Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Триша Вольф 2 страница



Я всегда была второй после Эмбер. Когда мы были детьми, она всегда хотела находиться в центре внимания. Но я любила ее, мою лучшую подругу, и была рада, по крайней мере, оказаться в ее тени. Я была застенчивой, но после ее ухода по-настоящему замкнулась.

Без света Эмбер я не хотела видеть мир.

Вот почему на этот раз я не могу позволить Челси победить.

Эмбер бы хотела, чтобы я постояла за себя.

Я подавляю нездоровые эмоции, глубже, еще глубже. Вдох. Дрю так сильно мне помог – он раскрыл меня, подарил неведомые ранее ощущения, и когда я, наконец, была готова сбросить скрывающую меня омертвевшую оболочку, на сцене появилась Челси, самовлюблённый смерч, сеющий хаос.

Класс отпустили, но я задержалась в дверях, делая вид, что проверяю сообщения. Я наблюдала, как она наклоняется над его столом, закручивает локон, ее пронзительный смех заглушил быстрые удары моего сердца. Я закрыла глаза.

Еще одна неделя.

Еще одна неделя, и мы с Дрю уедем на весенние каникулы. Вместе. Подальше от соблазнов и страхов. У меня будет все его безраздельное внимание. Я снова разожгу искру, которая за последние пару месяцев, казалось, угасла.

Чем дольше я наблюдала за ними, тем беспомощнее себя чувствовала. Они здорово выглядели вместе. Идеально подходящими друг другу. Мой фасад спокойствия дрогнул, и в образовавшиеся трещины скользнуло отчаяние.

Я должна помешать этому случиться.

Но мой собственный сон, все еще свежий в памяти, насмехался надо мной. Я уже видела, как все закончится.

Когда Челси прошла мимо меня, то отбросила волосы назад, хлестнув кончиками по моей щеке.

Я до сих пор помню клубничный аромат ее волос.

Глава 4

«Висяк»

Лэйкин: Сейчас.

 

Вот что мы знаем о деле Делани:

В пятницу, 23 марта 2018 года, примерно в 9: 45 вечера, Джоанна Делани была обнаружена мертвой в Лусент Лэйкс Уэст. Джозеф Мейер (псевдоним) выгуливал свою собаку (коричневого лабрадора) на тропинке, которая примыкает к водохранилищу, когда заметил то, что сначала принял за животное, выброшенное на берег и запутавшееся в камышовой траве.

Любопытный лабрадор направился к телу, и Джозеф тихо выругался, когда понял, что рядом с берегом плавает голая женщина (согласно его заявлению). В том, что она мертва, сомнений не было: бледное тело было покрыто грязью и травой. Кожа вздулась, замутненные глаза широко открыты и пусты. Джозеф оттащил собаку обратно на тропинку и набрал 9-1-1.

На звонок ответил офицер Леон Брэйди, патрульный офицер полицейского управления Западного Мельбурна. После прибытия на место обнаружения тела он по радио связался с участком и вызвал дежурного детектива отдела расследования убийств. Затем офицер приступил к допросу Джозефа и взял у него показания.

Через десять минут после приезда детектив Орсон Вейл и младший следователь Аллен Райт приказали криминалистам оцепить территорию вокруг жертвы и задней части озера. Затем детектив Вейл попросил судмедэксперта осмотреть место происшествия и сам допросил свидетеля.

Согласно отчетам, далее последовала стандартная при расследовании убийства процедура. Никаких вопиющих ошибок протокола или оплошностей не выявлено. Впрочем, особого рвения со стороны детективов также замечено не было.

Первые часы расследования имеют решающее значение. Большая часть информации по делу поступает в течение первых двадцати четырех часов. Опознание жертвы. Ближайшие родственники. Причина смерти. Троица, которая способна указать путь к главному подозреваемому.

Которым, согласно отчету детектива Вейла, первые два дня был парень жертвы. Любовная пассия всегда становится главным подозреваемым, пока не сможет оправдаться.

Джеймисон Смит сотрудничал с местными копами и был оправдан в течение сорока восьми часов, когда предоставил алиби. Считается, что личное суждение не должно бросать тень на расследование, а алиби, предоставленное близким человеком, ставят под сомнение. Но любовница Джеймисона, Кимберли Тауэлл, предоставила неоспоримое доказательство его местонахождения на предполагаемое время смерти его подруги. Он был с Кимберли. Прикованный наручниками к ее кровати. И есть видео, доказывающее это.

Долгий выдох. Перевернуть страницу.

Дела, в которых замешана измена, вызывают у меня отрицательные эмоции. Конечно, я стараюсь не позволять личным чувствам мутить воду, но я тоже человек. И как и любой человек, я эмоционально реагирую на детали, которые бьют по моему слабому месту.

Но иногда те вещи, что делают нас людьми, могут даже способствовать расследованию.

Все зависит от того, как ты на это смотришь.

Прямо сейчас, сидя в международном аэропорту Мельбурна по Флориде и бегло просматривая материалы дела, я уже понимаю, что воспринимаю дело слишком лично.

Я ненавижу этот Богом забытый штат.

Убирая папку, я замечаю агента Нолана через стеклянные раздвижные двери. При виде него я чувствую, что вернулась домой, в отличие от ощущений, которые мне дарит возвращение во Флориду. Я встаю, чтобы поздороваться, и с небольшим кивком он хватает мою ручную кладь, и мы уходим. Нет времени на любезности – нас ждет дело.

Это нравится мне в нем больше всего.

Как я встретила специального агента Риса Нолана:

Через шесть месяцев мое дело отложили в дальний ящик. Честно говоря, оно и раньше продвигалось не очень хорошо, но через шесть месяцев детектив Даттон официально «сдался». Когда ниточки обрываются, а детективы не знают, куда двигаться дальше, дело становится «висяком» или «глухарем». Это не значит, что мое дело было закрыто – нераскрытые убийства никогда официально не закрывают – они остаются открытыми. Их просто откладывают в дальний ящик.

Каждый детектив, с которым я беседовала, признавался, что в свободное время работает над «висяками». Только у них мало этого свободного времени. По их словам, для них это непреодолимая потребность, по крайней мере, раз в год открывать дело и просматривать файлы, на случай если спустя время что-то предстанет перед ними в новом свете. Найдется часть головоломки, которую они пропустили.

Никто не чувствовал непреодолимой тяги работать над моим делом. Через шесть месяцев недоукомплектованная и перегруженная работой полиция Лизбурга объявила дело Синтии Маркс (мое настоящее имя) «висяком». Вместо этого копы занялись более неотложными расследованиями, такими как местный наркобизнес.

В конце концов, я же выжила. Детектив Даттон расследовал не убийство. Не было никакого сходства между нападением на меня и любыми другими в районе Лэйк Каунти. Над копами не висела опасность еще одного нападения.

Начальники отделов и детективы перезванивали все реже. Паузы в трубке телефона становились все длиннее. Вскоре я перестала звонить.

Мое дело было безнадежно.

Родители были рады забыть об этом. Разговоры о нападении вызывали у них только беспокойство и боль. Я не повторила судьбу Эмбер. Они не потеряли меня так, как ее. Их дочь, их единственный ребенок, выжил. Они не жаждали справедливости. И я больше не могла привлечь их к своим одержимым поискам.

Я переключилась на другие случаи со схожими деталями. Расширила радиус поиска. Может, нападавший был не из местных. Может, нападение не было вызвано личным мотивом. Возможно, преступник переезжал из города в город, по пути нападая на молодых женщин. И кто-то не смог соединить нужные точки.

В отдел ФБР по расследованию нераскрытых преступлений агент Нолан попал не по своей воле. В возрасте двадцати девяти лет Рис получил травму на задании. Выстрел в бедро. Ранение почти на год отправило его на скамейку запасных, где он усердно работал над восстановлением, чтобы снова стать оперативником.

Это было у нас общее.

После выздоровления я также сменила курс. Прямиком до Миссури. С новым именем, новой личностью и новой карьерой. Добровольная программа защиты свидетелей.

Агент Нолан никогда больше не будет оперативным агентом. А я никогда не получу диплом психолога. По какой-то иронии судьбы наши неудачи свели нас вместе.

Я позвонила в отдел по расследованию нераскрытых преступлений и поговорила с угрюмым агентом Ноланом, у которого не было времени на жертв-параноиков. Позже на той же неделе ко мне постучали, а за дверью стоял угрюмый агент с папкой в руках.

Я стала его первым официальным «висяком».

Рис утверждает, что передумал по одной причине: жертвам редко удается рассказать свою историю. Он столько раз жалел, что не может попросить мертвых рассказать о своих секретах. Теперь ему представился такой шанс.

Может, мне следовало обидеться на такое сравнение. Но на самом деле, когда мы встретились я была ни жива, ни мертва. Меня нашли на грязном берегу озера. И эту грязь было никак не отмыть. И хотя меня подняли со дна озера, к тому времени, когда я уехала из города, я все еще фигурально была «на дне».

Но у меня были ответы, которые могли бы помочь раскрыть дело, даже если я этого не осознавала.

После нашей первой встречи, на которой он задавал вопросы, чтобы заполнить пробелы, Рис вернулся в Квантико, и даже на расстоянии мы неустанно работали над моим делом.

Он повторно опросил свидетелей из «Док Хауса» и водителя такси. Он поговорил с полицейским из моего родного городка, расспросил детективов, назначенных на мое дело. Внимательно изучил фото с места преступления. Запомнил мои травмы. Расположение, степень, глубину каждой раны. Каждый ушиб и ожог на коже.

Через три месяца после возобновления расследования Рис знал мои шрамы так же хорошо, как я сама.

Но, несмотря на все наши поиски, мы так и не приблизились к разгадке того, почему на меня напали одной мартовской ночью. Казалось, я была случайной жертвой. Несмотря на то, что детали моего дела совпали с аналогичными преступлениями по всей стране, Рис предположил, что я могла стать первой жертвой преступника. Случайная девушка, оказавшаяся не в том месте, не в то время.

Вполне возможно, если я была первой жертвой, образ действия убийцы с тех пор изменился.

Не могу описать, какую безнадегу я чувствую от этой мысли.

В годовщину моего нападения Рис убедил меня вернуться в Сильвер Лэйк.

Я поклялась никогда не возвращаться... пока напавшего на меня не задержат... и было больно нарушать эту клятву. Мы прошлись по моим передвижениям. От кампуса до старого дома Дрю (где Челси сообщила мне о беременности). От квартиры, которую я делила с соседкой (где мы с Дрю поссорились, а полиция приняла мое заявление) до «Док Хауса» (где меня напоила соседка, помогая забыть все произошедшее). Затем до пристани озера, недалеко от общины Сильвер Лэйка, где до сих пор живут мои родители.

Мы с Рисом уставились на подрагивающее на воде отражение полумесяца.

Лотосы блестящим переливающимся полотном покрывали озеро.

Я слушала стрекотание сверчков, навязчивую мелодию, которую не помню той роковой ночью. Озорное лягушачье кваканье потревожило спокойный воздух. Пустынная и жуткая тишина, от которой бросало в дрожь.

Это был момент, когда я рассказала Рису о Нем. Секрет, который я скрывала от всех, – спутанные воспоминания, с которыми я боролась, в одни дни желая поверить в своего призрачного героя, и отрицая его существование в другие.

Мужчина, который вытащил меня из воды.

Единственное воспоминание, – реальное или нет – которое осталось у меня с той ночи.

В тот момент мне захотелось обладать способностями Риса. Хотелось посмотреть на его лицо и прочитать, о чем он думает. Но потом я испугалась того, что узнаю.

Его поступки всегда говорили громче слов. Молчание пронзило меня словно нож, прямо как несколько месяцев назад. Его тяжелый взгляд прожигал меня насквозь, и когда он обхватил мое лицо и поцеловал в лоб, я растаяла.

Неважно, поверил он мне или нет. Вообразила ли я это или нет.

Я была жива.

Человек или животное, призрак или ангел – что бы ни вытащило меня из озера – я не утонула.

Пришло время жить.

Рев автомобильного двигателя выводит меня из послеполетного транса. Сидя в арендованном Рисом седане, я достаю ремень безопасности и пристегиваюсь, выбрасывая из головы тяжелые мысли.

– Готова? – спрашивает он.

Глубокий вдох. Я закручиваю резинку на запястье.

– Готова.

Глава 5

Книга Кэмерон.

Лэйкин: Тогда.

 

Я помню, как комната пульсирует светом и красками. Вибрирует от красного и синего.

На плечах у меня была накинута кожаная куртка Кэмерон. Несмотря на весну, погода была жаркой и влажной, но меня трясло от ужаса ситуации.

– Мне это снилось, – как заведенная повторяла я.

Визит Челси в тот день напомнил мне о сне. Но там было что-то большее... Больше извращенных картинок, манящих меня ближе.

Взмах ножа. Красная струя. Крик, вырвавшийся из бездны боли.

Офицер посмотрел на меня. Я не могла сосредоточиться на деталях – мой разум был не способен воспринимать происходящее. Но я помню, как офицер нахмурился, что он выглядел старше, чем, вероятно, был. Этот человек, который видел так мало, осуждал мою жизнь, в его чертах ясно читалось неодобрение.

– Ей нужна помощь, – услышала я слова другого офицера.

Кэмерон кивала, соглашалась, делала заявление. Она просто хотела, чтобы двое полицейских убрались из нашей квартиры. Она ненавидела сцены, драму. Ненавидела подслушивающих соседей.

Должно быть, это подслушивающий сосед вызвал полицию из-за меня и Дрю.

Наша ссора быстро обострилась.

Сердце стучало в ушах, и я зажмурилась. Давление в глазах нарастало, угрожая взорвать череп.

Вспышки вызвали еще одно воспоминание из сна. Челси и крик… темная вода… Прошлое и настоящее слились в какой-то ужасный кошмар, от которого я не могла избавиться, от которого я не могла проснуться. Я была в прострации, блуждая в тумане.

– Что, черт возьми, случилось?

Кэмерон присела передо мной. Я почувствовала тепло ее ладони на колене.

Она избавилась от полицейских. Наконец я открыла глаза и смогла перевести дух. Я покачала головой, не зная, с чего начать и как все объяснить подруге.

Крики. Разбитое стекло. Угрозы.

В конце концов, Кэмерон не нужно было выспрашивать у меня, что произошло. По кампусу уже ходили слухи. Социальные сети гудели от постов о скандальном романе между студенткой и учителем.

Как только она увидела первое сообщение на телефоне, то выругалась.

– Вот козел, – вырвался у нее звук отвращения. – Нет, бедные животные ни в чем не виноваты. Он придурок. – Ее взгляд смягчился. – Ох, Синти. Мне очень жаль.

Мне тоже.

Но не так сильно, как скоро будет жаль Дрю.

Его нужно запереть.

Именно так сказал детектив, когда Дрю стал главным подозреваемым в моем деле. Хотя он думал, что я не слышу его из-за лекарств, которыми меня накачали в больнице.

Им нужно было запереть их обоих.

Глава 6

Ручейки

Лэйкин: сейчас.

 

Нам с Рисом нужна победа.

После неудачной поездки в Сильвер Лэйк я вернулась в Миссури, все также спасаясь от безликого, безымянного убийцы, и я могла бы сдаться. Двигаться некуда. Новых зацепок не было. А смелая попытка противостоять страху, посетив место преступления, провалилась.

Тот отрезок времени по-прежнему оставался черной дырой.

Но я обрела кое-что новое.

Надежду.

В зависимости от психического состояния надежда может стать благословением или проклятием.

Моя новообретенная надежда была смесью и того, и другого. Но было приятно почувствовать что-то кроме беспомощности. Пока я работала с Рисом над делом, я не зацикливалась на страхе. Я не была парализована.

Вернувшись домой, я начала рыскать по сайтам и подкастам в поисках новых «висяков». Я стала зависимой. И когда нашла первое дело, то отправила его Рису. Я собрала исходные данные, выстроила теорию, приложила следственные заметки по делу. Уроки журналистики наконец-то мне пригодились.

Нолан, вероятно, не признает, но ему это новое дело было нужно так же сильно, как и мне. Провал в моем деле навис над ним, как Дамоклов меч. Ему нужно было верить, надеяться, что его карьера агента ФБР еще не закончена. Полагаю, что это единственная причина, по которой он согласился позволить мне «присоединиться» к расследованию. Вскоре я стала консультантом в отделе нераскрытых преступлений. Неофициальный член команды с весьма скудной почасовой оплатой.

ФБР тоже не признает, но реклама, которую они получили, когда вышел мой бестселлер о раскрытии дела, дает маленькой команде агента Нолана небольшую свободу по сравнению с другими командами в отделе.

Мы за два месяца раскрыли дело Паттерсона. И это было хорошо. Захватывающе.

Я начала и закончила свой первый роман. Продала права на него. К тому времени, как я написала еще одну книгу, мы со специальным агентом раскрыли еще шесть старых дел.

И больше не возвращались к моему делу.

Я приоткрыла окно в машине и тут же пожалела об этом. В нос ударил влажный воздух Флориды, насыщенный болотистым ароматом восточного побережья. Здесь вы можете кинуть камень в любую сторону и попадете в воду. Озера, пруды, реки. Флорида – длинный полуостров, медленно погружающийся в океан.

На меня непроизвольно обрушивается волна меланхолии, и одолевает желание щелкнуть резиновой лентой. Я беспокойно чешу запястье. Пробуждаются воспоминания о том, как мы с Дрю ходили на пляж, но я быстро их подавляю. Нажимаю на кнопку, чтобы поднять окно.

– Ты скучаешь, – говорит Рис, словно прочитав мои мысли.

Я переключаю кондиционер, чтобы воздух снаружи не проникал внутрь.

– Это вопрос или обвинение?

Он не смеется. Рис редко смеется. Хотя я замечаю, как дрогнули его губы.

– Скучаю ли я по запаху? – спрашиваю я. – Удушливая влажность, которая липнет к коже, отчего ты чувствуешь себя грязным от пота и грязи даже после того, как только что принял душ? – Я выглядываю в окно на распростертый перед нами Первый Хайвэй. – Ни за что.

Мне не надо смотреть на него, чтобы понимать, что он ухмыляется.

– Думаю, сначала нужно поехать к ней домой, – говорит он, и я рада, что он сменил тему. – Опросить соседей и освежить показания.

Я с облегчением соглашаюсь.

– Это первое, чем займемся утром. Где мы остановимся?

Я быстро собрала вещи и прыгнула в самолет, зная, что Рис позаботится о деталях нашего путешествия. Он говорит, что так ему легче получить компенсацию от бюро.

Он включает поворотник и съезжает на дорогу, ведущую к городу.
– Холидей Инн. Между Мельбурном и Уэст-Мельбурном. Не слишком далеко от места преступления и достаточно близко к другим местам, на которые нам нужно будет взглянуть.

Рис проверяет нашу бронь на стойке регистрации, пока я жду в вестибюле с багажом. Собираясь в дорогу, я стараюсь одеваться в удобную одежду, а в остальных случаях более профессионально. У людей есть предвзятые ожидания относительно того, как должны одеваться агенты и их коллеги, работающие над расследованием. И если окружающие не отвлекаются на вашу одежду, гадая, достаточно ли вы квалифицированы для расследования, дело продвигается намного быстрее.

Специальный агент Рис Нолан, в отличие от меня, всегда выглядит в соответствии с должностью – чисто выбритый, в стандартном черном костюме, с причесанными светло-русыми волосами. Кажется, я даже щетины у него никогда не видела.

Он любит говорить: «Я – профессионал».

Я тоже профессионал, но думаю, что писатели обладают немного большей свободой в выборе гардероба. По крайней мере, когда я выезжаю на дело, то оставляю пижаму дома.

Я прикусила губу, чтобы не нахмуриться. В какой-то момент, в моей прошлой жизни, от меня ожидали, что я буду одеваться строго и профессионально. С этим у психолога доктора Маркс более строго, чем у Лэйкин Хейл, писательницы детективов. Хотя полагаю, в итоге, все в любом случае закончилось тем, что я бы исследовала ум и поведение преступников.

Семантика.

– Все готово, – Рис вручает мне ключ-карту от комнаты, вырывая из мыслей.

– Спасибо. Увидимся утром.

В конце коридора мы расходимся. К тому времени, когда я прилегла на кровать, то уже двадцать шесть раз нащелкала резинкой на запястье. Несмотря на это, мои мысли все равно возвращаются к прошлому.

***

Жилой комплекс Виста Шор расположен через дорогу от места преступления. Жертва, Джоанна Делани, проживала в квартире 208. Ее мать, Бетани Делани, живет в 213.

Мы с Рисом поднимаемся на лифте на второй этаж.

– Прямо в омут с головой, – бормочу я, когда лифт останавливается. Мои внутренности вздрагивают, как при резком торможении автомобиля.

Он позволяет мне первой выйти из лифта.

– С матерями общаться сложнее всего, – соглашается он.

– Ты же знаешь, что родители, как правило, последними узнают, что происходит в личной жизни жертвы.

Он вздыхает.

– Мисс Делани живет по соседству с дочерью. Может, они были более близки, чем это бывает обычно, – он останавливается у двери, бросая на меня взгляд. На секунду я задумалась, не намекает ли он на мои отношения с родителями. Вернее, их отсутствие. – Ее близость с жертвой может помочь нам составить представление о ее последних днях.

Это имеет смысл. Тем не менее, я глубоко вдыхаю и готовлюсь к мучительной встрече. Моя нелюдимость воспринимается как безразличие и равнодушие, или мне так говорили. Это не самая лучшая черта, когда имеешь дело со скорбящими родителями.

Благодаря обучению Риса за последние несколько лет я научилась лучше это скрывать. Вернее, адаптироваться. Хотя, давайте говорить, как оно есть – притворяться. Не по части безразличия – я же не социопат – а по части выражения чувств.

Через несколько секунд после стука мисс Делани открывает дверь. Вероятно, когда-то ее лицо сияло здоровьем, но теперь приобрело бледный, желтоватый оттенок. Пустой взгляд дополняли запавшие глаза и потрескавшиеся губы.

– Мисс Делани, я – специальный агент Рис Нолан из отдела по расследованию нераскрытых преступлений, ФБР. Мы разговаривали вчера по телефону.

Упоминание о разговоре заставляет женщину очнуться.

– О верно. Конечно. Заходите, – она открывает дверь шире, позволяя нам войти. – Пожалуйста, не обращайте внимания на беспорядок. Мне надо упаковать много вещей.

Она продолжает оправдываться, ведя нас в гостиную. Рис отмахивается от извинений.

– У вас красивый дом.

Если не считать груды сложенной одежды и безделушек, выстроившихся вдоль стены, в квартире идеальный порядок. Мисс Делани садится в мягкое кресло напротив нас, и я замечаю ее руки, с сухой потрескавшейся кожей. Она прибирается... все время.

Острая боль пронзает меня под грудиной.

Рис кивает мне, давая знак начинать. Большинству женщин легче разговаривать с другой женщиной. По крайней мере, поначалу. Я нажимаю диктофон на телефоне и кладу его на стеклянный стол.
– Вы не возражаете? Это для того, чтобы потом мы смогли заново прослушать ваши показания.

Она быстро трясет головой.

– Все в порядке. Я не против.

Используя, как я надеюсь, деликатный подход, я начинаю задавать сложные вопросы. Вопросы, которые ведущие дело детективы снова и снова задавали матери. Ответы, на которые, как я уверена, она устала повторять. Но нам нужно в последний раз задать эти вопросы, в надежде найти новую информацию.

– Мисс Делани...

– Пожалуйста, зовите меня Бетани, – слабая улыбка подрагивает на ее губах.

Я улыбаюсь в ответ.

– Бетани, как вы думаете, кто сделал это с вашей дочерью?

Один из самых болезненных вопросов, но также и один из самых важных. Необъективные показания родителей редко приводили к аресту, зато могли указать на другое заинтересованное лицо. Или на еще одного свидетеля. Кого-то, кого детективы упустили из виду.

Женщина бледнеет. Дрожащей рукой она берет тряпку со стола, и тут же кладет ее на колени.

– В то время Джо встречалась только с Джеймисоном. Она хорошая девочка.

Ей известно, что первым подозреваемым всегда становится парень или муж жертвы. Я задаюсь вопросом, сколько детективов она пересмотрела в поисках подсказок о том, как раскрыть убийство дочери.

– Это не обязательно должен быть кто-то, с кем она была близка, – давлю я. – Возможно, кто-то сразу пришел вам на ум, но вы отмахнулись от этой мысли, удивляясь, как она вообще взбрела вам в голову.

Ничто не сравнится с материнской интуицией.

Она переводит на меня взгляд карих, широко распахнутых глаз, словно я открыла ей какой-то секрет.

– Риксон, – говорит она. – Майк Риксон… Кажется, так его звали. Он был начальником Джо в ресторане. Она проработала там всего несколько месяцев, но я помню, как он смотрел на нее однажды, когда я зашла за ней. Было в этом что-то странное, – она хмурится.

– Спасибо, Бетани. Вы очень помогли, – я смотрю на блокнот. – Не могли бы вы рассказать нам немного о модельной карьере Джоанны?

Я вовлекаю ее в разговор о том, что мисс Делани называет «хорошими деньками». Ранняя биография жертвы впечатляла. В девятнадцать лет Джоанна стала довольно известной моделью. Восходящей звездой. Четыре года работы моделью, и все пошло к черту. Это безжалостный, полный конкурентов бизнес, и ты либо побеждаешь, либо проигрываешь. Чем ты старше, тем труднее становится соревноваться с более молодыми, свежими лицами.

Некоторое время Джоанна путешествовала по Европе, участвовала во впечатляющих фотосессиях для женских журналов, а затем, также внезапно, как все началось, все закончилось.

Из грязи в князи, обратно в грязь… И внезапно ты уже труп на дне озера.

Мое издательство примет детектив, основанный на жизни только тех людей, которые, заинтересуют публику, заденет за живое. Неудивительно, что красивое лицо на обложке с трагической историей, идеально соответствует их требованиям. Люди хотят быть шокированы и благоговеть. Но они также хотят чувствовать, что в их собственной жизни все не так уж и плохо, по сравнению с чужой несчастной судьбой.

Грустно, но это абсолютная правда.

Я выбрала Джоанну Делани не потому, что она хорошо подходила издательству, а потому, что Джоанна Делани выбрала меня. Она протянула руку из могилы, прошептала о нашей схожести, и быстро превратилась в навязчивую загадку, требующую, чтобы ее разгадали.

В разговор вмешивается Рис с вопросами о жизни жертвы в течение последних недель, предшествующих ее убийству.

Когда разговор закончен, я выключаю диктофон и проверяю записи, удостоверяясь, что мы узнали все, что хотели. Затем мы благодарим Бетани и направляемся к выходу.

– Вы тот самый писатель-документалист, – говорит Бетани. Я замираю в дверях, и Рис встает рядом со мной. – Я читала вашу книгу. После того, как агент Нолан впервые сообщил мне о возможности возобновления дела, я поспрашивала о вас. Ваша команда раскрыла все дела, над которыми вы работали вместе.

Все, кроме одного.

Я взглядом прошу у Риса помощи. Он сжимает губы и хмурится. Взгляд серо-стальных глаз так и говорит: она сказала, что это твоя команда.

Спасибо за помощь.

Несмотря на сомнения, я беру ее обветренные руки в свои.

– Мы будем стараться изо всех сил, – обещаю я ей.

Ее глаза блестят от непролитых слез и надежды.

Надежда.

После года поиска ответов, поиска справедливости надежда стала для Бетани проклятием. Даже когда вы пытаетесь оборвать все ниточки, надежда продолжает цепляться за оставшиеся кусочки разбитого сердца. Больно наблюдать, как член семьи не может отпустить прошлое и двигаться дальше.

– Спасибо, – она сжимает мою руку, прежде чем отпустить. Затем разражается слезами. Ручейки бегут по ее сухим щекам, словно дождь в пустынном каньоне.

Звук захлопнувшейся двери эхом разносится по узкому коридору. Я быстрее иду к лифту.

Я чувствую, как Рис следует позади меня.

– Ты хорошо поработала, – говорит он. – Завершение – это все, что мы можем обещать. И даже тогда этого может оказаться недостаточно. Мы не можем воскресить их близких из мертвых.

– Я знаю, – и я действительно знаю. Скорбящие родители переходят от одной стадии к другой. Они застревают на пункте «наказать убийцу» и иногда, когда настает время двигаться дальше, они не могут этого сделать.

– Бетани – самая искренне скорбящая мать из всех, кого я встречала, – говорю я. – Надеюсь, я помогу ей восстановить справедливость.

Я считаю, что настоящий писатель-криминалист должен уважать жертву.

Существует четкая разница между созданием персонажа с нуля, когда из ничего ты строишь живую личность, и описанием настоящего человека.

Если я убью вымышленного персонажа, читателю может быть больно. Пока он не возьмет в руки следующую книгу.

Но когда я изучаю людей – реальных людей – чтобы рассказать об их истории, когда я погружаюсь в их жизнь, я несу ответственность перед ними – жертвами, а также оставшимися членами семьи и друзьями. Я беру на себя обязанность с величайшим уважением описать их мучительный опыт. Быть сострадательной и человечной.

Хотя бы ради того, чтобы дистанцироваться от самого настоящего убийцы, которого вы тоже изображаете.

Вам нужна четкая грань между добром и злом.

Мне нужна.

Именно голос жертвы, а также голоса их близких, направляют мое повествование.

Мы с Рисом молчим, спускаясь на первый этаж. Когда двери открываются, наши мысли уже заняты другим.

Следующий пункт в нашем списке – место преступления.

Глава 7

Книга Дрю

Лэйкин: Тогда



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.