Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КОНЕЦ КНИГИ! 3 страница



Не раздумывая, я схватил Изабо за руку и переплёл пальцы. Мы, не говоря ни слова, отошли дальше от отеля. Я думал, она выдернет руку, но нет. Моё желание к ней росло, и я чувствовал, как у меня удлиняются клыки. Я хотел эту женщину. Моё сердце дважды стукнуло, как будто в знак согласия.

- Спасибо, что выслушал, - сказала Изабо. - Я не часто об этом говорю.

- Я с удовольствием выслушал, потому что понимаю потерю. Она тебя меняет.

Изабо посмотрела на меня и потянула за руку, замедляя шаг.

- Да! Именно, и я не могла этого объяснить. Люди продолжают говорить со мной так, будто я тот же самый человек, которым была до происшествия. Но нет. - Она потупила взор. - Я даже больше не знаю, кто я.

Я остановился и притянул Изабо к себе, говоря:

- Перемена в тебе не обязательно должна быть плохой.

- А кажется именно так, - ответила Изабо.

Я подняла руку, будто кто-то другой направлял её, и погладил Изабо по щеке до подбородка, а затем по шее. Изабо выпрямилась, и запрокинула голову, показывая шею. Я видел, как кровь пульсирует у неё на шее, чувствовал, как глухо она течёт по венам, и мой член налился, когда я вдохнул аромат. Изабо хотела меня.

Такое ощущение, что я слишком много и слишком быстро выпил алкоголь, и на мгновение моё самообладание лопнуло. Я поднял другую руку, обнял её лицо, приближаясь к ней, и нашёл ей рот своим.


 

Глава 9

Изабо

От ощущения его прохладных губ кровь забурлила, а внизу живота разлился жар. Я почувствовала, как напряглись соски от прикосновения. Как будто каждая часть моего тела, имеющая хоть какое-то отношение к сексу, умирала от прикосновения этого мужчины.

Как и я сама.

Обняв его за шею, я встала на цыпочки, чтобы теснее прижаться к Колуму. Издав звук, который был чем-то средним между ворчанием и стоном, он крепко прижал меня к себе, усиливая натиск на рот.

Я была готова к этому и хотела. От Колума исходила атмосфера завоевателя, а я стала вражеским кораблём, готовым к абордажу, ограблению и захвату. Ни один мужчина никогда раньше так меня не целовал.

Он скользнул мне в рот языком, пробуждая желание ещё крепче прижать к себе Колума. Сердце стучало в ушах, когда Колум опустил руки мне на попку, обхватив так, что я почувствовала каждый дюйм его налитого ствола.

Боже, как же я хотела Колума.

Я моргнула, когда он отстранился. Окружающий воздух, который только что казался таким горячим и густым, теперь стал холодным.

- В чём дело? - спросила я, пытаясь отдышаться. Я ничего не слышала из-за стука сердца, а тело кричало, чтобы он снова прикоснулся ко мне.

- Мне нужно идти, - сказал Коллум. Его голос звучал неровно - не тот плавный, низкий тембр, который я слышала весь вечер.

- Сейчас? - спросила я, прежде чем смогла остановить себя.

- Да. Спасибо за ужин, Изабо. Мне понравилось. - Не говоря больше ни слова, Колум прошёл мимо меня и направился обратно в отель.

Без меня.

Я смотрела ему вслед, открыв рот. Что, во имя всего ада, только что произошло? Что-то произошло, это точно. Он был увлечён мной так же сильно, как я им. Я чувствовала сдерживаемую силу в его прикосновении, будто он мог в любой момент взорваться.

Так почему же просто ушёл?

Посмотрев вниз, я тряхнула головой, чтобы прояснить её, а когда подняла глаза, ища Колума, потому что не собиралась позволять ему просто уйти, он исчез. Как он мог так быстро уйти?

О боже. Я поднесла руку ко рту. Он действительно меня не хотел. Это я бросилась на него, пытаясь выпутаться из неловкой ситуации. Ситуацию, которую сама же и создала.

Нет. Я снова покачала головой. Я надеялась, что никто не видел меня, потому что сейчас походила на сумасшедшую. Колум хотел меня. Может, сейчас я и не выглядела сексуально привлекательной, но он мной заинтересовался. Но имело ли это хоть какое-то значение? Я говорила себе, что не хочу этого, даже если хотела увидеть его голым. И, боже, как же мне хотелось увидеть его голым. Этот парень просто восхитителен. Тот факт, что прошло уже больше года с тех пор, как я даже думала о сексе, а тем более хотела его, показал, насколько Колум пробудил меня.

Думаю, в целом это хорошо.

Ну, не в том случае, если бы мне пришлось справляться с этим в одиночку. Я посмотрела в ту сторону, где исчез Колум. Он казался таким джентльменом! Как, чёрт возьми, джентльмен мог оставить даму в подвешенном состоянии?

Нахмурившись, я зашагала обратно в отель. Оказавшись в безопасности своего номера, я бросилась на кровать, чувствуя себя очень подавленной. Когда я забралась под простыни, одна, бунтарски пожелала, чтобы мне приснился Колум. О том, как мы с ним запутываемся в шёлковых простынях, а лунный свет проникает через окно в каменной стене рядом с кроватью. Как он облизывал и покусывал меня, шок от его зубов на коже заставлял меня задыхаться и хотеть Колума ещё больше.

Однако солнце, светившее в лицо на следующее утро, подтвердило, что, несмотря на сны, я всё так же одинока. Я лежала в постели и думала.

Я уже давно была одна. Год - не так уж долго, но мне казалось, что прошло столетие. Ну и что с того, что Колум ушёл? Я планировала сделать то же самое. Он просто опередил меня.

Отбросив одеяло, я направилась в душ. Я извлеку максимум пользы из сегодняшнего дня и отодвину Колума МакЛина на задний план. Лишь останусь благодарна за то, что разбудил меня ниже пояса.

Преисполненная самодовольной решимости, я поспешила позавтракать и достала карту. Мой GPS глючил, хотя он мне и не нужен. По сути, это остров с одной большой дорогой. Но от большой дороги отходили маленькие тропы, и я не хотела заблудиться. Опять же, вряд ли это получится. Остров не такой уж большой. На острове ещё работали десять церквей, и у меня оставалось четыре дня. Затем я поеду в Эдинбург, чтобы просмотреть Национальные записи. Сегодня посещу две церкви здесь, в городе, а затем одну в Дервейге, откуда родом Элизабет. Если всё пройдёт хорошо, добавлю ещё одну.

Я наслаждалась ежедневными экскурсиями по деревням острова. Приехав из Новой Англии, я привыкла к маленьким деревням, но здесь что-то другое. Мне очень понравилась сельская местность и остров. Бабушка настояла, чтобы я провела здесь какое-то время, даже после того, как я высказала предположение, что это тупик. Возможно и тупик, но она правильно настаивала. Хотя я ей в этом не призналась. Пока что.

До конца дня я посетила три церкви, как и планировала, и нашла кое-какую интересную информацию, но ничего, что касалось бы Элизабет. Ехать в Дервейг было странно. Отель " Беллакру" был построен в 1608 году. Я заселилась и поздно пообедала, и странно было думать, что Элизабет могла быть здесь. Может, суд проходил здесь? Я читала о гостиницах и пабах, где можно проводить судебные процессы, если нет доступного здания суда. Но я не смогла ничего найти, и у меня не нашлось никаких серьёзных откровений, или вспышек озарения, или встречи с её призраком.

Я была рада вернуться в Тобермори и в отель. Когда я вошла, женщина за стойкой, та самая, которая была вчера вечером, когда появился Колум, подняла глаза и улыбнулась. На одну-две секунды я понадеялась, что он придёт искать меня или оставит сообщение. Но когда женщина вернулась к работе, надежда улетучилась.

Той ночью, ложась в постель, я думала о Колуме, хотя старалась не думать, но предательский мозг не выдержал. Как и все остальные женские части, которые очень хотели думать о нём.

- Нет смысла, если он ничего не собирается делать, - сердито сказала я себе.

Я прямо чувствовала, как кошки смотрят на меня из теней, говоря, что я иду по тропинке к сумасшедшей кошатнице.

Следующий день был повторением предыдущего - поездки в церкви, наслаждение пейзажем, разговоры с приятными людьми, которые таращились на меня больше, чем хотелось бы. Я вернулась в отель, чтобы съесть всё, что попадётся на глаза, прежде чем лечь спать. Но за ужином что-то изменилось. Я сидела за столиком в ресторане - не за тем, которые стоял у камина, ни в коем случае, а спиной к нему - и по комнате пробежал холодок. Будто кто-то оставил окно открытым зимой.

В дверях стоял мужчина, одетый в чёрную кожаную одежду, которая заскрипела, когда он вошёл в маленький ресторан. Я изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица. Кожа? Серьёзно? Это перебор.

У меня побежали мурашки, когда он остановился перед моим столиком.

- Мисс Сейнт-Мартин, могу я присоединиться к вам? - он говорил ровным тоном, напоминающим прозрачную воду на льду. И таким же холодным. Он был вежлив, несмотря на то, что наряд кричал о сумасшедшей банде мотоциклистов.

- Мы знакомы? - спросила я. Что-то в нём было не так и действительно жутко.

- Нет, но у нас... полагаю, есть общий друг.

- Сомневаюсь, - произнесла я.

- Правда? Вы не знакомы с Колумом МакЛином?

- Ох, нет. Мы лишь раз поужинали. Но на этом всё, - сказала я с бешено колотящимся сердцем. Технически, всё, что я сказала, было правдой. Любые иные мои мысли не касались этого жуткого человека. - Извините, я не расслышала ваше имя, - добавила я.

- Фергюс. Фергюс МакДональд, - ответил он. - Но все зовут меня Фергюс Мак.

- Что же, мистер Мак, мне очень жаль. Но Колум МакЛин мне не друг, и я не могу помочь. - С каждым мгновением, пока этот мужчина стоял здесь, моё сердце билось быстрее. Он пугал меня до смерти. В нём был намёк на насилие и разрушение, хотя он не делал никаких угрожающих движений и не повышал голос. Он смотрел на меня, а затем поклонился, странно формальный жест для парня, который выглядел как неуместный Ангел Ада.

- Конечно. Приношу извинения за то, что потревожил ваш ужин. Всего доброго.

Он ушёл, а я смотрела ему вслед. Его движения были плавными и лёгкими. Так двигался хищник, который знал, что может убить всех на своём пути.

Я заставила себя доесть. Как только поднимусь к себе в номер, уже не выйду. Не сейчас. Я официально напугана. Отказавшись от десерта, я поднялась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, в номер. Заперла дверь и прислонилась к ней. Я думала принять ванну, когда раздался торопливый стук в дверь, и я чуть не выпрыгнула из своей кожи.

- Изабо! Изабо, открой дверь, пожалуйста!

Колум.

Я рывком распахнула дверь.

- Что? - спросила я раздражённо.


 

Глава 10

Колум

Я заключил её в объятия, прежде чем она успела сказать ещё хоть слово, и поцеловал. Я бежал всю дорогу сюда, не желая брать машину. Я целовал её, проводил руками по щекам и волосам. Она поцеловала меня в ответ с таким же пылом, чего я не заслуживал после того, как последние два дня молчал.

Мне пришлось. Я не мог рисковать.

Но когда почувствовал её страх, меня уже было не остановить. Ковен просто таращился на меня, когда я почти вылетел из окна и поднялся на холм позади нашего дома, чтобы добраться до Изабо. Она была в опасности. В серьёзной, смертельной опасности.

Опасность уже пропала, к моменту, когда я добрался до отеля. Здравый смысл подсказал остановиться, развернуться и оставить её в покое.

В этот момент мой здравый смысл напоминал цыплёнка, и я помчался в её номер, стуча в дверь. Чтобы обнять её, а кровать находилась бы рядом.

Возможно, Изабо всё ещё в серьёзной, смертельной опасности.

Изабо оттолкнула меня.

- Подожди минутку! Подожди одну чёртову минуту! Что происходит? - Она отступила на шаг и скрестила руки на груди. Возможно, я и не был женат, но прожил уже более пятисот лет, и этот жест мне отлично знаком. Я быстро посмотрел на кровать; к сожалению, не похоже было, что мы до неё доберёмся. Надеюсь, я бросил взгляд достаточно быстро, чтобы она не заметила.

- Не смотри на мой номер так, будто собираешься остаться! - Изабо пронзила меня взглядом.

Она заметила.

Лучше спросить прямо в лоб.

- Изабо, что случилось?

- О чём ты?

- Ты была напугана.

Она открыла рот. Не думаю, что она этого ждала.

- Д... да. Откуда ты узнал?

- Что тебя напугало?.. - Я замолчал. - Стой смирно, пожалуйста.

- Какого чёрта? Смирно? Стоять смирно? Я тебе, что, собака? Слушай-ка, мистер Высокомерие...

Я прижал к её губам палец.

- Пожалуйста, стой смирно. Позволь мне кое-что рассмотреть, а затем продолжишь рассказывать обо мне во всех подробностях, как пожелаешь. - Я наклонился ближе к ней, глубоко вдыхая.

Да.

Рядом с ней, и очень близко, был другой вампир. Рядом с моей Изабо. Рядом с моей... Ну, она не моя, и он не должен был учуять её запах на мне. Прошло сорок восемь часов с тех пор, как я в последний раз прижимал её к себе. Плюс-минус пятнадцать минут или около того.

Она укусила меня за палец. Я был так занят, пытаясь распознать запах, что она поймала меня.

- Эй! Полегче! Я не хочу сделать тебе больно.

- Один из нас сделает другому! - Она сверкнула глазами. - И не твоё дело, что со мной было! - У неё раскраснелись щёки.

Это как-то связано со мной. Что бы ни случилось, это имело какое-то отношение ко мне.

- Изабо, что случилось?

Она поджала губы и отвела взгляд. Затем выдохнула и посмотрела на меня.

- Я встретила действительно жуткого парня. Он сказал, что его зовут Фергюс Мак, Фергюс МакДональд, и искал тебя. Почему-то он думал, что я знаю тебя. Как будто мы друзья или что-то в этом роде.

- Мы друзья, - быстро сказал я.

- Ох, ну, конечно. Я ничего не слышала от тебя два дня. Отличные друзья. - Она закатила глаза.

Мне незнакомо это имя. Но он вампир, и знал меня.

- Изабо, он не показался тебе опасным?

Она фыркнула.

- Да. Он был жутким, и напугал меня до смерти. Если он - твой друг, то мне лучше с тобой не общаться.

- Что случилось? - спросил я, беря её за руки. У неё оказались ледяные руки, и она выглядела потрясённой.

- Кто такой Фергюс МакДональд? Зачем он хочет найти тебя?

Я пораскинул мозгами.

- Не знаю, - ответил я. - Здесь на островах, такое имя - необычно, но я лично незнаком ни с кем с таким именем. - Я говорил правду. Никто не приходит на ум.

- Ну, он тебя знает, - сказала Изабо и обняла себя. Она побледнела, и на фоне белизны кожи, её волосы горели огнём

- Мне так жаль, что с тобой случилось такое из-за меня, - сказал я. Не представляю, кто такой Фергюс МакДональд, но узнаю. И скоро. - Что я могу для тебя сделать?

- Не знаю. - Изабо покачала головой. - Мне страшно, я боюсь выходить из номера.

- Переезжай ко мне, - предложил я, не успев прикусить язык. - Со мной и моей семьёй ты будешь в безопасности.

- Не могу, - ответила Изабо.

- Можешь. Днём нас не бывает, так что будешь хозяйничать по дому, а пара, которая помогает ухаживать за территорией, легко может подвезти тебя, куда захочешь.

- Не знаю, - сказала она, крепче обнимая себя.

- Всё, что пожелаешь. Мы сможем тебя поселить.

- Ты хозяин поместья?

- Моя семья живёт на этом острове уже сотни лет. А Лохдон-хаус наш почти триста лет. Я знаю эти семьи. Не так уж много уезжают с острова, - добавил я.

Она долго смотрела на меня, затем вздохнула.

- Было бы лучше, находись я рядом с людьми, которые знали, что какой-то сумасшедший выследил меня и вторгся в личное пространство.

- Вся моя семья защитит тебя, - я говорил жёстко. Мои клыки вылезли, но я быстро убрал их.

Изабо подняла глаза, услышав сталь в моих словах.

- Уверен?

Я кивнул.

- Да.

Она снова вздохнула. Мне не очень нравились эти вздохи, будто она успокаивалась. Мне показалось, что она, наконец-то, почувствовала, что немного больше контролирует свою жизнь, а я вызвал реакцию, что опять её отнял. Поэтому я преодолел свою эгоистичную реакцию и сосредоточился на Изабо.

- Позволь собрать вещи.

- Помочь?

- Нет, просто подожди здесь со мной. - Она вошла в спальню, и я придвинулся ближе к двери, давая ей пространство. Мне нравилось наблюдать, как она ходит по номеру. Я очень старался игнорировать тот факт, что её задница была стройной и подтянутой. Сейчас не самый подходящий момент таращиться. Неважно, насколько это может быть трудно, или что прямо у меня перед глазами.

Услышав, как она застёгивает молнию, посмотрел на неё.

- Готова?

Она кивнула.

- Хорошо. Позволь я сяду за руль твоей машины, - предложил я, не желая говорить о том, почему или как появился без машины.

- А как же твоя? - тут же спросила Изабо.

- Я попрошу Неда забрать её, не беспокойся, - добавила я. - И ты всё ещё потрясена. Позволь я поведу по ночным дорогам нашего острова.

Изабо неожиданно рассмеялась.

- Бабушка сказала, что мне придётся привыкнуть к дорогам. Я смотрела видео, но оно меня не подготовило. Я старалась вернуться сюда до темноты, иначе думала, что умру.

Я посмеялся с ней, и мы ушли. Так и должно быть, она рядом со мной. Мне это нравилось, я чувствовал себя парой. Пара.

Когда я уложил её багаж в машину и сел за руль, Изабо уже пристегнулась на пассажирском сиденье. Я завёл мотор и медленно выехал из города. Первые десять минут мы молчали.

- Чем занимался последние два дня? - спросила Изабо, говоря очень небрежным тоном.

Я такой придурок.

- Работал. Иногда в поместье что-то происходит, и нужно тут же всё исправить. - Полная чушь, но казалась правдой.

- О, надеюсь, что теперь всё хорошо, - ответила она.

- Да, - сказал я, тоже надеясь. Я пытался держаться от неё подальше, но её сердце, заставляющее моё биться, стало постоянным напоминанием о том, что на острове находилась женщина, предназначенная для меня. Я чувствовал её, даже когда спал днём. О ней я думаю, засыпая и просыпаясь. Теперь, когда она ехала ко мне домой, я надеялся, что всё будет хорошо.

Я мысленно связался с Лайлом, одним из членов моего ковена.

" Я возвращаюсь с человеком. Это очень важно. Приготовься к тому, что она поживёт в доме".

" Человек? " - я расслышал удивление в голосе.

" Да. Она в опасности, потому что вампир по имени Фергюс МакДональд сегодня вечером подошёл к ней в поисках меня. Я не узнаю этого имени, но чувствую его запах на ней".

" Я подготовлю остальных. Мы выясним, кто он".

Я почувствовал, как он оборвал связь. Лишь Лайл мог так разговаривать с нами, но это чрезвычайно полезно. Теперь остальная часть ковена будет в курсе, и они будут искать ублюдка МакДональда. Он угрожал моему человеку. Чтобы узнать о нашей связи, он должен был наблюдать за ней... за нами. Он должен знать, что я проводил с ней время. Мы не связаны и не обменивались кровью. Значит, он наблюдал за ней. Я побледнел от этой мысли. Я подверг её опасности. Поэтому лучше, чтобы она переехала в Лохдон-хаус.

Я бросил взгляд на Изабо. Она откинула голову и закрыла глаза. Она не выглядела счастливой, и хотя понимал, я надеялся, что если она проведёт время в моём доме, увидит мою жизнь и мою семью... Нет! О чём, чёрт возьми, я думал? Я не хотел, чтобы она что-нибудь видела. Она молода, у неё вся жизнь впереди. Я бы не стал отнимать у неё такую жизнь или рисковать тем, что она умрёт.

Больше никогда.

Я свернул с главной трассы и направился по длинной подъездной дорожке, которая вела к моему дому на холме. Я обожал Лохдон-хаус. Поскольку я смог купить его вскоре после смерти наследников, удалось сохранить большую часть истории МакЛина. Мы, конечно, модернизировали дом, но в сердце Лохдон-хаус всё ещё был крепостью XVII века. Мне нравилось. В окнах горел свет, и я послал Лайлу благодарность. Он сделал всё правильно, готовясь к встрече с человеком. Кроме того, при слабом, тёплом освещении наша бледность менее заметна.

- Твоя семья не станет возражать? - спросила Изабо, глядя на дом через окно.

- Конечно. Дом большой, а нас десять человек. Спален много.

- Великолепный дом, - сказала она.

- Спасибо. Я необычайно горжусь своим домом, поэтому с радостью приму восхищение, - поддразнил я, желая найти ту лёгкость, которая у нас была раньше.

- Удивительно, что этому дому почти триста лет.

- На самом деле ближе к четырём сотням. Триста шестьдесят восемь. Моя ветвь семьи купила этот дом после Восстания 1715 года. Ветвь МакЛинов, построивших его, не пережила Восстания.

- Печально, - Изабо повернулась, чтобы посмотреть на меня.

Я пожал плечами, хотя она права.

- Так бывает после восстаний. - Я припарковал машину. - Я заберу багаж и представлю тебя всем.

- Все здесь?

- Ещё рано. Так что, да. - Я остановился. Чуть не сболтнул лишнего. Мы обычно встречались ненадолго, прежде чем все уходили. Они всё ещё были в доме, когда я уходил, чтобы выяснить, что случилось с Изабо. После того, как связался с Лайлом, никто и не ушёл бы. Я никому не рассказывал об Изабо, без сомнения, боясь раскрыть правду. Для меня привести кого-то домой, тем более человека, невероятно.

" Они не уйдут, пока всё не узнают", - подумал я с тихим смехом.

- Готова? - спросил я.

- Наверное. Почему у меня такое чувство, будто я иду в логово льва?

Я громко рассмеялся, предлагая ей руку.

- Там дружелюбные львы, - сказал я.

- Но, тем не менее, львы.

Я улыбнулся, не желая смеяться над её очень точной оценкой. Мне было интересно, почувствует ли она разницу. Не все люди могли - большинство не знали о нас. Так надо. Но некоторые... не были уверены, в чём именно, но могли заметить отличия в нас. К счастью, таких немного.

- Могут такими быть, - сказал я, открывая входную дверь. - Но они - мои львы, если это важно.

- Надеюсь, - сказала Изабо. И то, как она это сказала, явно было не для моих ушей.


 

Глава 11

Изабо

Я затаила дыхание, когда Колум вошёл в дверь. Мне хотелось спрятаться за ним, и я не шутила, когда сказал, что чувствую себя так, словно иду в логово львов. Думаю, вся его семья собралась в коридоре. Казалось, их сотня, хотя он сказал, что их десять. Вероятно, он и себя посчитал.

Встретившись взглядами с мужчинами и женщинами - на первый взгляд женщины были более свирепыми, - я пересмотрела своё предыдущее мнение.

Логово голодных львов.

И мужчины и женщины были худощавы, бледны, и черты их лиц были поразительны. У них тёмные глаза, такие же напряжённые, как у Колума. Это их семейная черта? Как такое вообще могло быть?

- Спасибо, что нашли время поприветствовать мою гостью, - тихо произнёс Колум. - Поскольку я не знаю, нарушил ли ваши планы, ценю это, - он склонил голову.

- Для нас это удовольствие, - сказала высокая темноволосая женщина. И она прекрасна. Как и все они. - Всё в порядке? - спросила она и посмотрела на меня, потом снова на Колума.

- Меня разыскивал один человек, и связался с Изабо, - ответил Колум. - Меня встревожило, что кто-то пытается сделать это через знакомого.

- Это ненормально, - сказал один из мужчин. - Правильно, что обеспокоился.

- И я так подумал, - согласился Колум, и в его словах послышался намёк на злость.

В комнате царило напряжение, и мне казалось, что здесь крылось нечто большее, чем просто забота обо мне и моей безопасности. Одна из женщин, светловолосая, прислонившаяся к высокому мужчине, слегка кивнула.

- Позволь мне показать твою комнату, - сказал Колум. - Прямо по соседству гостиная, если захочешь почитать или не готова лечь спать.

Я глубоко вдохнула.

- Сомневаюсь, что из меня сегодня выйдет хорошая компания.

- Понятно, - сказал Колум. - Я поднимусь и посмотрю, есть ли у тебя всё необходимое. - Он улыбнулся, и я забыла обо всём - о львином логове, о пугающем человеке, о том, что Колум не звонил и не связывался со мной два дня; всё это исчезло. Его улыбка согрела, и я поймала себя на том, что улыбаюсь в ответ. Находясь рядом с ним, все негативные эмоции таяли.

Оглядевшись, я почувствовала веселье, и удовольствие от его родни

- Позже будет время для официального представления, - добавил Колум, беря меня за руку и неся мой багаж в другой руке.

Я улыбнулась всем людям, которые неподвижно стояли, и позволила Колуму увести себя. Мы поднялись по широкой деревянной лестнице, посередине которой располагалась площадка. Дерево было старым, тёмным и блестело даже при слабом освещении. Каменные стены выглядели тёплыми и привлекательными, и я почувствовала себя в безопасности, чего мне не хватало с тех пор, как Фергюс подошёл ко мне за ужином. Лестница уходила вверх, но Колум провёл меня по коридору, который, как мне показалось, тянулся вдоль всего дома, и остановился у комнаты, расположенной рядом с комнатой в конце коридора.

- Твоя комната, - сказал он, открывая дверь. Внутри стены задрапированы шёлком цвета слоновой кости, который развевался на ветерке от распахнутой двери. Свет оказался приглушён, почти как при свечах, и комната казалась уютной. - Там есть ванная, - Колум указал направо. - А гостиная находится на другой стороне. - Он указал на дверь на противоположной стороне ванной, слева. Между дверями стоял туалетный столик, а справа у стены располагалась кровать с высоким балдахином, задрапированным той же развевающейся тканью, что украшала стены. - Моя спальня в конце коридора, - добавил он. - На случай, если тебе что-нибудь понадобится.

- Думаю, я приму ванну и лягу спать, - сказала я. - Даже не догадывалась, что так устала. - Хотя чувствовала себя в безопасности, учитывая факт, что Фергюс на время лишил меня этого. - Спасибо, что предложил переехать к себе.

- Я рад, что ты здесь, - сказал Колум, беря меня за руку.

- Мы не разговаривали два дня, - сказала я. Хотя чувствовала, будто нуждалась в нём, как прилипчивая девчонка. Но этого не хотела.

- Нет, и мне очень жаль. Только это было неизбежно, - ответил Колум, выглядя по-настоящему раскаивающимся.

Я пожала плечами, пытаясь выглядеть менее жалкой.

- Всё в порядке

- Нет, не в порядке. Это невежливо, и обычно на меня не похоже. Я хотел бы убедиться, что всё хорошо, прежде чем ты пойдёшь отдыхать, - сказал он.

Я заметила, что временами он говорил очень официально.

- Хорошо, - произнесла я.

Колум взял мою руку, поднёс ко рту и поцеловал костяшки пальцев.

- Спасибо, что доверяешь мне.

Я не ответила, и он вышел, закрыв за собой дверь. Я действительно доверяла ему, хотя у меня не было для этого никаких конкретных причин.

О, чёрт. Я внезапно вспомнила про остальную свою жизнь. Нужно сообщить родителям, что я сменила отель. Но стоит ли? Мы поговорим по мобильному телефону, так они не узнают, что я переехала к тому, с кем познакомилась три дня назад.

Сегодня я решила позвонить бабушке и рассказать о Дервейге.

Рассказав всё, она ахнула и проговорила:

- Какая прелесть. И как всё прошло?

- Бабушка, почему ты не поехала со мной?

- Потому что я слишком стара и капризна для путешествий. Никто не будет хорошо проводить время, даже я. Кроме того, ты присылала мне фотографии, за что я благодарна. Как в Дервейге?

Я рассказала ей об отеле, который стоял ещё до Елизаветы.

- Думаешь, она там была?

- Думаю, что некоторые из испытаний она могла пережить там, но женщина, с которой я разговаривала, мало что знала об истории. Я дала ей свой номер телефона, чтобы владелец, или один из бывших владельцев, или кто-то в этом духе, - я махнула рукой, хотя понимала, что бабушка меня не видит, - мог мне позвонить. Там не так уж много всего, бабушка. По-видимому, большая часть деревни, которая находится там, была построена в 1700-х годах, за исключением гостиницы. Это самая старая гостиница на острове.

- Фото отеля я не видела, - упрекнула бабушка.

- Там было довольно оживлённо, - защищаясь, сказала я.

- Хорошо! Рада это слышать. Как тебе Малл?

- Он прекрасен, - честно призналась я, на мгновение, забыв о проблемах дня. - И ты не шутила, говоря мне посмотреть видео о вождении.

Она рассмеялась.

- Пожалуйста, скажи, что ты не сбила ни одной коровы.

- Нет, но один раз почти. Хотя думаю, что виновата я, потому что смотрела не в то окно.

Мы вместе посмеялись и ещё немного поговорили. Наконец, бабушка сказала:

- Я собираюсь отпустить тебя спать, ты говоришь весело, но устало.

- Так и есть, но рада с тобой поговорить.

- Люблю тебя, дорогая.

- И я тебя. Бабушка?

- Да.

- Спасибо.

- Не за что, Иззи, - произнесла она.

Повесив трубку, я почувствовала себя лучше. Бабушка счастлива, зная, что у меня всё хорошо, и это помогало, я в безопасности. Не представляю, откуда я это знала, но знала. Колум защитил бы меня.

С этой утешительной мыслью я отправилась исследовать ванную комнату и принять ванну.


 

Глава 12

Колум

Я спустился вниз, довольнее, чем когда-то прежде, тем, что Изабо в моём доме. Я чувствовал, что остальная часть моего ковена ждёт меня. Гул их мыслей врывался в мои. Когда я открыл дверь в кабинет на первом этаже, они все обернулись. Девять человек, которые были моим миром и центром внимания в течение почти двухсот лет. До сих пор. Теперь это число выросло до десяти.

- Зачем ему подходить к ней? - спросил я. - Кто он? Почему использует Изабо?

- Кто эта женщина для тебя? - спросила Маргарет. - На прошлой неделе я слышала сердцебиение, но подумала, что это проходящий мимо человек. Это был лишь намёк на сердцебиение, удар или два. Но когда ты вошёл с ней, я услышала два сердца. - Она пристально посмотрела на меня.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.