Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Жалость. Римма Ефимкина



Жалость

Римма Ефимкина

Жалость – многозначное слово, за которым может стоять несколько разных чувств.

1. Жалость-уважение. В России, особенно в деревнях, слово «жалею» употреблялось в значении «люблю, уважаю». В этом случае мы можем сравнить слово " жалеть" с древнерусским " жаловати" – уважать, оказывать милость, награждать, дарить. Отсутствие такого рода жалости делает человека «безжалостным», то есть жестоким. В этом случае жалеть означает проявлять милосердие.

2. Жалость-презрение. Именно про такой вид жалости М. Горький сказал: " Жалость унижает человека". В этом случае преобладает мотив превосходства, снисходительного сострадания, а объект жалости воспринимается как «жалкий», то есть униженный в своем несчастном положении. Жалкий человек обозначает себя через жалобу, которая обозначает недостаток, причиненный другим человеком.
3. Жалость-сожаление. Наконец, есть и третье значение, когда речь идет об утрате. Можно жалеть утраченное время, вещи или погибших существ («птичку жалко»). Здесь жалость приближается к печали.

Слово жалость – производное от глагола жалеть, а он образован от общеславянского утраченного слова жалъ (ср. суф. производное от того же прилагат. жалость), того же корня, что и лит. g; lti «очень болеть», нем. Qual «мучение, страдание» и др. Жалеть буквально – «беречь, охранять от боли, мучений».

Я привожу в качестве иллюстраций к каждому из трех видов жалости отрывки из романа Льва Толстого " Война и мир".

" МНЕ ВАС ТАК ЖАЛКО! "

Первый эпизод – отказ Наташи Василию Денисову, который " сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке" . Наташа польщена, но она знает, что не любит Денисова, и ей жалко обижать его отказом. Наташа спрашивает у матери, как ему мягче отказать, но мать только сердится.

" Наташа, взволнованная, прибежала к матери.

– Мама!.. Мама!.. он мне сделал...
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она.

Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.

– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы говорите: «глупости»...

Графиня пожала плечами.

– Ежели правда, что мосье Денисов сделал тебе предложение, хотя это смешно, то скажи ему, что он дурак, вот и все.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну, так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи замуж, – сердито смеясь, проговорила графиня, – с Богом! "

В то время, как графиня сердится, Наташа испытывает к Денисову чувство жалости. Не получив от матери наставлений и не зная, как смягчить свой отказ, она действует по наитию, искренне говорит то, что есть у нее в сердце.

" – Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть, не влюблена в него.
– Ну так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня улыбаясь.
– Нет, я сама, только вы научите. Вам все легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы вы видели, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну, все-таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то, пора замуж идти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на ее маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы идите слушайте у двери. – И Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.

– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!.. Нет, но вы такой славный... но не надо... это... а так я вас всегда буду любить.

Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные звуки. Она поцеловала его в черную спутанную курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.

– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.

– Г'афиня... – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что-то еще и запнулся.

Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.

– Г'афиня, я виноват пег'ед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготвог'ю вашу дочь и все ваше семейство, что две жизни отдам... – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо... – Ну, пг'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловав ее руку, и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты".

Несмотря на отказ, Наташа искренне жалеет Денисова и обещает всегда любить. Искренне выраженное чувство позволяет другому человеку сохранить достоинство и близкие человеческие отношения. На протяжении всего романа Наташа остается для Денисова самым чистым и поэтическим воспоминанием его жизни. В эпилоге Денисов гостит у Ростовых и продолжает общаться с их семьей и Наташей, которая замужем за Пьером. Благодаря такту и искренности, лежащих в основе взаимодействия, их отношения по-прежнему теплые и дружеские.

" А ТЕПЕРЬ ИХ И ПОЖАЛЕТЬ МОЖНО"

Второй эпизод – это жалость Кутузова к пленным французам. Увидев " те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид", он " недовольно щурился. (... ). Бо; льшая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза. Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что-то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.

Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что-то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой" .
Главнокомандующий понял, что несмотря на ненависть, месть, презрение к врагу, русские теперь, когда враг повержен, начинают смотреть на французских солдат как на людей, испытывающих физическое страдание. И он обращается к войску с призывом к состраданию.

" – Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса...

И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно, что-то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.

В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.

– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.

– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м... и... в г.... – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат".

В этимологии слова " жалость" есть вероятность того, что исторически оно восходит к " жало" в значении предмета, которым можно колоть: пожалеть – то же самое, что ужалить. Снисходительное сострадание к поверженному врагу содержит большую долю презрения. Не случайно Толстой пишет, что было что-то " страшное и животное в том (... ) злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело". Теперь русские выше, несмотря на жалость-снисхождение к врагу. А о Наполеоне, затеявшем войну, и его приспешниках Толстой пишет: " все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться".

" ЗАДАРОМ ПОГУБИЛА СВОЮ МОЛОДУЮ ЖИЗНЬ"

Третье значение слова жалость – печаль о потере. Это сложное чувство, включающее в себя и сожаление, и раскаяние, и грусть, и досаду. Я выбрала отрывок текста, где описывается состояние Наташи Ростовой после разрыва с женихом Андреем Болконским. Помимо чувств, относящихся к своему поступку, Наташа жалеет о загубленной молодой жизни.

" Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из-за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том, невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было".

РАБОТА С ЖАЛОСТЬЮ В ПСИХОТЕРАПИИ

В психотерапевтических сессиях важно различать, с каким из трех видов жалости приходит клиент, и я во время работы предпочитаю заменять слово " жалость" синонимами, чтобы не спутать.

В работе с жалостью есть две крайности – безжалостность и чрезмерная жалость. В первом случае мы помогаем клиенту развить эмпатию путем психодраматического обмена ролями (" влезть в чужую шкуру" ) и проживания (проплакивания) детских ситуаций, когда он сам оставался без эмоциональной поддержки. Это постепенно делает его более милосердным и " жалостливым".

Второй тип запроса касается тех клиентов, которые руководствуются лучшими побуждениями, жалея и помогая другим. Они не замечают того, что при этом в некоторой степени возвышаются над теми, к кому проявляют подобные эмоции, и на самом деле их жалость – это жалость-презрение к ценностям других людей, а их помощь – вмешательство в чужую судьбу и грубое нарушение системных порядков.

Например, многие клиенты стараются помогать своим родителям, потому что, по их словам, жалеют их за их несчастную жизнь. Сюда относятся организация их переезда в другой город, инициатива развода родителей, потому что " мать настрадалась от его алкоголизма", денежное содержание родителей, находящихся в работоспособном возрасте и т. п. С точки зрения системных порядков, " жалея" несчастную маму за ее судьбу, ребенок занимает место судьи; а начиная решать ее проблемы, даже становится мамой своей мамы – то есть поднимает себя на два статуса выше своего собственного. Такое нарушение порядков недопустимо, и клиенту, взявшему на себя подобную роль, следует вместо " жалости" (а на самом деле презрения) научиться уважению к судьбе и ценностям других людей.

Разрешающие фразы в таких случаях: " Я уважаю твою судьбу"; " Я верю, что ты справишься".

Н. А. Богатов. Пленные французы. Иллюстрация к книге о войне 1812 года.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.