Это не высокомерно. Ты должен это сделать!

Блеск в глазах Цезаря исчез.

– Этого не будет.

– Почему?

– Ты знаешь почему.

Значит, это была мечта Цезаря, от которой он отказался ради одобрения родителей. На это намекала Стеф, надеясь, что Джейсон сможет это изменить. Он почувствовал очередной укол вины. Она хотела для Цезаря лучшего, а Джейсон вместо этого сосредоточился на её сообщениях, делая из мухи слона.

Официантка поставила огромную порцию жареного мороженного, поданную в тортилье и покрытую взбитыми сливками и мёдом. Рот Джейсона заполнился слюной, хотя он и представлял, как его уже заполненный желудок сжимается от страха.

– Ты действительно всё это съешь? – спросил Цезарь.

– Да, – ответил Джейсон. – А после этого – и я имею это в виду не в сексуальном плане – у тебя будет довольно хороший шанс потренировать свои навыки делать искусственное дыхание.

Цезарь усмехнулся.

– В таком случае я с нетерпением жду возможности стать твоим героем.

 

Глава 9

 

– Ты можешь быть потише.

– Аррргх! – прокричал в ответ Джейсон, чуть не уронив полотенце, закрученное вокруг талии. Его глаза остались широко раскрытыми, когда он увидел, кто решил поболтать за дверью ванной. Кэрри. Он попытался вспомнить, говорила ли она когда-нибудь прежде с ним напрямую. Самая старшая дочка Хаббардов большую часть времени проводила в своей комнате, слушая музыку. Когда она выходила из комнаты, песни всегда ревели в наушниках, которые она носила постоянно. Даже сейчас она была с одним наушником, из крошечного динамика, свободно свисающего на её груди, доносилось пение голосов.

– Ты меня слышал? – спросила она.

– Прости, что?

– Ночью. Вам с Цезарем следует быть тише.

Джейсон замер. Отрицать, соврать или уйти? Правда была не вариантом, это уж точно.

Кэрри нетерпеливо вздохнула.

– Слушай, я пытаюсь помочь. У меня нет проблем с тем, что происходит, но у других будут. – Она многозначительно посмотрела в сторону комнаты Питера. – Если я вас слышу... – Затем она вставила висящий наушник обратно и ушла. Джейсон наблюдал, как она исчезает на лестнице, и почувствовал, как по спине пробежала дрожь.

В церкви он оставался напряжённым, и как у многих других там, его мысли всё продолжали возвращаться к грехам, которые он совершил. Время от времени он поглядывал на Кэрри, но она больше не казалась заинтересованной в нём. Питер тоже вёл себя нормально. Это означало, что её предупреждение – если оно действительно было таким невинным – прибыло вовремя. Джейсон весь день провёл с семьёй, стараясь даже усерднее, чем обычно, хотя бы для того, чтобы убедиться, что всё нормально. Он был просто нормальным парнем, частью команды, счастливым будущим Хаббардом. Он определенно не крался по коридору каждую ночь, чтобы делать невообразимые вещи. Нет, сэр. Нет, мэм. Конечно, когда все ложились спать, именно это он и делал.

– Кэрри нормальная, – отмахнулся Цезарь. – Не нужно из-за неё переживать.

Джейсон поморщился от громкости этого голоса, который всё ещё был громким, несмотря на такой поздний час. Джейсон прокрался в его комнату, чтобы предупредить, но Цезаря это, казалось, не беспокоило. На самом деле, он тянул за штанину пижамных штанов Джейсона, пытаясь их снять.

– Прекрати! – прошептал Джейсон, отстраняясь. – Это серьёзно. Я знаю, что ей плевать, но она сказала, что Питер...

Цезарь бросил на него хмурый взгляд.

– Что он сделает? Я надеру ему зад!

– Что только заставит его выдать нас раньше.

Цезарь подумал над этим и ворчливо кивнул.

– Ладно, – сказал он. Затем попробовал снова, чуть тише. – Ладно. Но я не собираюсь молчать. Ты же знаешь, что я болтун.

Джейсон поборол улыбку.

– Я это заметил, но мне действительно больше не нужно, чтобы ты говорил мне, что делать. Я всё уяснил.

Цезарь притворился, что не услышал его.

– Иди сюда и ложись на живот.

– Ты серьёзно?

Когда Цезарь не ответил, Джейсон сделал так, как было сказано.

– Очень хорошо. Нет, нет, держи руки по бокам.

Положив голову на подушку, Джейсон закатил глаза, когда с него сняли штаны, а ноги слегка раздвинули. Цезарь подложил руку под каждое бедро и сказал ему приподняться. Джейсон сделал это и собирался напомнить, что он не снизу, когда заметил, куда нацелен рот Цезаря.

Спустя секунду он начал стонать... но пытался делать это очень тихо.

 

* * *

 

Эми была поглощена своими заботами. Затем она тоскливо произнесла:

– Я всегда хотела купить чёрного мальчика.

Джейсон, чувствуя прилив паники, осмотрел магазин игрушек, чтобы посмотреть, слышал ли кто-нибудь или, ещё хуже, отреагировал ли. К счастью, на этом ряду они были одни. Не считая Цезаря, который казался заскучавшим. Джейсон повернулся обратно к Эми, готовый прочитать ей лекцию о том, чтобы быть более чуткой, когда заметил, как она с тоской вздохнула, глядя на темнокожую куклу на полке.

– Почему ты её не возьмёшь? – спросил он.

– Потому что мама никогда мне не разрешит.

Это заставило Джейсона притормозить. У Эми уже были тонны Барби, включая и девочек, и мальчиков. Все они были белыми. Ему было тяжело придумать невинную причину, по которой Эми не позволяли иметь чёрную куклу. Он взглянул на Цезаря для объяснения, но его бойфренд полностью отключился.

– Если ты этого хочешь, – сказал Джейсон, – его мы и купим.

Эми открыла рот, чтобы возразить.

– Но мама...

– Сегодня не она покупает тебе подарок, а я.

Конечно, он использовал деньги, которые миссис Хаббард дала ему за то, что он не получил свою награду за дела на прошлой неделе. Видимо, поход на полигон не считался. Джейсон был счастлив получить деньги, но как обычно, он не мог найти ничего для себя. Вместо этого он решил подарить Эми что-нибудь особенное. Как бы сильно Джейсону ни приходилось заставлять себя находиться рядом с другими Хаббардами, она ему искренне нравилась. Кроме того, он лучше поиграет в куклы, чем в одну из компьютерных игр Питера.

Эми потянула Цезаря за рукав.

– Что ты думаешь?

– Мне всё равно, – сказал он. – Просто поскорее выбери что-нибудь.

– С этим нельзя торопиться, – сказал Джейсон, беря куклу, чтобы рассмотреть её. В комплект темнокожей версии Кена входили только плавки и сланцы. – Бедный парень практически голый. Ему понадобится наряд. Может, два.

– Вы надо мной издеваетесь? – Цезарь не скрывал своей усталости, покачав головой, когда увидел, что Джейсон говорит серьёзно. – Вы странные, ребята.

– Ох, иди найди себе что-нибудь. Готов поспорить, они сделали маленькую игрушечную версию твоей машины.

Цезарь оживился.

– Ты так думаешь?

Как только он ушёл это выяснять, они могли свободно рассмотреть свои варианты покупок.

– Ему понадобится что-нибудь красивое из одежды, чтобы водить меня на свидания, – сказала Эми.

На языке Барби это означало смокинг. Никаких обычных кафе в её мире! Чёрный был слишком скучным для такого парня, что означало, что новый бойфренд Эми будет одет в серебристый костюм, но она, казалось, не возражала. Джейсон убедился, чтобы повседневная одежда была чуть менее кричащей, найдя набор с синими джинсами и футболкой со словами " Свежий бит! ".

– Свежесобранная свёкла? – спросил Джейсон.

Шутку Эми не поняла, но выбором осталась довольна. Заметив другой наряд на полке, Джейсон схватил и его, в порыве вдохновения.

Они нашли Цезаря на улице, как только расплатились на кассе. Следующим делом они зашли за печеньем в глазури и колой. Перевозбудившись от сахара, Эми захотела вернуться домой и поиграть со своей новой куклой, так что они направились на парковку.

– Не могу поверить, что ты никогда раньше не сидел за рулём, – сказал Цезарь, попивая свой напиток.

– Тогда давай это изменим. Бросай мне свои ключи. – Улыбка Джейсона исчезла, когда Цезарь сделал именно это. – Ты шутишь!

– Нет! Когда-нибудь нужно учиться.

Джейсон сглотнул.

– Не думаю, что твоей маме понравится, если я поставлю под угрозу жизнь Эми. Или твою, раз уж на то пошло.

– Думаешь, я разрешу тебе везти нас домой? – усмехнулся Цезарь. – Ты только поездишь по парковке. С этого все начинают.

– Оу, – это звучало намного менее устрашающе. Джейсон начал чувствовать волнение, когда открыл водительскую дверь и сел за руль. – Ладно, – произнёс он, оглядывая его. – Эм, где ручной тормоз?

– Прямо здесь, – сказал сзади Цезарь. Эми заняла пассажирское сидение и копалась в своей сумке. – И он тебе не понадобится, потому что мы припарковались не на холме.

– Оу. И, эм... Есть что-то под названием сцепление, верно?

– Было бы, если бы эта машина не была на автомате. – После паузы Цезарь добавил, – Знаешь, может, это не такая уж хорошая идея.

– О, мы сделаем это! – Джейсон повернул ключ. Машина была слишком навороченной, чтобы двигатель заревел, приходя к жизни. Вместо этого тишина сменилась тихим гудением. – Значит, я просто жму на газ, и машина знает, хочу я ехать назад или нет, верно? – Он посмотрел в зеркало заднего вида на необычно бледное лицо Цезаря. – Я шучу! Боже.

Но выезжая с парковочного места Джейсон сам начал нервничать. Он никогда не ездил даже по прямой линии, так что от необходимости ехать назад, не задевая машины с обеих сторон – и избегая дорожного движения – у него потели ладони.
– Как эта машина оказалась там?

– Они хотят занять твоё место, – рассеянно произнесла Эми. – Лучше поторопись, а то они начнут сигналить.

– Ладно, – Джейсон надавил на газ, машина дёрнулась назад. Он вывернул руль и одновременно нажал на тормоз, заставляя и шины, и Цезаря взвизгнуть. Джейсон закрыл глаза, что, наверное, было не лучшей идеей, а когда открыл, увидел, что машина остановилась по диагонали посреди полосы.

– Я ни во что не врезался! – с гордостью сказал он.

– Вылезай из машины! – настаивал Цезарь.

Джейсон проигнорировал его, переключая передачу и осторожно двигаясь вперёд. Он чувствовал себя хорошо, удерживая машину прямо, но при повороте в конце линии он повернул сильнее, чем было необходимо. Компенсировал он это в конце второй линии, повернув так рано, что машина в итоге практически уткнулась в припаркованный автомобиль.

– Эми могла бы вести машину и получше, – сказал Цезарь.

– Может, ты и прав, – ответил Джейсон. – Эми, иди сюда, посмотрим, на что ты способна.

– Правда? – спросила она.

– Нет! – крикнул Цезарь. – Урок окончен. В следующий раз мы будем делать это на пустой парковке.

Джейсон настоял на том, чтобы ему разрешили снова припарковать машину. На этот раз Цезарь подсказывал ему вместо того, чтобы жаловаться, давая советы, которые помогали, даже если в итоге он немного заехал за линию. Как только они с Цезарем поменялись местами, Джейсон позволил себе облегчённо выдохнуть. Он согласился, что менее загруженное пространство будет лучше – и безопаснее – но теперь, попробовав, он хотел попытаться ещё раз.

Когда они вернулись домой, в гараже не было машины, и в доме было тихо. Цезарь провёл быструю проверку, чтобы убедиться, что они остались одни. Когда он в этом удостоверился, взгляд, которым он посмотрел на Джейсона, был очевидным. Даже Эми, казалось, нашла слова под его мысли.

– Хотите со мной поиграть? – спросила она.

– На самом деле, – произнёс Цезарь, – я собирался показать Джейсону видео о вождении. В моей комнате. Это будет очень скучно.

Эми выглядела расстроенной.

– Кому нужно дурацкое видео, когда у меня есть такой великолепный учитель? – произнёс Джейсон. – Я с удовольствием поиграю с тобой в куклы, Эми.

Голубые глаза засветились так, как это могло быть только у семилетнего ребёнка.

– Правда?

– Конечно, – сказал Джейсон. – У меня есть свои приоритеты. Как и у твоего брата.

– В смысле? – спросил Цезарь.

– В смысле, что у Эми есть кукла с твоим именем. Ты говорил, что хочешь контролировать свою судьбу.

– Я так говорил?

– Ага. Кроме того, мы купили особенный наряд для твоей куклы. Покажи ему.

Эми покопалась в пакете и вытащила крохотный наряд, зажатый между прозрачным пластиком и тонкой картонкой. Это был костюм медбрата. Не совсем парамедик, но Цезарь уловил значение и улыбнулся.

– Хорошо, – сказал он. – Пойдём играть в куклы!

 

* * *

 

Очередная вечеринка, и она Джейсону нравилась больше. Сидя на берегу озера Хьюстон в безлунную ночь, они договорились не разжигать костров и не включать бумбоксы, всё во имя избегания обнаружения. Тем не менее, Цезарь уговорил Джейсона взять с собой гитару, на которой он счастливо бренчал, пока они пили очередной бочонок выпивки, который Цезарю удалось каким-то образом приобрести. В конце концов, они все разбились по парам и нашли уединённые места в тенях деревьев.

Это Джейсон больше всего оценил на этой вечеринке. Стеф ушла с Куртом, что было многообещающим знаком. Хихикающие близняшки нашли двух парней, которые одевались и говорили одинаково. Он представлял, что они останутся компанией из четырёх, но всё же они разошлись по своим дорогам. Кучка других пар тоже медленно разбрелись от бочки, оставляя их с Цезарем одних. Джейсон продолжал играть, создавая мелодию в ответ на тихую песню, которую пела вода. Рядом с ним, подтянув ноги, сидел Цезарь, глядя на другую сторону озера, будто видел исчезающие там ноты.

Когда у Джейсона заболели пальцы, он отложил гитару в сторону. В его пустой руке тут же оказался пластиковый стаканчик, доверху наполненный пивом.

– Где ты это достал? – спросил Джейсон.

– Коммерческая тайна.

Ночь была слишком тёмной, чтобы увидеть подмигивание, но он всё равно представил, что Цезарь это сделал.

– Ты больше не будешь?

Подумав, Джейсон понял, что видел, как он выпил только одну банку.

– После прошлого раза? – Цезарь покачал головой. – Я сегодня за рулем. Конечно, здесь людей больше, чем может влезть ко мне в машину, но, может быть, парочку мы засунем в багажник. Остальные могут поспать здесь или ещё что. Я больше беспокоюсь о давлении, например, о давлении на мой мочевой пузырь.

Джейсон рассмеялся, наблюдая, как он уходит. Затем он переключил внимание обратно на озеро и вздохнул.

– Узнаю этот звук. – Стеф появилась из темноты, неся два пластиковых стаканчика. – Что-нибудь осталось?

– Да. – Джейсон взял у неё стаканчики и наполнил их, как можно более небрежно спрашивая, – Так как всё идёт?

– С Куртом? – Стеф села рядом. – Ну, поначалу было странно, потому что он говорил только о своей матери.

Наверное, потому что Джейсон недавно посоветовал ему именно это.

– В конце концов, я начала видеть в наших жизнях параллели, и разговор стал намного менее натянутым. Я и он побывали в одинаковых тёмных местах.

– Правда? – осторожно произнёс Джейсон. – Похоже, у вас много общего, ребята.

– Именно поэтому ты предложил ему поговорить о матери.

– Эм...

– Курт рассказал мне. Не думаю, что он понимает значение слова " такт".

– Прости, – сказал Джейсон.

– Нет, всё в порядке! Сегодняшний вечер показал мне его с новой стороны. И он невероятно целуется. Лучше всех, на самом деле.

– Лучше Цезаря? – спросил Джейсон, не скрывая своего недоверия.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.