Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«С мамой всё в порядке. Просто приступ паники». 13 страница



Клем присела на край одеяла, а мужчина открыл холодильник и протянул ей тарелку, которая лежала внутри.

— Вчерашний шоколадный торт?

— Я убедил Дарлин позволить мне украсть остатки. Есть также тарелка бекона, если ты предпочитаешь его, — он достал маленькую коробочку из-под сока, сунул соломинку в отверстие и протянул ей. — Извини, но шампанского тоже нет.

— Я всё ещё не понимаю. В чём дело?

Джейк поставил еду и схватил женщину за руки.

— Эта неделя с тобой была потрясающей, возможно, лучшей в моей жизни, и я не хочу, чтобы она закончилась.

У неё пересохло в горле.

— Хм, я почти уверена, что домик забронирован на завтра, и новые арендаторы могут немного разозлиться, если мы будем там, когда они приедут.

Джейк покачал головой.

— Я не имею в виду здесь. Я имею в виду тебя и меня. Нас.

— Нас?

— Возможность быть вместе. Я хочу попробовать. Серьёзно. Больше никаких фальшивых свиданий. Только ты и я.

Сердце Клем глухо стучало в груди.

— Но ты сказал…

— Я знаю, — он заправил прядь волос ей за ухо, отчего по её спине пробежала дрожь. — Я не думал, что способен на отношения с кем-то ещё. Я не думал, что у меня осталось что-то, чтобы отдать. По правде говоря, я боялся стать тем парнем, которым был. Эгоистичным засранцем, который не задумываясь причиняет людям боль. Но за последние несколько дней, проведённых с тобой, я начал смотреть на вещи по-другому. Ты заставила меня поверить, что я могу стать другим человеком. Хорошим. Может быть, я никогда не буду достаточно хорош для тебя, но я чертовски хорошо буду стараться.

У Клем не было слов, чтобы ответить на это. Она наклонилась вперёд и поцеловала его, вложив в поцелуй всё, что хотела сказать. Его рука легла ей на талию, и не успела женщина опомниться, как сладость поцелуя сменилась жаром. Джейк опустил её на землю, обхватив одной рукой за спину, а другой залез под рубашку, с намерением обхватить её грудь. Она обхватила его ногами за талию, подталкивая вперёд.

Мужчина отстранился и прижался лбом к её лбу, тяжело дыша.

— Я ещё не закончил то, что хотел сказать.

Её тело кричало, чтобы он поторопился и выплеснул это, но сердце Клем слишком долго ждало, чтобы услышать, что будет дальше.

— Я слушаю.

— Я потратил три года своей жизни, наблюдая, как ты входишь в мой бар, и гадая, что за озорство скрывается за этими прекрасными зелёными глазами. Фантазируя о вкусе твоих губ. Представлял себе, что заставит тебя смеяться. Что тебя возбуждает. Что делает тебя той, кто ты есть. Но ничто из того, что я придумал, не сравнится с той удивительной женщиной, которой ты являешься на самом деле. Пути назад нет. Не для меня. Я влюбляюсь в тебя, Клем, и не хочу останавливаться.

— Я… я тоже не хочу останавливаться, — она не могла удержаться, чтобы не растянуть губы в легкомысленной улыбке, которая соответствовала его радостному выражению.

— Тогда есть ещё одна последняя вещь, которую мы должны сделать.

— Отметить этот эмоциональный момент великолепным сексом?

Джейк рассмеялся.

— На это у нас будет уйма времени. Но прямо сейчас мы должны рассказать твоей семье правду о нас.

— Что? — она заставила себя сесть, разорвав его объятия, и покачала головой. — Нет.

Он обнял женщину за плечи.

— Мы не можем построить что-то настоящее на лжи. Я так уже делал. Всё, что она делает, — это разъедает будущее.

— Мы не можем.

— Мы должны. Они так или иначе узнают, что я не арт-дилер и никогда не был в запасе, и что я даже не знаю, что такое фестиваль стимпанка. Я хочу быть с тобой, но не могу пойти на компромисс. Мы должны сделать это правильно или не делать вообще.

Она закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу. Как всё так быстро рухнуло?

— Нет. Извини. Я не могу этого сделать, — она почувствовала, как Джейк отшатнулся от неё ещё до того, как она открыла глаза.

— Я не могу продолжать притворяться тем, кем не являюсь, — разочарование было настолько ощутимым в его голосе, настолько острым в его глазах, что она едва могла это вынести. Ей хотелось дотянуться до него. Сказать ему, что она сделает всё возможное, чтобы быть с ним, потому что она влюбилась в него так сильно, что даже гравитация её больше не удерживала.

Но она не могла. Не после того, что мама сказала ей сегодня утром.

Клем судорожно втянула воздух.

— Моя мама больна.

— Что?

— Три месяца назад у неё случился сердечный приступ. Я узнала об этом только сегодня утром.

Выражение его лица смягчилось. Он наклонился вперёд и провёл ладонями по её плечам.

— С ней всё в порядке? Ты сама как?

Клем кивнула.

— Она сказала, что он маленький, но ей нужно снизить стресс. Как мне объяснить, что я солгала о том, что у меня есть парень? Если она узнает об ограблении, то будет нервничать. Я не могу так рисковать.

— Мы тоже не можем продолжать лгать. Твоя семья важна для тебя. Чёрт, после этой недели они стали важны и для меня. В конце концов, они узнают, а я не могу продолжать лгать. Я не могу так с ними поступить. Или с собой. Так что нам делать?

Он был прав. За неделю она наговорила столько лжи, что даже не могла вспомнить всё. Это казалось таким безобидным, когда она знала, что их фальшивые отношения вот-вот закончатся. Когда она верила, что Джейк никогда не захочет быть с ней по-настоящему. До того, как она так сильно влюбилась в него, она не могла отличить верх от низа.

— Я не знаю. Я… я пока не могу им сказать. А может, и никогда. Я не могу рисковать здоровьем мамы.

Едва произнеся эти слова, она поняла, что только что ударила по тормозам, чтобы не дать Джейку двигаться дальше. Он отпустил её руки и сложил еду обратно в холодильник, не выказывая никаких эмоций на лице, но она могла видеть, как кадык скачет по его горлу.

— Мне очень жаль, Джейк.

Он задул свечи и сунул их в холодильник.

— Всё в порядке. Мы поговорим об этом позже. Мы, наверное, должны сейчас вернуться.

Она кивнула, моля Бога, чтобы ей всё-таки было о чём поговорить.

 

Глава 21

 

Джейк так долго работал на автопилоте, что забыл, каково это-рисковать. Что ещё более важно, он забыл, как чертовски ужасно, когда этот риск терпит неудачу. Эта неделя с Клем была такой прекрасной, такой правильной, что он даже не задумывался, чувствует ли она тоже самое. Он не собирался сдаваться. Пока нет, но короткий всплеск оптимизма, который он чувствовал раньше, угас. Джейк лгал Келли, своей семье, самому себе слишком много лет, притворяясь, что может быть тем человеком, которого все хотят видеть. Он не мог продолжать делать это, даже для Клем. Он не мог обречь их отношения на гибель с самого начала.

Так или иначе, они должны были это выяснить.

Клем сидела на носу лодки, пока они медленно плыли назад, сгорбив плечи и ведя безнадёжную битву с выбившимися прядями волос, когда вода плескалась вокруг них. Мужчина хотел знать, какие мысли вертелись у Клем в голове, но сейчас было не время давить на неё. Она снова откроется ему, когда будет готова.

Он направил их обратно к причалу. Когда они подошли ближе, энергия в воздухе изменилась, как ощущение надвигающейся бури. Клем резко выпрямилась, и через несколько секунд он услышал то, что привлекло её внимание.

Её семья в панике звала Милли и Элли.

Джейк набрал скорость и быстро причалил, но Клем выскочила из лодки ещё до того, как он заглушил мотор. Кловер встретила их у кромки воды, держа Поппи на бедре, со страхом в глазах.

— Девочки пропали! Я не знаю, куда они ушли. Я отвернулась на две минуты, и они исчезли, — её дыхание прерывалось между каждым словом, она едва сдерживала рыдания. — Сейчас их все ищут. Мы с бабушкой Джин остались здесь на случай, если они вернутся. Мы проверили все комнаты в доме. Под причалом. Машины. Мы нигде не можем их найти!

Клем забрала Поппи у сестры.

— Мы найдём их. Все будет хорошо.

По щекам Кловер текли слёзы.

— А если нет? Там есть медведи. Пумы. Что если они пострадают или утонут, или…

— Мы не позволим этому случиться, — произнесла Клем. — Обещаю.

— Я не понимаю, почему они убежали. Куда они могли пойти?

— Водопад, — сказал Джейк. Ответ пришёл к нему в мгновение ока, и не было времени объяснять. — Какого цвета на них одежда?

Кловер моргнула, как будто не совсем поняла вопрос.

— Розовые футболки. Жёлтые шорты. Синие резиновые сапоги.

— Я найду их.

Он даже не стал ждать, просто побежал, надеясь, что сможет вспомнить дорогу.

Джейк никогда в жизни не бегал так быстро. Адреналин так бурлил в его венах, что он не чувствовал порезов и царапин от веток, хлеставших его по ногам и рукам, когда он шёл по заросшей тропинке. Он звал Милли и Элли каждые несколько минут, но пока ничего.

Он добрался до водопада почти через двадцать минут после того, как покинул причал, меньше половины того времени, которое потребовалось, чтобы добраться сюда с Клем несколько дней назад.

— Милли? Элли? — Джейк вышел на поляну и огляделся, сердце его упало. Их там не было. В первый раз он почувствовал, как подлинный страх сжал его грудь. Он был так уверен, что они отправились именно сюда.

Он ещё раз огляделся.

— Девочки? Это Джейк. Вы меня слышите?

Ответ прозвучал так тихо, что он едва не пропустил его. Но нельзя было ошибиться в звуке этого нежного маленького голоса, произносящего его имя.

Он подбежал к поросшим мхом валунам у подножия водопада и увидел две маленькие белокурые головки, спрятанные за ними. Чуть выше уровня воды. Тело Элли было полностью погружено в воду. Её сестра закинула руки за спину, поддерживая её, когда вода хлестала по ним.

Они были живы, с румянцем на щеках, несмотря на холодную воду. Губы у них были розовые, а не синие, без признаков переохлаждения или шока. Карта, которую они украли из его рюкзака, плавала на поверхности рядом с ними. Должно быть, они просто упали, потому что Милли не смогла бы долго удерживать сестру. Он не хотел думать о том, что случилось бы, если бы он не вернулся с острова вместе с Клем.

— Ты застряла, Элли? Скажи мне, где болит.

— Моя нога. Я поскользнулась в поисках сокровища единорога.

Джейк присел рядом с ними и сунул руку в тёмную воду. Девочка не вздрогнула и не вскрикнула, когда он осторожно коснулся её лодыжки, но её сапог застрял между камнем и толстой веткой упавшего дерева.

— Я собираюсь вытащить тебя отсюда, хорошо? Милли, я хочу, чтобы ты крепко держалась за свою сестру. — Меньше всего ему хотелось, чтобы кто-то из них скользнул ещё глубже в ледяную лужу.

Он осторожно потянул Элли за лодыжку. Её нога соскользнула, потеряв при этом резиновый сапог. Весь воздух в его лёгких вырвался наружу, когда он с облегчением выдохнул.

Она обвила его шею своими маленькими ручонками.

— Откуда ты знаешь, что я Элли?

— У тебя под левым глазом крошечная веснушка.

— Я знала, что ты поймёшь, — сказала она со всей нежностью, на которую была способна своим усталым тоненьким голоском. — И я знала, что ты спасёшь нас.

Его горло сжалось.

— Я тебя понял. Милли, забирайся ко мне на спину.

Их маленькие ручки и ножки обвились вокруг его шеи и талии, он поднял девочек.

— Пора идти домой.

— Спасибо, дядя Джейк.

«Дядя Джейк». Это имя поселилось в его животе, как лишняя сотня фунтов, когда он нёс их к тропе.

 

***

 

— Они в порядке, — сказала Клем, грызя ноготь, пока Кловер сидела на краю стола для пикника, обхватив голову руками. Дарлин сидела рядом с Кловер, потирая ей спину. Каким-то образом их маме удавалось сохранять спокойствие на протяжении всей ситуации, не выказывая никаких признаков беспокойства. Слава Богу, потому что беспокойство о том, что у её мамы будет ещё один сердечный приступ, никому не поможет. — Джейк написал час назад, что вернёт их в целости и сохранности. Они будут здесь с минуты на минуту.

— Я не успокоюсь, пока сама их не увижу. И обниму их. И найду какой-нибудь постоянный поводок, который не позволит им снова покинуть меня. Когда-нибудь.

— Перестань купаться в чувстве вины, — сказала бабушка Джин. — Нет никакого способа сдержать такое озорство. Они получили его от твоего отца. В их возрасте он угнал нашу машину и попытался сам доехать до кондитерской. Он даже не успел выехать с подъездной дорожки, как врезался в старый вяз. А теперь кто-нибудь дайте мне эту штуку с айпадом, чтобы я могла наверстать упущенное.

— Мне от этого не легче, — застонала Кловер. — Только ужасная мать теряет своих детей.

— Ты замечательная мама, и с девочками всё в порядке, — Клем попридержала язык, зная, что ничего хорошего не выйдет, если она добавит, что близнецы, вероятно, сбежали бы даже из комнаты военного назначения, если бы действительно захотели. Правда была в том, что желудок Клем сжался так сильно, что она едва могла дышать. Сообщение от Джейка о том, что он нашёл близнецов, казалось чудом, но она не сможет расслабиться, пока не увидит своих племянниц собственными глазами.

Она написала всем, как только узнала от Джейка, что с девочками всё в порядке. Никому из них и в голову не приходило идти к водопаду, но, оглядываясь назад, это казалось таким очевидным. Только Джейк понял, что именно туда они и направились.

Что бы они без него делали?

Отдалённый звук шуршащих по гравию ботинок заставил её повернуть голову к подъездной дорожке. Джейк вышел из-за угла дома, Элли вцепилась ему в шею, а Милли держала его за руку.

Все трое выглядели измученными. К волосам близнецов прилипли ветки, на коже запеклась грязь, а у Элли не хватало сапога. Но они были живы. Эндрю и Кловер бросились к ним, подхватывая девочек на руки. Глаза Джейка встретились с глазами Клем, и в этот момент она не могла вспомнить, о чём они спорили этим утром. Не могла чувствовать ничего, кроме чистой благодарности и непреодолимого желания поцеловать его.

Она подбежала у нему и обняла его за шею.

— Спасибо, — пробормотала она ему в грудь, прежде чем поднять голову и встретиться с его губами. Его одежда была влажной от пота и воды, но ей было всё равно. Ей просто нужно было прикоснуться к нему в этот момент. Он обхватил ладонями её затылок и поцеловал так, что мир вокруг них растворился.

— Ты, должно быть, измучен, — прошептала она, когда их губы наконец разъединились.

Он кивнул.

— Мне бы не помешало немного воды. И стул. И ноги, которые не покрыты волдырями.

— С первыми двумя я справлюсь. Пойдём, — Клем взяла его за руку и подвела к одному из садовых стульев рядом с тем местом, где сидела её бабушка, затем достала бутылку воды из холодильника на столе для пикника.

— Хорошая работа, сынок, — сказал её отец Джейку, когда она открутила крышку с бутылки и протянула ему. — Твоя подготовка в резервации, должно быть, помогла тебе найти моих внучек. Не могу передать, как я тебе благодарен.

Ожесточённый взгляд Джейка метнулся к ней, невысказанным посланием, пронзившим её живот. Ложь, которую она выдумала, снова возникла между ними, как невидимый клин. Ей нужно было сказать правду. После всего, что он сделал для этой семьи, Джейк заслужил шанс стать известным тем, кем он был на самом деле.

Она сделала глубокий вдох.

— Папа, он не был в резерве.

Дюжина пар глаз повернулась к ней, заставив её задыхаться от тяжести их предположения.

Отец Клем наклонил голову вперёд, сдвинув седые брови. Он не смотрел на неё так с тех пор, как ей было восемь лет, и она солгала, что украла уши у шоколадного пасхального кролика Кловер.

— Я не понимаю. Зачем ты сказала, что был?

— Чтобы ты не приставал к нему насчёт навыков выживания. Я просто… — её голос затих, теряя силу с каждым словом. — Я просто хотела отдохнуть на этой неделе.

— Но почему ты просто не сказала об этом? Я не учил тебя лгать.

Чувство вины резануло ей горло. Она не знала, как объяснить, что она не пыталась лгать, просто защищая себя. Защищая Джейка.

— Она не лгунья, — сказала бабушка Джин свирепым голосом, который появлялся только в те редкие моменты, когда она злилась. — Он.

— Что? Нет, Джейк не лгал. Это я…

— О, он действительно лжец. Как ещё объяснить тот факт, что сегодня появилось объявление о его свадьбе?

Замешательство сковало её ноги, заставив застыть на месте, в то время как остальная часть её семьи бросилась посмотреть на айпад, в который бабушка Джин тыкала указательным пальцем.

Мама выдернула устройство из рук бабушки Джин и поднесла к своему лицу.

— Мы рады объявить о бракосочетании Джейка Донована и Келли Вандербург шестого июня, — она посмотрела на Клем, в замешательстве. — Как…

Айпад упал на землю прежде, чем Дарлин успела закончить фразу. Её глаза расширились, и рука взлетела к груди — единственный сигнал, прежде чем она упала на землю.

 

Глава 22

 

Клем передала издателю запись «Запретных Грехов» два дня назад, и у неё уже было три новых предложения по контракту в дополнение к сделке, чтобы закончить следующие две книги серии. Часть её не была удивлена. «Запретные грехи» были лучшей работой в её жизни. За прошедшую неделю она вложила в повествование каждую унцию своего желания, душевной боли и надежды, сделав повествование более тонким и эмоциональным, чем могла себе представить. Это был тот самый профессиональный успех, о котором она мечтала, но он был горько-сладким. Женщина использовала все душераздирающие воспоминания о времени, проведённом с Джейком, для вдохновения. Как она сможет повторить это без него?

Она закрыла ноутбук и смирилась с тем, что будет смотреть фильм, который выбрали её сестры.

— Ох, это великолепно. Ты можешь использовать вырезанные фигурки на верёвочке, чтобы в следующий раз, когда выйдешь из дома, не допустить грабежа, — сказала Кловер, держа миску с попкорном перед лицом Клем.

Честити перегнулась через Клем и схватила горсть попкорна.

— Ни за что. Она почти не выходит из дома. Я голосую за идею разбитого стекла на подоконнике.

Клем схватила миску и поставила её на новый кофейный столик, который выбрали для неё сёстры.

— В сотый раз повторяю, я не принимаю советы по безопасности из «Один дома». Теперь у меня дома есть сигнализация. Этого достаточно.

— Насколько это практично, если ты даже не говоришь нам код? — заскулила Кловер.

Если бы Клем знала, что сигнализация позволит ей хоть немного уединиться от семьи, она бы уже давно вложила в неё деньги. С другой стороны, она была даже благодарна сёстрам за то, что они сейчас рядом. Их почти постоянное присутствие с тех пор, как они вернулись с Бичем-Лейк на прошлой неделе, не давало ей погрязнуть в страданиях. Каким-то образом им удалось вытащить её вчера из дома, чтобы пройтись по магазинам и заменить всю мебель. Проще было дать им полную свободу действий с её кредитной карточкой, чем набраться сил, чтобы самой выбрать новые стулья и диваны. Яркие узоры и цвета, на которых настаивала Кловер, не были тем, что выбрала бы Клем, но даже она могла признать, что результат был красивым и утончённым в том смысле, который она никогда не смогла бы воспроизвести самостоятельно.

— Мама сказала, что будильник помогает ей спать по ночам, — добавила Честити. — Но я всё же думаю, что тебе нужно нанять круглосуточного охранника. Очень красивого, мускулистого.

Клем проигнорировала последнюю часть заявления сестры и сосредоточилась на тёплом одеяле облегчения, которое накрыло её при мысли о маме. Поездка из домика в больницу на прошлой неделе наполнила Клем страхом, более леденящим кровь, чем взлом. Несмотря на то, что это оказалось не чем иным, как ужасной панической атакой, последствия испытания потрясли Клем. По иронии судьбы, казалось, что этот инцидент произвёл на её маму противоположный эффект. С тех пор, как это случилось, она была пугающе спокойна и рассудительна, как будто наконец поняла, что всё это вмешательство и беспокойство было контрпродуктивным по отношению к одной вещи, которая имела самое большое значение: видеть свою семью счастливой.

— Как ты думаешь, как долго продлится эта новая Дзен-мама? — спросила Кловер.

— Даю недели две, — сказал Клем.

— Какой пессимизм! Думаю, она продержится месяц, — ответила Кловер.

— По крайней мере, до следующего национального праздника, который потребует косметический ремонт. Одна минута со всеми этими немаркированными коробками «Раббермейд» в подвале снова выведет её из себя, — сказала Честити с такой решительностью, которая не оставляла сомнений в том, что она была старшей сестрой (прим. Компания Rubbermaid Commercial Products - лидер, предоставляющий на мировую арену технологии и товары для сферы услуг: общественного питания, транспортировки, переработки и утилизации отходов, экологической безопасности и мобильных гигиенических средств).

Клем надеялась, что все они ошибаются и что её мама действительно перенесла пересадку личности, но она была не настолько глупа, чтобы полагаться на это. Чёрт возьми, она была почти уверена, что большая часть причины, по которой её мама так охотно слушала доктора, заключалась в том, что она думала, что он выглядит как молодой Стив Маккуин (прим. Стив Маккуин — Американский киноактёр, продюсер, авто- и мотогонщик). Но тот факт, что она не бранила Клем из-за фиаско с Джейком за ту неделю, что они были дома, был ничем иным, как чудом.

Сразу после того, как доктор сказал её маме, что всё в порядке, она взяла Клем за руку и спросила, что на самом деле произошло. Клем больше не могла ей лгать. Она выложила всё до последней детали о взломе, фальшивых отношениях и о том, как она влюбилась в Джейка.

Мама похлопала её по руке и сказала, что единственное, чего она действительно хочет для Клем, это видеть, как она добивается того, чего хочет. А это означало, что надо найти Джейка. И Клем попыталась. Она отправила ему сообщение, что с её мамой всё в порядке. Лёгкий толчок, который оставил мяч на его площадке. Вернувшись домой, она обнаружила свой Форрестер на подъездной дорожке с ключами, брошенными в почтовый ящик входной двери. Вот и весь ответ, который она получила.

Клем откинула голову на спинку своего нового дивана, борясь с желанием проверить свой телефон на наличие сообщения от Джейка, хотя она знала, что его не было.

— О нет, возьми мятно-шоколадное мороженое. Она опять предаётся горю, — сказала Честити Кловер.

— Думаю, это требует двойной помадки брауни.

Клем скрестила руки на груди.

— Я не предаюсь. Но мороженое возьму.

— Тяжёлые вздохи, отстранённый взгляд, бормотание имени Джейка снова и снова? Да, ты не отдаёшься горю, — Честити легонько ткнула её в плечо, чтобы подчеркнуть свою мысль.

— Я ни разу не произнесла его имени.

— Не вслух, — сказала Кловер. — Но ты не можешь сказать нам, что не повторяешь это в своей голове.

— Я не… — простонала она. — Прекрасно. Я думаю о нём, но это не значит, что я погрязла в горе.

Честити остановила фильм и повернулась к Клем.

— Хорошо, потому что парень, который заявляет, что влюбился в тебя в день своей долбаной свадьбы с другой женщиной, не стоит твоего времени и сил.

— Я чувствую себя такой дурой, — технически, это был не день свадьбы Джейка, но её сёстры не думали, что это небольшое уточнение имело хоть какое-то значение.

— Он всех нас одурачил, — фыркнула Честити. — А меня не так-то легко одурачить. Честно говоря, я думала, что вы двое — настоящие. Чёрт возьми, я даже могла бы забыть о странном времени его романтического жеста, если бы он был здесь, стуча в твою дверь цветами и шоколадом, но прошла уже неделя.

— Я всё ещё верю ему, — сказала Кловер, пожимая плечами и отправляя в рот очередное зёрнышко.

Клем склонила голову набок.

— Что вы имеешь в виду?

— Ты помнишь, как я встречалась с Филом Марсденом в старшей школе, и он бросил меня прямо перед выпускным балом, потому что я сказала ему, что не вернусь в отель и не буду заниматься с ним сексом после этого? — Клем кивнула. Тогда ей было всего тринадцать. Рыдания и баллады Селин Дион, наводнившие их дом, были достаточно запоминающимися, но их родители усадили её и Кловер и завели разговор о сексе, настолько неловкий, что он навсегда выжег её мозг. — Честити и Майк заставили Эндрю вмешаться и забрать меня. Несмотря на то, что моё сердце всё ещё было разбито из-за Фила, я знала, что в тот вечер Эндрю был для меня единственным. Вот почему я позволила ему сорвать мою вишенку и всё такое в тот вечер, когда я даже не позволила Филу прикоснуться к моей груди.

— Мне действительно не нужно было этого знать, — пробормотала Клем, втайне сдерживая смех.

— Да, это так, потому что я делаю важное замечание. Когда ты встречаешь правильного человека после того, как долго была с неправильным, это похоже на снятие повязки с глаз. Всё имеет смысл, и ты просто знаешь.

У Клем сжалось сердце. Её сердце кричало, что её сестра была права, но её мозг штурмовал эти чувства, как дождевая туча.

— Если это правда, то почему в субботу вечером я сижу на диване с двумя сёстрами, а не с ним?

— Ты сказала, что написала ему, верно? — Честити даже не стала дожидаться ответа. Она схватила телефон Клем с кофейного столика.

— Эй!

Честити проигнорировала её и открыла историю сообщений. Клем даже не потрудилась спросить, откуда сестра знает её пароль.

— Это то, что ты написала? — она подняла телефон показывая последний текст.

«С мамой всё в порядке. Просто приступ паники».

— А что я должна была сказать?

Кловер вздохнула.

— Что ему нужно набраться мужества и вернуть тебя? Или что ты стоишь в своей спальне голая и ждёшь, пока он скажет тебе, что делать дальше?

Клем закатила глаза.

— А как насчёт этого? — Честити что-то набрала в телефоне и передала ей.

Клем посмотрела на экран и судорожно вздохнула.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.