Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Заговоры Пудожскаго уѣзда Олонецкой губерніи. 5 страница



205. [Когда скотина потеряется. Кусокъ хвоста сжигается на заслонѣ. Потомъ надо подметать въ избѣ, взять мусору въ подолъ, снявъ крестъ и поясъ, и пойти на перекрёстокъ — «на три ростани» —, гдѣ мусоръ надо сжечь, скинувъ съ себя платье и приговаривая. ] Восподин Лисной, выгони мою скотину! У миня скотина не бранёна, не журёна — з Богом спущона. Где моя скотина не ходи, а домой приходи! — Ундозеро.

206. [Удой поправить. Надо сходить за водой куда-нибудь за рѣ ку и взять тамъ же песку, приговаривая. ] Матушка рика, протицьная вода, не застойцивая, так бы у моёй милой скотины не был бы застой в кажной жылки, в какой мне надо удой. Будьти, мои слова крепки, ёмки, отыни до веку. [Водой помыть морду, бока и вымя у коровы, а остатокъ воды съ пескомъ дать коровѣ выпить. ] — Село Красное.

207. [Чтобы корова стояла спокойно. Построгать съ хлѣ внаго столба стружки и положить ихъ въ ведро и напоить. ] Как этот столп стоит, не шатнетсы и не ворохнетсы, с места не подаетсы, так бы моя милая скотина стояла, не шатнуласи и не ворохнуласи. Будьти, мои слова, крепки и ёмки, отыни до веку. Аминь. — Село Красное.

208. [Надо вымыть печной столбъ и водой напоить корову. ] Как пицьной столп стоит, так бы стояла моя коровушка. — Село Красное.

С. 228

209. Матушка Присвятая Богородиця поила и кормила пестрёнушок [назвать по шерсти] и нас благословила, рабу Божью, поить и кормить и доить. Стой, матушка пестрёнушка, головушкой не бодайси, фостиком не махайси и ножынькой не лягайси! — Почозеро.

210. [Удой поправить. Пойти на рѣ ку и, черпая три раза воды, приговаривать. ] Я о рицьку иду, я красулюшку вёду, я удоець ищу. Я о рицьку шла, я красулюшку вёла, я удоець нашла. [Три раза. Потомъ водой обмыть морду и напоить корову. ] — Салмозеро.

211. [Болѣ знь скотины «витёр». В соль. ] Отець и Сын и Святые Дух, Троиця. Присвятая Богородиця по сырой земли ходила, святого духу напустила, ис красулюшки [по шерсти] хрубустуху лихом выгоняла, из рота в нос, из носа в рот, из рота в глаза, из глаз в ушы, из ушей в шею, ис шеи в утробу, из утробы в фост. — Салмозеро.

212. [Ноготь у лощади. На кусокъ. ] Заговариваю, раб Божэй, карёго коня нокоть становой, нокоть головной, нокоть оцьной, нокоть кожной, нокоть поткожной, нокоть мясной, нокоть кровавой, нокоть костяной, нокоть мозговой, нокоть хрёптовой, нокоть жыльнёй, нокоть суставной, от ретивого серця, от кровавых пеценей, штобы не болело, отныни до веку и век по веку до исконценія жызни твоей. Ещё заговариваю всю стань лошадиную [по шерсти] — Салмозеро.

213. (Как скотина незаможо. На слет или на соль. ) Стану я благословесь, пойду перекрестесь из двирей в двири, из ворот в ворота и выду я в цистоё полё. В цистом поли идё звирь-звирищо о двацяти ногах, о двацяти ноктях. Ай жо ты, звирь-звирищо, вынь у скотинного тела и у лошадинного эту боль с ноздрей и с ушей и с серця и с нок и с кишок и с нутра и с хрёпта и со всех жыл и суставоф, ис-под нокот и ис-под локот, век пувику, отыне дувику, во веки викоф. Аминь. — Рѣ ка Кена.

214. [Ноготь у лошади. На молоко такой коровы, которая по шерсти похожа на больную лошадь. Кромѣ того, взять рысьи когти и провести ими по спинѣ. ] Стану я благословесь, пойду перекрестесь, выду я в цистое полё, погляжу под востоцьнюю сторону. Под востоцьнёй стороной текёт огненная река, в огненной реки огненной каминь, и на огненном каменю сидит Булат девиця, с рысьима нёктямы, ж железныма зубамы, выщипыват и выкусыват у милой бажоной скотинушки [по шерсти] хрёптовую болесь и серцёвую болесь и с триста с тридевети жыл болесь и с единой жылы и с единой кости и со всёго стану лошадиного. Окіян морё, в Окіяни мори Окіян остроф, в Окіян острову бел златырь каминь, и конь крепок и конь ёмок, так бы мои слова были крепки и ёмки. — Водлозеро.

215. [Чтобы корова стояла спокойно. На поясъ, который надо положить на крестецъ скотины. ] Господи благослови. Как стоит двор на цётырёх щитах, как стоит хлеф на цётырёх углах, и так стоит мила бажона скотинушка на цётырёх ногах. И этот хлеф не шевелит ни рукой, не ногой, и так бы раба Божья скотинушка стояла бы плотно и твердо на цётырёх ногах, не могла бы она в доеньи шевелить не рукой, не ногой,

С. 229

не буйной головой. Во имя... Клюць моим словам, аминь Господень. — Водлозеро.

216. [Въ соль, которую кладутъ въ пойло. ] Как лёжыт мёртвоё тело в цистом поли и не можо шевелить не рукой, не ногой и не буйной головой, и так бы стояла милая скотинушка и не могла шевелить не руками, не ногами, не буйной головой. Клюць моим словам, аминь Господень. — Водлозеро. 9)

217. [Скатерть кладутъ на крестець и приговариваютъ. ] Как крепко и твердо эта скатереть на столи лёжыт, так жо бы раба Божья красулюшка крепко и твердо стояла, отыни и до веку. Аминь. [Потомъ кладутъ поясъ на спину. ] Как этот пояс около себя крепко и твердо стоит, так жо раба девиця стояла. Стань, молодиця. — Водлозеро.

218. [Удой поправить. Въ воду, которой моютъ и поятъ корову. ] Стану я, раба Божья, благословесь, пойду перекрестесь из избы дверями, из ворот воротами, выду я в цистоё полё. В цистом поли стрецю тридеветь морь, тридеветь озёр, тридеветь рек, тридеветь руцьёф, тридеветь лушкоф. Как с этых морь, с этых озёр, с этых рек, с этых руцьёф, с этых зелёных лушкоф стекаетсэ вся вода в синёё морё, так бы у моёй жывотинки стекалось молоцько в титоцьки. Отныни дувеку. Аминь. — Корбозеро.

219. [Наговорить на хлѣ бъ у столба, прижимая къ нему, и дать скотинѣ. ] Как этот столп со столбом не сходитсе, и ухожьё с ухожьём не сходитсе, и поскотина с поскотиной не сходитсе, так бы раба Божья [назвать по шерсти] дёржаласе своей поскотинки и своего ухожья и своего двора и своего большака и своей большушки, и отыне вувики, и доныне пувики. Аминь. — Почозеро.

220. [Болѣ знь скотины. ] Лёк я, раб Божей, благословесь и выстал благословесь и пошол благословесь и перекрестесь и вышол из дверей дверьми и из ворот воротами и вышол в цистоё полё. И в цистом поли, в шыроком роздольи стану г западу хрёптом, ко востоку лицём и помолюсе под востоцьную сторону. Ис-под востоцьной стороны летит подвостоцьная звизда, пала звизда на цистоё полё на белой каминь и колё звизда белой каминь на цитыри цясти. Из этого каменя выходит красная девиця, и хитра и мудра, и выносит свой притугой отстрильцятой калиновой лук и вкладываё калиновы стрелы и стрилят и отстриливат и все и думы и прици и призоры и все витряные перестрелы и витряные переломы, стриляё в рот, а вылётаё жопой, и выгоняё с нутра и с серця и с лёкка и с пецени, ис-пот кожы, ис-пот щерсти. И клюць, клюць каминь моим словам, отыни дувеку, аминь пувеку. — Кенозеро.

221. (Как потереетсе скотина. Надо взеть еицё и пойти на ростамь в за полё и положыть еицё меж ноги говорить. ) Цярь лисной и цариця

С. 230

лиснб, и со своимб лисныма дитеми, у меня скотинушка [назвать по шерсти] была неругана и небранена; ёна тибе не надобна. Ты ей мне оддай назать. Я тибе принёс великой бульшой дар, от белой морьской лебеди еицё. Вот тибе дар, возьми, а назать скотинушку оддай! — Кенозеро.

222. [Чтобы купленная лошадь держалась дома. Надо пойти съ лошадью за поле, отломить три прутка въ разныхъ мѣ стахъ, «чтобы прутокъ прутка не видѣ лъ», и провести ими по мордѣ и спинѣ лошади и выбросить ихъ, приговаривая. ] Как этот пруток прутка не видил, так бы лошать старого дому не видила. Рыжонюшка матушка, надоть служыть новому хозеину, у нового хозеина шыроки поля, зелёны луга, шолкова трава и мёдова вода. Тут тибе надоть забыть старого хозеина. [Потомъ надо водой провести по мордѣ обратной стороной руки. ] — Корбозеро.

223. (Когда скотина будаетсэ или лошадь с лошадью лягаютсэ. На кусок хлеба шоптать и кругом рыла три раз обвести, пеной пошоркать и скормить обоим. ) Как красноё солнышко ни можо жыть биз луны, так бы раб Божэй воронко биз рабой Божьёй карюхи ни мог ни жыть, ни быть, и ни пить и ни jись, веки пувики, отыни дувики. Аминь. — Враниковское.

224. [Безспокойную корову обвести кругомъ, начиная съ головы, послѣ домъ. ] Коль в тибе оцистоцёк плотно лёжал, толь пеструха [по шерсти] плотно бы стояла, ношкой не пинала и фостиком не мотала и головушкой не махала. — Враниковское.

225. [На хлѣ бъ. ] Стой, рудонюшка матушка, стой передо мной сильнёй горой, дой быстрой рикой, с ноги на ногу не переступывай, фостиком не помахивай и головушкой не потряхивай, век пувеку, отыни дувеку. Аминь. — Кенозеро.

226. [Выпуская скотину въ первой разъ. Поясъ вишаютъ на неё и говорятъ. ] Конь бы крепко и плотно около рабой Божьёй пояс дёржалсэ, тонь бы крепко и плотно и моя скотинка дёржаласе своего двора и ухожья. Век пувеку, отыни дувеку. Аминь моим словам. — Кенозеро.

227. [Эти слова написать на чистой бумагѣ и положить бумагу надъ ворота. ] Батюшко хозяинушко, матушка хозяюшка, Домовой и Дворовая, я, раб Божэй, выпущаю свою кресьянскую скотину на все лето красноё. Как я укрываю вас пот крышой своей, так жы укрывайте мою крисьянскую скотину от волка и мидвидя, от шыроколапой соломаниды и от ворона, грача, ото всех хищных звирей, и загоняйте ко всякой ночи домой. Если не будити загонеть, я напишу грамоту в матушку каменну Москву ко грозному царю Ивану Васильевичу: Грозной царь Иван Васильевич накажот вас трема кнутами железныма. Пусь мои слова востре булатнёго ножа! Пусь моим словам ключ и замок, во веки векоф. Аминь. — Ундозеро.

228. Святой цёстной Кузьма Демьян, сребряник Господень, пои на пособ и на помоць, добрых дел поговорить, рабой Божьёй красёнушку установить, штобы раба Божья красёнушка стояла под молоцьком,

С. 231

ногамы не лягала, головой не кивала, фостом не мигала. У рабой Божьёй красёнушки ростекись, розбежись, молоцько, по всем родницькам и струецькам и кажным жылоцькам, во веки векоф. Аминь. — Водлозеро.

229. Как у раба Божья нокти от рук и от нок ни отходят никогда, так бы моя корофка ни уходила от меня, во веки векоф. Аминь. — Село Красное. 10)

230. [Чтобы купленная лошадь держалась дома. ] Стану я, раб Божій, благословясь, пойду перекрестясь. Светіи Боже святи крепки (? ). Поставлю я стену камянную от востоку до западу, штоп ни пройти моей скотинки. Поставлю я стену медную от востоку до западу, штоп не пройти моей скотинки. Протеките, реки быстрыя, штоб не переплыть моей скотинки от меня, во век век до смерти своея. — Село Красное. 10)

Охота.

231. Стану благословясь, пойду перекрестясь из дверей в двери, из ворот в ворота, выду я в чисто полё. Стоит огненой столп, на етом столбе сидит жар девица, наговаривает ключевыя слова рабу Божью человеку, заюшки черноушки, все звери пушыстыя шли бы, бежали в шолковыя готяшки, в железныя клепи, во веки векоф. Аминь. — Село Красное. 10)

232. (Ружья починять. ) Мать земля из лыть царя, железо лутше стараго, крепче досальнаго, во веки векоф. Аминь. — Село Красное. 10)

233. Стану я, раб Божій, благословясь, пойду перекрестясь отцом прощен, матерью благословлен из избы во двери, из дверей в ворота, выду в чистое поле, помолюсь и покорюсь светлому Христовому Воскресенію. Как же мы радуемся светлому Христовому Воскресенію, так же и радовалась бы меня рыба всякая и птица, ряпчик, рябухи, косачи, косачихи, ни боялись бы пистуну и ни дыму порохового, во веки векоф. Аминь. — Село Красное. 10)

234. (Охотника портить. ) Ни стрелец идёт, а старец, ни ружья несёт, кадило, не стреляет, а благословляет, все к завтрею оставляет. Старцу мяса нет, собаки белки нет, ружью твоему меты нет. — Село Красное. 10)

235. Тебе, прутку, не бывать на своем пеньку, тебе, моя собака, не бывать у старого хозяина. — Село Красное. 10)

Рыбная ловля.

236. Стану я, раб Божій, благословесе, пойду перекрестесе, выйду я в чистое поле. На востоке течет река быстрая. Опущу я в ету реку быструю свои сети шолковыя, наплавки еловыя. Как ни видят мертвыя свету белого, так бы не видела рыба белая икрыстая моих сеток шолковых

С. 232

и попадала бы в мои сетки шолковые, во веки векоф. Аминь. — Село Красное. 10)

237. [Взять старый женскій колпакъ и узелокъ табаку и опустить ихъ въ воду, приговаривая. ] Вот тибе, цярь морьской, табаку, а тибе, цяриця морьска нб-голову колпак, я вам не жалела, дала, и вы мне дайте рыбы! — Кенозеро.

238. Пойду благословесь и перекрестесь из дверей дверьми, из ворот воротами, выйду в цистоё полё, погляжу во востоцьну сторону. В востоцьной стороны стоит большая, крутая гора, на этой горы стоит толстоё дерево, большоё, суцеватоё. Огонь горит и смола кипит у этого дерева. К этому дереву никто не можо ни пришатитьсе и не прикацьнутьсе, так бы к моей ловушки никто не мог бы ни пришатитьсе, ни прикацьнутьсе, ни притци и не призоры, ни руками и не словами. Клюць и замок моим словам. Аминь. — Почозеро.

239. [Когда въ первый разъ ѣ дутъ на ловлю, берутъ съ собою яйцо, чаю и сахару и опускаютъ ихъ въ воду, приговаривая съ лодки. ] Царь морьской, цяриця морьская, подай, Восподи, рыпки и наведи, Осподи, на рыбную тоню, на приловную приволоку! — Почозеро.

Клопы.

240. [Женщина бѣ гаетъ голая три раза кругомъ избы со сковородникомъ промежду ногъ, ударяя вѣ ткой по сковороднику, и, приходя къ окну, спрашиваетъ. ) Дома ли клоп? — «Дома. » — Хлоп по п—ы, клоп вон из избы! Клоп клопа съел, клоп на иглу сел. [Три клопа надѣ ваются на иголку, и ихъ хоронятъ народомъ, даже плачутъ, какъ по покойнику. Все происходитъ въ заговѣ нье передъ Петровскимъ постомъ. ] — Кеноверо.

241. [Надо пойти въ Ивановскую ночь въ поле и найти три зарода, «чтобы зородъ зорода не видѣ лъ» и оттуда взять немного травы, приговаривая. ] Как зород зорода не видит, так бы в моём доми клоп клопа ненавидел. [Потомъ положить траву въ уголъ подъ лавку или подъ печь. ] — Кенозеро.

Осы.

242. (Штобы осы не клевали. ) Осы вы, осы, золезные носы, не клюйте миня, клюйте осину, сухую деревину, отыни дувеку, аминь пувеку. — Кенозеро.

Дождь.

243. Дожджик, дожджик, перестань, мы поjидём на ростань Богу помолитьсе, Христу поклонитьсе. У Бога сирота, отворей ворота клюцьком,

С. 233

замоцьком, шолковым платоцьком, утиральницьком, настилальницьком! — Почозеро.

244. Дожджичек, лей, перелей, лей дожджом, а поливай кофшом, цясты́ м ришатьцём, полным ушатьцём! — Почозеро.

Записалъ В. Мансикка.


1) По рукописному сообщенію Члена Земской Управы П. Л. Туева, которому за это приношу свою искреннюю благодарность.

2) По сообщенію П. Л. Туева.

3) Въ варіантахъ вмѣ сто бѣ лаго камня встрѣ чаются сухое дерево и мертвое тѣ ло.

4) По сообщенію П. Л. Туева.

5) = болѣ знь уха.

6) Ср. съ № 173.

7) Тѣ же слова можно говорить и для скотины, если она тоскуетъ по старомъ домѣ.

8) По сообщенію П. Л. Туева.

9) Потому, что здѣ сь упоминается мертвое тѣ ло, думаютъ, что отъ этихъ словъ будетъ меньше удою.

10) По сообщенію П. Л. Туева.


[1] Исправленная опечатка. Было: «36, 37 ()», исправлено на: «(36, 37)» ‒ ред.

[2] Исправленная опечатка. Было: «Небес]ного», исправлено на: «Небесного» ‒ ред.

[3] Исправленная опечатка. Было: «[имя. », исправлено на: «[имя]» ‒ ред.

[4] Исправленная опечатка. Было: «вдерями», исправлено на: «дверями» ‒ ред.

[5] Исправленная опечатка. Было: «ии», исправлено на: «ни» ‒ ред.

[6] Исправленная опечатка. Было: «Божбя», исправлено на: «Божья» ‒ ред.

[7] Исправленная опечатка. Было: «грешную. )», исправлено на: «грешную. » ‒ ред.

[8] Исправленная опечатка. Было: «минуты минутовать. _», исправлено на: «минуты минутовать». » ‒ ред.

[9] Исправленная опечатка. Было: «тридеветл», исправлено на: «тридеветь» ‒ ред.

[10] Исправленная опечатка. Было: «Зти», исправлено на: «Эти» ‒ ред.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.