|
|||
«Президентнинъ баш ашчысы» 3 страница
00: 49: 07, 187 --> 00: 49: 09, 228 - Так... Николя, присмотрите тут. - Да, я займусь всем.
00: 49: 10, 020 --> 00: 49: 13, 603 Шеф! Я не хотела Вас задеть, но я уже не могу изменить меню.
00: 49: 13, 853 --> 00: 49: 15, 895 Его одобрил Президент.
00: 49: 16, 187 --> 00: 49: 18, 728 Ах Президент! Вы думаете, я не вижу ваши штучки?
00: 49: 18, 728 --> 00: 49: 20, 770 Хотите выставить себя жертвой, а меня - последней скотиной?
00: 49: 20, 853 --> 00: 49: 23, 520 Тридцать лет труда, мадам, тридцать лет!
00: 49: 23, 687 --> 00: 49: 26, 562 Я видел людей вроде Вас, которые считали, что они здесь хозяева.
00: 49: 26, 853 --> 00: 49: 29, 728 Придворные, которые считали себя друзьями Президента,
00: 49: 29, 853 --> 00: 49: 31, 895 которые исчезали в один прекрасный день.
00: 49: 31, 978 --> 00: 49: 35, 062 Здесь все играют второстепенные роли, все, кроме меня!
00: 49: 35, 187 --> 00: 49: 36, 687 Не играйте со мной в игры.
00: 49: 36, 895 --> 00: 49: 39, 478 И не забывайте, что десерт делаю я!
00: 49: 40, 770 --> 00: 49: 43, 353 - Это нельзя назвать десертом. - Это даже не блюдо перед десертом.
00: 49: 43, 520 --> 00: 49: 45, 937 Это по-прежнему сливочный сыр.
00: 49: 45, 937 --> 00: 49: 47, 978 Это региональное блюдо Луары, которое к тому же...
00: 49: 48, 187 --> 00: 49: 50, 603 Которое никоим образом не покушается на миссию,
00: 49: 50, 728 --> 00: 49: 52, 812 доверенную главной кухне по приготовлению торта.
00: 49: 53, 145 --> 00: 49: 56, 145 Что составляет обед? Есть начало, середина, конец.
00: 49: 56, 395 --> 00: 49: 58, 437 Одно блюдо следует за другим.
00: 49: 58, 728 --> 00: 50: 00, 770 Есть порядок, логика.
00: 50: 01, 020 --> 00: 50: 04, 270 Если убрать финальный аккорд, что останется? Непонятное что-то...
00: 50: 04, 770 --> 00: 50: 07, 853 Скажите Президенту, что каждая деталь имеет значение.
00: 50: 07, 978 --> 00: 50: 09, 770 Да, я слышу Ваши аргументы.
00: 50: 09, 853 --> 00: 50: 12, 103 Что каждый продукт был выбран с большой тщательностью.
00: 50: 12, 228 --> 00: 50: 14, 270 Но я думаю, что в данный момент у Президента есть другие приоритеты.
00: 50: 14, 437 --> 00: 50: 15, 603 А, ну да...
00: 50: 24, 270 --> 00: 50: 26, 312 Как Вы это приготовили?
00: 50: 26, 603 --> 00: 50: 29, 020 Я переделал рецепт мучной лепешки.
00: 50: 29, 353 --> 00: 50: 32, 312 Там треть кукурузной муки, немного меда, чуть-чуть шафрана...
00: 50: 32, 520 --> 00: 50: 34, 228 Внимание, есть маленькая хитрость.
00: 50: 34, 395 --> 00: 50: 36, 437 Это приготовлено не в духовке, а в хлебопечке.
00: 50: 36, 687 --> 00: 50: 38, 978 И гриль достигается не путем поджаривания в тостере,
00: 50: 39, 187 --> 00: 50: 40, 812 а на очень горячей жаровне.
00: 50: 41, 103 --> 00: 50: 44, 353 Таким образом, он остается хрустящим только с одной стороны.
00: 50: 44, 603 --> 00: 50: 46, 020 - Как нужно. - Это гениально!
00: 50: 46, 395 --> 00: 50: 48, 437 С фуа-гра должно быть хорошо.
00: 50: 48, 728 --> 00: 50: 50, 770 Так достигается идеальная консистенция.
00: 50: 51, 062 --> 00: 50: 53, 103 С вашим миндальным кремом...
00: 50: 53, 270 --> 00: 50: 56, 187 Я спрашиваю себя, желе из бузины - оно здесь не чересчур?
00: 50: 56, 353 --> 00: 50: 57, 478 А нет! Нет-нет-нет.
00: 50: 57, 562 --> 00: 51: 00, 520 Мне кажется, что оно здесь абсолютно к месту!
00: 51: 00, 645 --> 00: 51: 03, 937 Бузина привносит эту цветочную нотку, которая венчает сладко-горький
00: 51: 04, 020 --> 00: 51: 05, 062 вкус крема, понимаете?
00: 51: 05, 228 --> 00: 51: 08, 853 И так же привносит ощущение каких-то конфет,
00: 51: 09, 103 --> 00: 51: 11, 603 которые, я ел, когда был совсем маленьким.
00: 51: 11, 770 --> 00: 51: 15, 353 Так что получается десерт, который вызывает в нас воспоминания детства
00: 51: 15, 728 --> 00: 51: 18, 937 без попадания в демагогию тортов с навязчивым вкусом клубники или
00: 51: 19, 103 --> 00: 51: 22, 395 карамельного мороженого и прочих подобных вещей.
00: 51: 22, 645 --> 00: 51: 24, 687 Понимаете, что я имею в виду?
00: 51: 25, 853 --> 00: 51: 29, 812 - Что-то не так? - Нет, мы готовы, Николя! Браво!
00: 51: 34, 478 --> 00: 51: 36, 020 Все пропало.
00: 51: 36, 353 --> 00: 51: 39, 520 Меня попросили убрать сливочный сыр из меню.
00: 51: 39, 937 --> 00: 51: 41, 978 Кто попросил? Как попросил?
00: 51: 42, 603 --> 00: 51: 44, 978 Я не знаю, это указание главного секретариата.
00: 51: 50, 103 --> 00: 51: 51, 812 Президент в курсе?
00: 51: 51, 978 --> 00: 51: 53, 228 Честно говоря...
00: 51: 53, 478 --> 00: 51: 55, 520 Меня бы это удивило.
00: 52: 17, 312 --> 00: 52: 21, 645 Я не просила двух помощников, но раз уж вы здесь, я не могу
00: 52: 21, 728 --> 00: 52: 25, 687 отправить вас обратно на главную кухню, я буду готовить вместе с вами.
00: 52: 25, 895 --> 00: 52: 26, 895 Как вас зовут?
00: 52: 27, 145 --> 00: 52: 29, 103 - Абдель-Карим. - Джонатан.
00: 52: 29, 562 --> 00: 52: 33, 478 Вы умеете отделять филе морского языка? А делать острый овощной соус?
00: 52: 33, 645 --> 00: 52: 34, 437 Да, шеф.
00: 52: 34, 687 --> 00: 52: 37, 687 Нет! Меня никто не зовет шеф! Меня зовут Ортенс!
00: 52: 37, 937 --> 00: 52: 40, 187 И Дю Барри меня тоже тут не называют.
00: 52: 40, 353 --> 00: 52: 42, 853 Я ошибаюсь? Разве не так меня называют на главной кухне?
00: 52: 44, 228 --> 00: 52: 45, 645 Мы не знаем.
00: 52: 45, 853 --> 00: 52: 48, 187 Вы знаете, почему меня называют мадам Дю Барри?
00: 52: 48, 270 --> 00: 52: 50, 062 Ну я не знаю... А ты знаешь?
00: 52: 50, 187 --> 00: 52: 52, 228 Потому что вы часто делаете фуа-гра.
00: 52: 52, 395 --> 00: 52: 55, 978 Ах да, из-за фуа-гра, по рецепту графини Дю Барри, правильно?
00: 52: 56, 187 --> 00: 52: 57, 478 Не только поэтому.
00: 52: 57, 812 --> 00: 53: 02, 687 В 18 веке мадам Дю Барри была фавориткой короля Людовика XV.
00: 53: 02, 895 --> 00: 53: 05, 770 Вот так. Вы знаете, кто такая фаворитка?
00: 53: 05, 937 --> 00: 53: 06, 937 Нет, мадам.
00: 53: 07, 103 --> 00: 53: 10, 145 Это любовница короля. Своего рода, шлюха.
00: 53: 10, 520 --> 00: 53: 12, 853 Ладно, за работу! Давайте, приступаем!
00: 53: 13, 187 --> 00: 53: 16, 353 Джонатан, хлеб на жаровне сколько времени?
00: 53: 16, 603 --> 00: 53: 18, 145 45 секунд.
00: 53: 20, 187 --> 00: 53: 22, 228 Давайте, начинаем делать тартинки!
00: 53: 22, 520 --> 00: 53: 24, 562 - Вы умеете считать до сорока пяти? - Да, мадам.
00: 53: 24, 812 --> 00: 53: 27, 478 - Где мои улитки? - Все в порядке, они уже готовы!
00: 53: 27, 645 --> 00: 53: 28, 645 Можно подавать!
00: 53: 28, 770 --> 00: 53: 30, 853 - Бульон готов? - Да!
00: 53: 30, 853 --> 00: 53: 33, 020 Парни, через 10 минут начинаем обдавать кипятком тюрбо!
00: 53: 33, 187 --> 00: 53: 34, 937 Там наверху уже все готово.
00: 53: 35, 228 --> 00: 53: 37, 270 - Сколько осталось, Джонатан? - 11 секунд.
00: 53: 37, 478 --> 00: 53: 39, 103 - Считайте вслух! - Десять, десять, восемь...
00: 53: 39, 312 --> 00: 53: 41, 353 Пожалуйста, возьмите по две тарелки каждый для тартинок...
00: 53: 41, 603 --> 00: 53: 44, 895 Пять, четыре, три, два, один, ноль.
00: 53: 48, 895 --> 00: 53: 51, 895 Давайте, держите! Быстрее, быстрее, ускоряемся!
00: 54: 15, 645 --> 00: 54: 17, 687 Ну что, Жан-Марк?
00: 54: 18, 562 --> 00: 54: 22, 687 Президент ничего не сказал о супе, но это не значит, что...
00: 54: 26, 312 --> 00: 54: 28, 353 Давайте, не расслабляемся!
00: 54: 28, 520 --> 00: 54: 31, 145 Подайте мне тарелки для салата, пожалуйста!
00: 54: 31, 312 --> 00: 54: 34, 020 - Соус готов? - Совершенно готов!
00: 54: 34, 687 --> 00: 54: 37, 770 Здесь - треть бальзамического уксуса, треть масла лесного ореха,
00: 54: 38, 062 --> 00: 54: 41, 478 больше трети оливкового масла и чуть меньше трети сока цитрусовых?
00: 54: 41, 645 --> 00: 54: 43, 687 - А, Николя? - Получается четыре трети!
00: 54: 43, 937 --> 00: 54: 44, 853 Да.
00: 54: 45, 020 --> 00: 54: 46, 853 Ох, это замечание кондитера,
00: 54: 47, 020 --> 00: 54: 49, 187 который привык все измерять, все взвешивать!
00: 54: 49, 270 --> 00: 54: 51, 895 Но знаете, Николя, кулинар - это не бухгалтер!
00: 54: 52, 145 --> 00: 54: 53, 728 Повар - это художник,
00: 54: 53, 978 --> 00: 54: 56, 353 который может творить чудеса при помощи спаржи из Аржантёя,
00: 54: 56, 562 --> 00: 55: 02, 603 маленькой луковички из Пенполя, капли моденского уксуса.
00: 55: 19, 520 --> 00: 55: 21, 312 Я полагаю, что он там.
00: 55: 21, 478 --> 00: 55: 22, 645 Простите.
00: 55: 30, 978 --> 00: 55: 33, 020 Прошу прощения, дамы.
00: 55: 35, 270 --> 00: 55: 36, 728 Мадам Лабори!
00: 55: 37, 812 --> 00: 55: 40, 687 Я хочу поздравить Вас с успехом этого обеда.
00: 55: 40, 937 --> 00: 55: 43, 687 Рыбный суп, который Вы приготовили,
00: 55: 43, 937 --> 00: 55: 47, 228 был до такой степени похож на тот, что мы все ели за семейным столом.
00: 55: 47, 520 --> 00: 55: 50, 312 Благодаря этому обеду, на меня нахлынули воспоминания моего детства.
00: 55: 50, 520 --> 00: 55: 56, 062 Я бы не простил себе, если бы не поблагодарил Вас за это.
00: 55: 56, 228 --> 00: 55: 57, 895 - Но я... - Мадам...
00: 56: 03, 437 --> 00: 56: 06, 603 - Превосходно, не так ли? - Спасибо.
00: 56: 16, 937 --> 00: 56: 18, 062 Дайте мне.
00: 56: 28, 895 --> 00: 56: 30, 937 Как это назвал шеф-повар?
00: 56: 31, 103 --> 00: 56: 33, 145 " Мильфёй с шоколадом и бурбонской ванилью,
00: 56: 33, 353 --> 00: 56: 35, 812 покрытый ганашем с горьким апельсином".
00: 56: 37, 187 --> 00: 56: 42, 270 - Мальчики, как вам? Вам понравилось? - Вкусно.
00: 56: 46, 187 --> 00: 56: 48, 228 Вкусно? А Вам?
00: 56: 49, 145 --> 00: 56: 51, 187 Не знаю, мне кажется,
00: 56: 51, 395 --> 00: 56: 55, 270 что сочетание ванили с горьким апельсином - не самое лучшее.
00: 56: 55, 562 --> 00: 56: 59, 062 Они не сочетаются друг с другом, потому что...
00: 56: 59, 228 --> 00: 57: 01, 645 Когда надкусываешь палочку ванили, она уже дает терпкость.
00: 57: 02, 395 --> 00: 57: 04, 437 Понимаете, это уже горечь,
00: 57: 04, 687 --> 00: 57: 06, 603 и она не подходит к горечи апельсина.
00: 57: 06, 895 --> 00: 57: 08, 353 Ее слишком много.
00: 57: 08, 520 --> 00: 57: 10, 562 Ну, а все остальное - это техника.
00: 57: 10, 645 --> 00: 57: 12, 062 Все сделано прекрасно.
00: 57: 12, 145 --> 00: 57: 13, 812 Но нет души, нет личности.
00: 57: 14, 187 --> 00: 57: 18, 437 Соглашусь. Это мог сделать кто угодно, я не чувствую автора!
00: 57: 20, 478 --> 00: 57: 22, 937 А вот смородина прекрасна! Нет, я шучу!
00: 57: 27, 978 --> 00: 57: 30, 353 Господин Президент подумал, что Вам это понравится.
00: 57: 30, 520 --> 00: 57: 32, 228 " ПОХВАЛА ФРАНЦУЗСКОЙ КУХНЕ"
00: 57: 32, 687 --> 00: 57: 34, 728 Предисловие Саши Гитри.
00: 57: 35, 020 --> 00: 57: 37, 937 " Из края, где на лугах растут сочные травы, из Нормандии,
00: 57: 38, 103 --> 00: 57: 41, 437 где нежатся лучшие коровы и телята,
00: 57: 41, 603 --> 00: 57: 44, 145 из этого региона привезите седло молодого бычка,
00: 57: 44, 353 --> 00: 57: 47, 270 которое может сравниться по мягкости с самым нежным птичьим мясом...
00: 57: 49, 478 --> 00: 57: 52, 187 Возьмите, оберните четыре раза нитью.
00: 57: 52, 478 --> 00: 57: 57, 270 Обжарьте в светлом сливочном масле в плоской чугунной кастрюле с крышкой...
00: 57: 57, 645 --> 00: 57: 58, 645 Алло?
00: 57: 59, 520 --> 00: 58: 00, 770 О, нет!
00: 58: 01, 478 --> 00: 58: 02, 978 Нет, я не в курсе.
00: 58: 05, 187 --> 00: 58: 06, 895 Конечно, я сейчас же приду.
00: 58: 08, 353 --> 00: 58: 10, 895 Вы знали, что Азуле больше не работает?
00: 58: 11, 145 --> 00: 58: 12, 562 Нет.
00: 58: 27, 020 --> 00: 58: 28, 562 Да, но... Да нет! Ну да...
00: 58: 28, 853 --> 00: 58: 30, 895 Это пусть он сам решает.
00: 58: 31, 145 --> 00: 58: 33, 187 Тем более, он в этом совершенно беспомощен.
00: 58: 33, 353 --> 00: 58: 35, 895 Мадам Лабори, повар Президента.
00: 58: 38, 103 --> 00: 58: 39, 020 Да.
00: 58: 40, 145 --> 00: 58: 44, 062 Слушай, как хочешь, но не говори, что это отсюда.
00: 58: 44, 187 --> 00: 58: 46, 437 Я не знаю, пусть решит, что это...
00: 58: 46, 687 --> 00: 58: 50, 103 что это утечка из Кардинала.
00: 58: 50, 687 --> 00: 58: 52, 728 Ладно, давай, созвонимся.
00: 58: 55, 187 --> 00: 58: 57, 812 - Жан-Мишель Саломе. - Ортенс Лабори.
00: 59: 01, 562 --> 00: 59: 05, 020 Итак, мне сказали, что у вас ферма по выращиванию трюфелей в Перигоре?
00: 59: 05, 270 --> 00: 59: 08, 645 Да. Вообще-то я только в прошлом году посадила дубы,
00: 59: 08, 645 --> 00: 59: 12, 853 так что урожай можно будет собирать только через три-четыре года.
00: 59: 14, 187 --> 00: 59: 16, 228 Алло? Да. И что?
00: 59: 20, 770 --> 00: 59: 22, 812 Нет, я же тебе говорил.
00: 59: 23, 062 --> 00: 59: 26, 603 Нет, это самый отвратительный человек из всех, кого я знаю.
00: 59: 27, 062 --> 00: 59: 29, 228 Ну так он округ не получит, это точно.
00: 59: 30, 645 --> 00: 59: 32, 687 Ладно, договорились.
00: 59: 35, 728 --> 00: 59: 37, 770 Извините. Да, итак.
00: 59: 39, 312 --> 00: 59: 41, 353 Я попросил Вас прийти,
00: 59: 41, 728 --> 00: 59: 44, 687 потому что мы немного преобразовываем службы Елисейского дворца.
00: 59: 45, 228 --> 00: 59: 47, 812 Что касается личной кухни Президента...
00: 59: 48, 895 --> 00: 59: 52, 812 Мы хотели, чтобы со следующей недели меню, предназначенное Президенту,
00: 59: 52, 812 --> 00: 59: 54, 103 подавалось бы раньше.
00: 59: 54, 520 --> 00: 59: 56, 562 Существенно раньше.
00: 59: 57, 728 --> 00: 59: 59, 228 - Понимаете? - Да.
01: 00: 01, 895 --> 01: 00: 04, 187 Для более тщательного изучения.
01: 00: 05, 228 --> 01: 00: 07, 270 Изучения? Какого изучения?
01: 00: 09, 895 --> 01: 00: 12, 478 Это - требование лечащего врача Президента.
01: 00: 13, 895 --> 01: 00: 15, 312 Ну что?
01: 00: 15, 937 --> 01: 00: 18, 562 Надеюсь, Вы любите готовить фрукты, мой милый Николя,
01: 00: 18, 812 --> 01: 00: 21, 228 потому что ромовые бабы и тарталетки с темным шоколадом
01: 00: 21, 437 --> 01: 00: 23, 978 и пирожные Мадлен с фисташками - все это закончилось!
01: 00: 24, 228 --> 01: 00: 25, 353 Почему?
01: 00: 25, 520 --> 01: 00: 28, 520 Потому что со следующей недели у нас, как в политике, - смена режима.
01: 00: 45, 978 --> 01: 00: 50, 353 Мы изучили список меню с момента Вашего прибытия и решили,
01: 00: 50, 645 --> 01: 00: 56, 145 что необходимо убрать соусы, сыры и выпечку.
01: 00: 56, 687 --> 01: 00: 59, 312 И существенно сократить животные жиры.
01: 00: 59, 437 --> 01: 01: 01, 895 Отдать предпочтение постному мясу и рыбе.
01: 01: 02, 145 --> 01: 01: 03, 687 Готовить на пару.
01: 01: 03, 937 --> 01: 01: 06, 478 Для гостей Президента ничего не изменится.
01: 01: 06, 853 --> 01: 01: 09, 145 Вы по-прежнему готовите для них то же, что и раньше.
01: 01: 09, 437 --> 01: 01: 10, 895 Это будет очень непросто.
01: 01: 12, 478 --> 01: 01: 14, 520 Перейдем к меню на следующую неделю.
01: 01: 17, 520 --> 01: 01: 19, 562 Извините, прошу прощения.
01: 01: 21, 520 --> 01: 01: 24, 145 Что такое " говядина по рецепту моряков Роны"?
01: 01: 25, 228 --> 01: 01: 27, 728 Это говяжья лопатка, совершенно постное мясо,
01: 01: 27, 812 --> 01: 01: 29, 853 порезанное на ломтики в сантиметр толщиной,
01: 01: 30, 103 --> 01: 01: 32, 145 подаваемое с картофелем на пару.
01: 01: 32, 437 --> 01: 01: 34, 145 - Какой способ обработки? - В чугунной кастрюле.
01: 01: 38, 270 --> 01: 01: 40, 312 Я вам объясню.
01: 01: 40, 437 --> 01: 01: 44, 478 Я кладу в чугунок слой лука, слой мяса, тимьян, солю
01: 01: 44, 645 --> 01: 01: 47, 353 и повторяю операцию, завершая все слоем лука.
01: 01: 47, 645 --> 01: 01: 49, 687 Вы следите за последовательностью? Хорошо.
01: 01: 50, 020 --> 01: 01: 53, 353 Потом я ставлю это готовиться на очень медленном огне.
01: 01: 53, 895 --> 01: 01: 56, 853 Собираю сок, смешиваю его с филе анчоусов,
01: 01: 56, 978 --> 01: 02: 00, 437 покрываю получившимся соусом и оставляю тушиться еще час.
01: 02: 00, 895 --> 01: 02: 02, 353 Невероятно вкусно!
01: 02: 02, 770 --> 01: 02: 04, 812 Это смесь вкусов моря и земли.
01: 02: 04, 978 --> 01: 02: 07, 478 - Но это все равно блюдо с соусом? - Нет! Нет-нет.
01: 02: 07, 645 --> 01: 02: 11, 062 То, что Вы называете соусом, - это смесь муки и сливочного масла,
01: 02: 11, 312 --> 01: 02: 13, 353 в которую добавляется вино или бульон.
01: 02: 13, 770 --> 01: 02: 15, 395 Можно добавить сливки.
01: 02: 15, 478 --> 01: 02: 17, 812 В моем рецепте нет совершенно никаких жиров.
01: 02: 17, 978 --> 01: 02: 21, 312 Это вода, которая содержится в луке и в мясе, лежит в основе соуса.
01: 02: 21, 645 --> 01: 02: 23, 978 То есть соус! Именно это я и сказала!
01: 02: 26, 062 --> 01: 02: 29, 353 Послушайте, мадам, простите, но я знаю свое дело.
01: 02: 30, 353 --> 01: 02: 34, 603 Я хочу готовить то, что меня просят готовить, но как бы Вам сказать...
01: 02: 34, 812 --> 01: 02: 37, 937 до сегодняшнего дня я сама составляла меню.
01: 02: 38, 687 --> 01: 02: 41, 437 Если Президенту нравилось, тем лучше для меня.
01: 02: 41, 812 --> 01: 02: 45, 103 Если Президенту не нравилось - что ж, тем хуже для меня.
01: 02: 45, 395 --> 01: 02: 48, 562 Но сейчас все меняется! Так что, я буду рада исполнять указания, но...
01: 02: 48, 770 --> 01: 02: 50, 103 Подождите, послушайте.
01: 02: 50, 270 --> 01: 02: 53, 145 Что касается гостей Президента, выбирать, что готовить, будете именно Вы.
01: 02: 53, 270 --> 01: 02: 55, 478 Послушайте, меня наняли не для того,
01: 02: 55, 562 --> 01: 02: 57, 728 чтобы я готовила для того или иного министра или посла!
01: 02: 58, 062 --> 01: 03: 00, 645 Меня наняли, чтобы я готовила для Президента!
01: 03: 00, 853 --> 01: 03: 02, 353 Для него и не для кого больше!
01: 03: 02, 603 --> 01: 03: 05, 103 И если вы хотите, чтобы это поменялось, - хорошо!
01: 03: 05, 270 --> 01: 03: 07, 645 - Надо мне об этом сказать! - Именно это мы и делаем!
01: 03: 18, 270 --> 01: 03: 20, 312 Сегодня я выучила новое слово: " чокаться ".
01: 03: 20, 687 --> 01: 03: 22, 437 " Чокаться "!
01: 03: 22, 645 --> 01: 03: 24, 395 " Чокаться "!
01: 03: 24, 603 --> 01: 03: 26, 353 " Чокаться "!
01: 03: 26, 895 --> 01: 03: 29, 728 Хочешь чокнуться с австралийской журналисткой?
01: 03: 30, 020 --> 01: 03: 32, 062 Что вы сегодня снимали?
01: 03: 32, 270 --> 01: 03: 35, 937 Как ты это сказала? " Профессиональный секрет" .
01: 03: 36, 103 --> 01: 03: 37, 270 Ладно...
01: 03: 37, 478 --> 01: 03: 40, 187 Давид сказал мне, что ты была в Австралии?
01: 03: 40, 270 --> 01: 03: 42, 312 Это другая история...
01: 03: 42, 562 --> 01: 03: 44, 937 Я потом тебе расскажу. Садись, пожалуйста.
01: 03: 55, 353 --> 01: 03: 58, 728 Лоик! Я не просила Вас собирать посуду!
01: 03: 58, 895 --> 01: 04: 00, 270 Да, но...
01: 04: 00, 520 --> 01: 04: 03, 937 Ничего страшного, все в порядке! Все хорошо.
01: 04: 04, 312 --> 01: 04: 08, 187 Возьмите сковородку, вы будете помогать мне подавать утиное филе!
01: 04: 11, 020 --> 01: 04: 12, 895 Осторожно, горячо!
01: 04: 13, 187 --> 01: 04: 14, 812 Внимание, ребята!
01: 04: 16, 062 --> 01: 04: 17, 603 Ортенс с нами!
01: 04: 19, 062 --> 01: 04: 20, 603 Ортенс с нами!
01: 04: 21, 270 --> 01: 04: 22, 812 Да, это готово.
01: 04: 23, 437 --> 01: 04: 24, 978 Ортенс с нами!
01: 04: 25, 978 --> 01: 04: 27, 520 Ортенс с нами!
01: 04: 29, 103 --> 01: 04: 30, 645 Ортенс с нами!
01: 04: 49, 687 --> 01: 04: 50, 937 Итак...
01: 04: 54, 187 --> 01: 04: 56, 228 Где ваши тарталетки?
01: 04: 56, 520 --> 01: 04: 58, 103 Они готовятся.
01: 04: 58, 270 --> 01: 05: 00, 312 Пожалуй, я их достану, иначе, они подгорят.
01: 05: 00, 687 --> 01: 05: 02, 437 Хорошо, поставьте их сюда.
01: 05: 02, 645 --> 01: 05: 04, 437 Мы их потом разогреем.
01: 05: 04, 687 --> 01: 05: 06, 728 Остановитесь! Президент хочет устриц.
01: 05: 07, 020 --> 01: 05: 09, 062 Блюдо на шесть персон через 15 минут.
01: 05: 09, 562 --> 01: 05: 11, 062 Устрицы?
01: 05: 11, 312 --> 01: 05: 13, 228 Это не было предусмотрено.
01: 05: 15, 228 --> 01: 05: 18, 062 Ладно, Николя, позвоните, пожалуйста, в ресторан Ля Лоррен!
01: 05: 18, 312 --> 01: 05: 19, 395 Да.
01: 05: 21, 145 --> 01: 05: 23, 937 Я не люблю, когда он заказывает устриц. Это плохой знак.
01: 05: 24, 103 --> 01: 05: 25, 562 Я еду.
01: 05: 26, 895 --> 01: 05: 28, 520 Надо разнообразить...
01: 05: 28, 728 --> 01: 05: 31, 187 Да, шесть устриц Жильярдо и шесть Сен-Вааст.
01: 05: 31, 187 --> 01: 05: 33, 812 Подождите. С хорошим гарниром, если есть...
01: 05: 33, 978 --> 01: 05: 36, 020 И не надо льда, на тарелке!
01: 05: 36, 145 --> 01: 05: 38, 187 Да, не на льду, а на тарелке. Да, спасибо, большое спасибо.
01: 05: 38, 353 --> 01: 05: 40, 395 Президент не любит, когда на его тарелке лед!
01: 05: 40, 562 --> 01: 05: 41, 895 Да, мы знаем. Спасибо.
01: 05: 42, 020 --> 01: 05: 44, 062 Вот, сюда. Я очень плохо припарковалась!
01: 05: 45, 978 --> 01: 05: 48, 478
|
|||
|