Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Уильям Шекспир. Генрих V. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА. ПРОЛОГ



 

Книгу можно купить в: Biblion. Ru 59р.

Начало формы

Содержание Fine HTML Printed version txt(Word, КПК) Lib. ru html

Конец формы

Уильям Шекспир. Генрих V

 

 

----------------------------------------------------------------------------

Перевод Е. БИРУКОВОЙ

ПСС в восьми томах. Издательство " Искусство", 1959, т. 5.

OCR Бычков М. Н.

----------------------------------------------------------------------------

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

 

 

Король Генрих V.

 

Герцог Глостер |

              } братья короля.

Герцог Бедфорд |

 

Герцог Эксетер, дядя короля.

Герцог Йоркский, двоюродный брат короля.

 

Граф Солсбери.

Граф Уэстморленд.

Граф Уорик.

Архиепископ Кентерберийский.

Епископ Илийский.

Граф Кембриджский.

Лорд Скруп.

Сэр Томас Грей.

 

Сэр Томас Эрпингем |

Гауэр         |

Флюэллен      } офицеры армии короля Генриха.

Мак-Моррис    |

Джеми         |

 

Бетс |

Корт } солдаты.

Уильямс |

 

Пистоль.

Ним.

Бардольф.

Мальчик.

Герольд.

Карл VI, король французский.

Людовик, дофин.

Герцог Бургундский.

Герцог Орлеанский.

Герцог Бурбонский.

Коннетабль Франции.

 

Рамбюр |

       } французские вельможи.

Гранпре |

 

Комендант Гарфлера.

Монжуа, французский герольд.

Французские послы.

Изабелла, королева французская.

Екатерина, дочь Карла и Изабеллы.

Алиса, придворная дама Екатерины.

Хозяйка трактира в Истчипе (бывшая миссис

Куикли, недавно ставшая женой Пистоля).

Хор.

 

                 Лорды, леди, офицеры, солдаты,

                    горожане, гонцы, слуги.

 

               Место действия - Англия и Франция.

 

 

АКТ I

 

 

ПРОЛОГ

 

 

                           Входит Хор.

                               Хор

 

                О, если б муза вознеслась, пылая,

                На яркий небосвод воображенья,

                Внушив, что эта сцена - королевство.

                Актеры - принцы, зрители - монархи!

                Тогда бы Генрих принял образ Марса,

                Ему присущий, и у ног его.

                Как свора псов, воина, пожар и голод

                На травлю стали б рвался. Но простите,

                Почтенные, что грубый, низкий ум

                Дерзнул вам показать с подмостков жалких

                Такой предмет высокий. И вместит ли

                Помост петуший - Франции поля?

                Вместит ли круг из дерева те шлемы,

                Что наводили страх под Азинкуром?

                Простите! Но значки кривые могут

                В пространстве малом представлять мильон.

                Позвольте ж нам, огромной суммы цифрам,

                В вас пробудить воображенья власть.

                Представьте, что в ограде этих стен

                Заключены два мощных государства,

                Что поднимают гордое чело

                Над разделившим их проливом бурным.

               Восполните несовершенства наши,

                Из одного лица создайте сотни

                И силой мысли превратите в рать.

                Когда о конях речь мы заведем,

                Их поступь гордую вообразите;

                Должны вы королей облечь величьем,

                Переносить их в разные места,

                Паря над временем, сгущая годы

                В короткий час. Коль помощи хотите,

                Мне, Хору, выступить вы разрешите.

                Я, как Пролог, прошу у вас терпенья,

                Вниманья к пьесе, доброго сужденья!

                            (Уходит. )

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.