Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Клеопатра. Алексас. Клеопатра. Алексас. Клеопатра. Хармиана. Клеопатра. Хармиана. Клеопатра. Хармиана. Клеопатра. Помпей. Менекрат



Клеопатра

 

Скажи мне, был он грустен или весел?

 

Алексас

 

Как день, когда ни холодно, ни жарко,

Антоний был не грустен и не весел.

 

Клеопатра

 

Вот человек! Заметь же, Хармиана,

Заметь, как он разумно вел себя.

Он не был грустен, чтоб не приводить

Сподвижников в унынье; не был весел,

Свидетельствуя этим, что в Египте

Оставил, помыслы свои и радость.

Смешенье дивное веселья с грустью!

А кто сравнится с ним в том и в другом?

Никто! — Встречал ли ты моих гонцов?

 

Алексас

 

Да, госпожа, — не меньше двадцати.

Зачем ты посылаешь их так часто?

 

Клеопатра

 

Тот день, когда ему не напишу,

Да будет злополучнейшим для мира! —

Бумаги и чернил18 мне, Хармиана. —

Благодарю, Алексас. — Хармиана,

Ну разве Цезаря я так любила?

 

Хармиана

 

О, Цезарь доблестный!

 

Клеопатра

 

Что? Подавись

Восторгом этим, глупая. Скажи —

Антоний доблестный!

 

Хармиана

 

Отважный Цезарь!

 

Клеопатра

 

Клянусь Изидой, разобью тебе

Я губы в кровь, коль с Цезарем еще раз

Равнять посмеешь мужа из мужей.

 

Хармиана

 

Прости за то, что песню я запела

На твой же старый лад.

 

Клеопатра

 

Тогда была

Девчонкой я неопытной, незрелой;

Была холодной кровь моя тогда.

Пойдем же, дай бумагу и чернила.

Гонца вслед за гонцом я буду слать,

Пока не обезлюдеет Египет.

 

Уходят.

АКТ II

СЦЕНА 1

Мессина. Покой в доме Секста Помпея.

Входят Помпей, Meнекрат и Менас.

 

Помпей

 

Коль боги справедливы, пусть они

Помогут нам, чье дело справедливо.

 

Менекрат

 

В их промедленье, доблестный Помпей,

Не следует усматривать отказа.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.