Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Неделю спустя 14 страница



— Нисколько, но сначала мы должны сделать крюк. Энни умирает с голоду.

— Это меняет дело... конечно, я не против. Куда едем?

— Макдональдс, — прокричали все трое. Джейк застонал.

— К черту, я сидел на диете почти весь день и чертовски проголодался — не говоря уже о стрессе. А я так голоден, когда у меня стресс. Неудивительно, что ты не придерживаешься диет, Энни — это пытка. Мне нужно много жирной пищи и огромный шоколадный молочный коктейль.

Энни нашла в себе достаточно энергии, чтобы наклониться вперед и ткнуть его в бок.

— Наглец. Я не могу придерживаться диет, потому что всегда работаю с тобой, а ты никогда не перестаешь жевать.

Джейк рассмеялся.

— Жаль, что ветеринарная клиника не работает. Стоило бы сделать небольшой крюк и заехать туда по дороге. Мы с Уиллом придумали отличный план для тебя. Хотим поставить тебе микрочип, как это делают с собаками, чтобы всегда присматривать за тобой.

Уилл поднял свои руки вверх.

— Я этого не говорил — это Джейк предложил.

— Мне все равно — на самом деле, это может быть хорошей идеей. Я зашла к Джо только для того, чтобы скоротать полчаса, чтобы потом поговорить с тобой наедине. Я понятия не имела, что Хит виновен во всем и что он попытается прикончить нас всех. До сих пор в шоке от того, что произошло — никак не могу в это поверить.

— Может не будем говорить о нем. У меня кровь закипает при мысли о Тайсоне и о том, что он сделал с этими девочками, Джо, Тилли и тобой. Завтра нам всем придется пережить каждую минуту сегодняшнего дня, когда мы будем давать показания, так что давайте пока постараемся забыть об этом и немного отдохнуть.

— Я очень волнуюсь за Джо, она потеряла много крови. Как вы думаете, с ней все будет в порядке? Интересно, ее уже прооперировали?

У Уилла зазвонил телефон.

— Слушаю.

— Уилл, это Пол, доктор Миллер. Операция у Джо закончилась. Можешь сказать Энни, что с ней все хорошо? Им удалось остановить кровотечение и устранить повреждения. Она находится в реанимации, но это просто мера предосторожности.

Уилл показал большой палец Энни, которая вздохнула с облегчением.

— Это фантастические новости, Пол, я так рад. Мы приедем и навестим ее завтра. Если тебе удастся поговорить с ней, передай Джо от меня спасибо от всего сердца.

— Я знаю, это чудо — благодаря вам. Я думаю, ты спас ей жизнь, Уилл, и, конечно, скажу ей об этом, когда она очнется. Она удивительная женщина.

Он закончил разговор, и Уилл усмехнулся.

— Так держать, Джо! Она настоящий маленький боец под этой робкой внешностью. Похоже, что за ней присматривает добрый доктор, и это хороший конец ужасной истории.

Энни улыбнулась. Она не могла дождаться встречи с Джо, чтобы поблагодарить ее лично.

 

Неделю спустя

 

Энни купила в магазине самую большую коробку конфет, какую только смогла найти. Как только Джо вернется домой, она пошлет ей цветы, но в больнице их не разрешали.

Всю неделю Энни провела в ничегонеделании — Уилл запретил выходить из дома, если она не с кем-то, что ее вполне устраивало. Все эти переживания вымотали ее до предела.

Тилли выписали три дня назад в объятия заплаканных Лизы и Бена. Когда Уилл расспрашивал ее о том, как она связалась с Хитом Тайсоном, Тилли рассказала им о своей мечте стать моделью. Уилл мог бы попинать себя: он видел стопку журналов «Вог» в ее спальне и не уловил связи.

Прежде чем Лиза принялась ругать дочь за такую глупость, Энни схватила племянницу и крепко ее обняла. Она заверила Тилли, что из нее действительно получится самая замечательная модель, но племянница должна сделать это правильно. Обязательно найти авторитетного фотографа, которого они с Уиллом проверят еще до того, как Тилли переступит порог их дома.

— Спасибо, Энни. Я думала, вы все будете смеяться надо мной.

Энни поцеловала ее и посмотрела на родителей Тилли.

— Разве это плохо, ребята? Если она хочет стать моделью, мы поможем ей во всем, не так ли?

Бен крепко сжал руку Лизы и кивнул.

— Конечно, мы поможем. Все, что ты захочешь сделать — мы здесь, чтобы помочь тебе, не так ли, милая?

Взгляды устремились на Лизу, от которой все ожидали, что она в тридцатисекундной тираде разорвет мечту Тилли в клочья, но она прошептала:

— Конечно, мы поможем. И будем помогать во всем.

Энни объехала парковку, ища место рядом с главным входом в больницу. Ее спина так сильно болела с тех пор, как она проснулась утром, что ей даже ходить далеко было больно. После того как она сделала еще три круга, синяя машина выехала задним ходом, и она въехала на последнее место возле отделения неотложной помощи.

Когда она вышла из машины и наклонилась назад, чтобы взять упавшие на пол конфеты, резкая боль распространилась от середины спины в бок, заставив Энни резко вдохнуть. Боль длилась минуту, затем утихла. Энни потерла живот, не совсем веря в то, что это было.

«Даже не думай об этом, малыш. Я не готова, и ты тоже. Так что я просто игнорирую тебя».

Она вошла в больницу и зашагала по длинному коридору, пока не дошла до лифтов. Джо перевели в общую палату для восстановления. Как только Энни вошла в палату, боль снова нахлынула, заставив ее остановиться, чтобы перевести дух.

Конечно, это не схватки — она всего лишь на седьмом месяце беременности. Еще слишком рано, и она до сих пор не закончила эту чертову кроватку, в которой деталей больше, чем во всей встроенной кухне.

Энни прошла в маленькую отдельную комнату, в которой проводила время не так давно, и улыбнулась, увидев сидящих там Джо и доктора Миллера. Она бросилась к Джо и крепко обняла ее, не забывая о повязке на шее.

— Большое спасибо, Джо. Я не знаю, что сказать. Ты спасла нам жизнь.

Джо улыбнулась в ответ, прижимаясь к ней так же крепко.

Она прошептала:

— Ты также спасла мою, Энни, и не одну. Я надеюсь, что мы все еще можем быть подругами. Не могу перестать думать о том, чтобы съесть кусочек того пирога из деревенской кофейни.

— Подругами? Ты никогда не избавишься от меня. Уже решила, где будешь жить, когда тебя выпустят? У нас в доме полно свободных комнат. Мы будем рады тебе.

Джо посмотрела на Пола и улыбнулась.

— Спасибо, но теперь у меня есть свой собственный доктор, который обо мне позаботится. Мы с Полом знакомы очень давно, но я сглупила и выбрала не того человека. У него уже готова комната, и он ждет меня. Я не могу вернуться в свой дом. Ну, вообще-то, это всегда был дом Хита. Я не хочу туда возвращаться, и, кроме того, думаю, что полиция еще долго не закончит с ним.

— Уилл приходил ко мне вчера и рассказал, что происходит с расследованием — это так ужасно. Я даже не могу представить, как он мог сделать такие злые вещи с этими девочками. Оставить их совсем одних и похоронить, зная, что семьи будут искать... это просто ужасно. О, кстати, ты поступила невероятно коварно: ни разу не остановила меня, когда я рассказывала тебе, каким фантастическим и великолепным был Уилл в тот день, когда мы ходили пить кофе.

Энни почувствовала, что ее щеки начинают гореть.

— Извини за это, но я плохо соображала, и мне показалось забавным слышать, как кто-то другой говорит, какой он восхитительный. То есть, я всегда думала, что он такой, но мне показалось неправильным упоминать, что ты говоришь о моем муже. Я не хотела, чтобы ты подумала, что я какая-то сумасшедшая, собственница.

Она подмигнула Джо, которая рассмеялась. Пол присоединился к ним.

—Минуточку, а как же я? Разве я не фантастический?

Джо подвинулась вперед и схватила его за руку.

— Ты всегда был сказочным, но я так долго зарывала голову в песок и не смотрела на тебя, что забыла.

Он встал и нежно поцеловал ее в макушку.

— Отличный ответ, и я это переживу. Ладно, я пойду. Мне нужно заняться работой. Геморрой и вывих запястья у моих пациентов сами собой не вылечатся. Береги себя, Энни. Рад был тебя повидать.

— Пока, доктор Миллер.

— Можешь называть меня Полом, знаешь ли. Я думаю, мы уже прошли все формальности?

— Да, наверное, но это кажется таким нахальством, особенно если я хочу, чтобы ты лечил мой геморрой.

Она подмигнула ему, и они все рассмеялись.

— У меня такое чувство, что мы будем часто встречаться, Энни, так что, пожалуйста, обращайся. Я никогда не любил весь этот врачебный официоз. Если тебе понадобится рецепт, просто дай мне знать.

Пол ушел, а Энни села в его кресло и вздохнула.

— Знаешь, он тоже фантастический. Посмотри на нас. Я так и не смогла рассказать тебе о своем бывшем муже, Майке, да? Он очень походил на Хита и умел обращаться с кулаками. Однажды ночью он чуть не убил меня, и когда я очнулась в больнице, то решила, что больше никогда не вернусь к нему.

— О, Энни, я и понятия не имела. Мне очень жаль это слышать. Не могу поверить, что у такой сильной женщины, как ты, был жестокий муж.

— Я не говорю об этом, мне до сих пор стыдно — но взгляни на нас, двух женщин, которым пришлось бороться за свою жизнь с мужьями-тиранами, чтобы в конце концов обрести счастье с парочкой сказочных кавалеров.

— Ну, почему бы и нет? Разве мы все не заслуживаем счастья?

— Да, безусловно, заслуживаем, если бы у меня оказался бокал шампанского, я бы выпила за это.

— Я тоже. И что теперь будет с Хитом? Я имею в виду, выпустят ли его когда-нибудь из тюрьмы? Очень надеюсь, что нет, потому что думаю, что с его исчезновением из моей жизни я смогу, наконец, начать жить заново.

— Он предстанет перед судом, потому что Уилл сказал, что Хит не признает себя виновным, когда его допрашивали. Им потребуются месяцы, чтобы собрать доказательства и довести дело до приговора, что означает еще больше мучений для семей этих девушек. Надеюсь, команда Уилла найдет более чем достаточно доказательств, чтобы продемонстрировать всему миру, какой он законченный лжец.

— Почему он не признает себя виновным? Я не могу в это поверить. Ведь он увеличил фотографии этих девушек и повесил их на стену в своей студии, чтобы все видели. Я не могу понять, почему раньше не замечала, и почему никто из его клиентов не считал их странными.

— Наверное, потому что они просто думали, что это своего рода драматическое заявление, его талант и мастерство.

— Это так жутко — знать, что у него на стене висели фотографии мертвых девушек. Вряд ли такое модно назвать нормальным поведением? Не лучше ли ему признать себя виновным?

— Это, конечно, избавило бы семьи от необходимости проходить через ужасы судебного процесса, но большинству убийц нравится внимание. Они часто живут ради острых ощущений, когда решаются сделать то, что никто другой в жизни бы не стал. Он будет переживать это снова и снова, пока длится суд и процесс освещают в газетах.

Через десять минут дверь открылась, и Пол вернулся в комнату.

— Моя дурацкая машина не заводится, а эвакуатор будет только через четыре часа. Видимо, у них рекордное количество вызовов, а я одинокий мужчина без орущих детей или престарелых родителей не в приоритете.

— Я уже собираюсь, так что могу тебя подбросить. Но как ты вернешься за своей машиной?

— Я приеду на мотоцикле. Могу пока оставить его здесь, потому что редко им пользуюсь, и, кроме того, возможно, они не смогут завести машину, и ее придется отвести в гараж. По крайней мере, тогда я не окажусь в затруднительном положении.

Энни поднялась и еще раз обняла Джо, крепко прижав ее к себе.

— Скоро увидимся, Джо. Спасибо тебе еще раз. Я не думаю, что когда-нибудь перестану благодарить тебя. А теперь наслаждайся тем, что тебя опекают медсестры, потому что не успеешь оглянуться, как окажешься дома.

— Где я возьму на себя ответственность и буду оберегать ее всю. Всегда чувствовал, что мое медицинское образование однажды пригодится. Не говоря уже о моих потрясающих навыках выпечки. Я откормлю тебя, и ты почувствуешь себя лучше в кратчайшие сроки.

Пол еще раз поцеловал Джо и ушел с Энни.

Глава 30

Дом Хита Тайсона на опушке леса выделялся на фоне остальных, окруженный сине-белым скотчем полиции. Местная газета назвала его «Домом ужасов», как какой-то нездоровый аттракцион на ярмарке. Национальные газеты подхватили эту историю, и когда Уилл зашел в деревенский магазин, черно-белая фотография, сделанная местным фотографом — тем самым, который ему очень не нравился, — кричала о доме Тайсонов с первых полос всех газет.

Дом неоднократно фотографировали, снимали на видео и обыскивали сверху донизу как внутри, так и снаружи. Именно Уилл вчера нашел спрятанный сейф, который никто из них не смог открыть, несмотря на попытки нескольких человек. И только сегодня они нашли человека, готового справиться с ним. Слесарь потратил большую часть сорока минут, ругаясь под нос и вытирая пот со лба, но наконец сделал это.

Уилл все это время наблюдал за происходящим, затаив дыхание и скрестив пальцы за спиной. До сих пор они не нашли ничего конкретного, что доказывало бы, что Хит убил тех двух девушек.

На стене студии висели их посмертные фотографии, и все. Тайсон не убил Тилли и Энни, слава Богу, хотя очень даже мог — пусть и не таким хладнокровным способом. Он оставил их замерзать в холодильнике, накачав наркотиками, но не убил. Большинство убийц просто покончили бы с ними сразу, и Уилл недоумевал, почему Хит не прикончил Энни, пока имелась такая возможность. Не то чтобы Уилл хотел этого, боже упаси, но это не давало ему покоя.

Хит ударил Джо топором только в отместку за то, что она ударила его первой. И если ему попадется хороший адвокат, они заявят, что это всего лишь самооборона.

Полиции нужно получить конкретное доказательство, которое привело бы к правильному приговору для Тайсона. Уилл вообще предпочел бы запереть его и выбросить ключ, чтобы он больше никогда не мог смотреть на женщин или их фотографировать.

Яркая вспышка фотоаппарата криминалиста на месте преступления прервала размышления Уилла, когда содержимое сейфа начали фотографировать на месте. Его белый защитный костюм причинял неудобства, а резиновые перчатки раздражали. На улице было тепло, и он чувствовал, как на шее у него выступают бисеринки пота. Он все еще чувствовал себя усталым, хотя спал всю ночь.

Когда Уилл спросил главного инспектора, может ли кто-нибудь другой заменить его, потому что это дело слишком личное, тот ответил, что у них не хватает сотрудников, а он уже в курсе дела. К ужасу Уилла, инспектор сказал, что не видит смысла отстранять его от дела. Босс даже имел наглости добавить, что раз никто из его семьи не умер, Уилл может продолжать.

Разговор едва не закончился рукоприкладством, Уилл с трудом удержался от избиения старшего офицера. Этот придурок проявил такую бесчувственность — только чудом, никто не умер, но Тилли, Энни и бедняжка Джо пострадали больше всех.

Уилл наклонился и осмотрел содержимое сейфа, надеясь найти орудие убийства, но внутри оказался лишь старинный фотоальбом из коричневой кожи с надписью «Memento Mori» золотым шрифтом на лицевой стороне.

Где он раньше слышал эту фразу? Уилл не мог вспомнить. Он достал альбом и начал перелистывать страницы.

Альбом оказался очень старым, большинство фотографий черно-белыми, а люди на них в одежде викторианской эпохи. В основном на снимках запечатлены младенцы и дети, но встречались и взрослые.

Уилл вздрогнул — глядя на них, он действительно почувствовал себя неуютно. Снимки вызывали ужас. Это совсем не те фотографии, которые хочется поставить на каминную полку, чтобы на них все смотрели.

Он понял, почему слова показались ему знакомыми. Некоторое время назад он видел похожие фотографии в Интернете. Они назывались «Memento Mori» — траурные фотографии умерших. Хотя определить, кто из них действительно умер, порой непросто, поскольку рядом с покойником позировали два, три брата или родителя. Просматривая подобные фотографии, Уилл поражался качеству и стараниям, которые прилагались к их появлению, но его все равно пробирала дрожь. Они навсегда останутся в его памяти.

Когда он пролистал три четверти страниц, появились более современные фотографии — пожилая женщина в ночной рубашке. Она очевидно, умерла дома в постели. Пожелтевшая, впалая кожа и отвисшая челюсть делали старушку совсем не такой, какой ее захотели бы запомнить родные. Уилл перевернул страницу, и на этот раз это оказалась та же самая женщина, но ее вставные зубы находились во рту, глаза закрыты, а на губах легкая улыбка, благодаря чему она выглядела гораздо лучше. Ее редеющие седые волосы даже причесали, и старушка выглядела так хорошо, как только может выглядеть труп.

Уилл нахмурился: зачем ему эти фотографии, зачем они ему вообще нужны?

Пожилая женщина лежала под тем же пододеяльником, что и на предыдущей фотографии. Похоже ее не перевозили в похоронное бюро, где, как можно предположить, проводится подобная работа. На стуле рядом с ней лежала черная кожаная сумка врача.

Уилл перевернул страницу и увидел пожилого мужчину, который сидел в кресле мертвый. Его глаза застыли открытыми, глядя в другой мир, на лице читалось выражение ужаса, которое наверняка расстроило бы его семью или того, кто его нашел. Он перевернул страницу. На этот раз у того же человека глаза и рот оказались закрыты, на губах опять та же полуулыбка.

Уилл не понимал, на что он смотрит. Как Хит мог получить доступ к недавно умершим людям, чтобы сделать их фотографии, и при этом члены семьи не жаловались и не послали его на хрен? В этом вообще нет никакого смысла.

Он перелистнул страницу — еще одна женщина, средних лет, но с полиэтиленовым пакетом на голове. Как Тайсон получил доступ к этим самым личным, последним моментам? Ни одна из этих фотографий не снималась в его студии. Если только он не убил и их, но как бы ему это удалось, не вызвав подозрений у их семей.

Им нужно срочно выяснить, кто эти люди. Как будто Хит пытался воссоздать старинные викторианские фотографии из предыдущих страниц альбома.

Далее шли девушки со снимков, которые висели на стене студии. Этих фотографий набралось гораздо больше. Должно быть, он имел возможность снимать долго, потому что сделал их так много.

Уилл поднес альбом ближе к лицу. Эти фотографии определенно сделаны в этой студии, но в момент съемки там находился кто-то еще. Он уставился на размытое изображение на заднем плане справа на одной из фотографий. Это точно не Хит, потому что не совпадало с положением, в котором он должен был находиться, чтобы сделать снимок.

Переворачивая страницу за страницей, Уилл перелистывал их вперед и назад, пока не понял, что видит.

На очередной фотографии не обнаружилось никого, кроме мертвой девушки, но на полу лежало что-то, что Уилл узнал. Черная кожаная сумка врача, похожая на ту, что виднелась на предыдущей фотографии пожилой женщины.

Эта сумка выглядела точно так же, как та, с которой пришел Пол Миллер в тот день, когда они нашли Энни. Когда все пошло кувырком, Уилл остался без рубашки, потому что снял ее и прижимал к шее Джо, пытаясь остановить кровотечение. Он так обрадовался, увидев вбежавшего доктора, что не мог не заметить, что у него с собой черная сумка. Это озадачило его тогда, ведь откуда тот узнал, что им понадобится медицинская помощь? Но в наступившем хаосе он забыл об этом.

По позвоночнику Уилла пробежал холодок, когда все встало на свои места и перед ним открылась полная картина произошедшего. Он тут же начал отдавать приказы офицерам, стоявшим вокруг.

— Нам нужно найти доктора Пола Миллера — прямо сейчас. Я думаю, что он убийца — Тайсон всего лишь его марионетка и официальный фотограф. Где он? Кто-нибудь, принесите мне ордер на обыск. Мы должны обыскать его клинику и дом. Мы должны найти его немедленно. Я хочу, чтобы в больницу сейчас же прибыли вооруженные оперативники, потому что Джо Тайсон может быть в серьезной опасности.

Уилл достал свой телефон и набрал номер Энни. Звонок сразу попал на голосовую почту.

 

По дороге в деревню Энни болтала с Полом обо всем на свете, но он казался довольно отстраненным. Она объясняла это тем, что прошла всего неделя. Они все еще пребывали в шоке от случившегося, не говоря уже об усталости. Это так мило, что Джо нашла своего рыцаря в сияющих доспехах, как и она нашла Уилла. На полпути к Хоксхеду Пол попросил ее свернуть на узкую дорожку.

— Не возражаешь? Она немного разбитая и ухабистая, но я храню свой мотоцикл в сарае отца. У меня нет места для него в доме. Парковка и в лучшие времена не очень удобна, и я бы не хотел, чтобы его повредили. Это моя гордость и радость.

— Нет, конечно, нет, хотя я понятия не имею, куда мы едем, так что тебе придется указывать мне дорогу.

Пол улыбнулся ей. Он с самого начала знал, что не сможет допустить ее в свою жизнь — слишком рискованно. Если Джо станет частью его жизни, значит, и ее новообретенная лучшая подруга тоже, а это не сработает.

Нет, это точно не сработает, потому что Энни сама работала в полиции, ее муж был копом, и все, кого она знала, работали в полиции, а Пол ненавидел полицию. Это будет лишь вопросом времени, когда она поймет, что он не такой уж хороший человек, каким они все его считали.

О, он не избивал жену, как его брат-неудачник Хит. Нет, у него имелись некоторые моральные принципы в его извращенной голове, но ему нравилось иметь возможность диктовать, жить кому-то или умереть. Он знал, что она, без сомнения, его раскусит. В какой-то момент он ослабит бдительность — это неизбежно, потому что Пол не настолько неуязвим. В конце концов, он всего лишь человек.

Он направил Энни к ветхому дому, который когда-то принадлежал их с Хитом отцу, но пустовал последние пятнадцать лет. Труп их отца, закопанный в сарае, можно не брать в расчет.

Пол отлично провел время, убивая его, пока Хит ждал в доме с фотоаппаратом, отчаянно желая сфотографировать его после смерти, но не самого убийства. Хит любил поиздеваться и побуянить, но не убивать — нет, эту часть он оставил Полу, и это здорово работало. Он не возражал против этого. Медицинское образование рано научило его тому, что жизнь — хрупкая штука. Кто-то живет, а кто-то нет, и ничего больше.

Он старался, чтобы его голос звучал спокойно. Пол не хотел, чтобы Энни заподозрила, как он взбудоражен. Жаль, что Хита нет рядом, чтобы сфотографировать эту смерть. У них еще никогда раньше не было беременных женщин. Хотя, если честно, Хит, наверное, струсил бы со своими извращенными моральными принципами. Но после того, как Пол бы ее убил, он мог бы сфотографировать Энни и ее мертвого ребенка. Несомненно, получились бы потрясающие снимки.

— Теперь нужно резко повернуть направо, так мы окажемся на дороге, ведущей к фермерскому дому. Еще несколько минут, и ты сможешь двинуться в обратный путь. Уверен, у тебя много дел, но я очень благодарен за помощь. Это так мило с твоей стороны, и это значит, что я смогу вернуться к Джо гораздо быстрее.

Энни открыла рот, чтобы ответить, но вырвался лишь слабый вздох, когда боль повторилась, на этот раз гораздо сильнее, чем в прошлый раз. Пол посмотрел на нее.

— Все в порядке?

Она кивнула.

— Да, по крайней мере, я так думаю. С тех пор как я приехала в больницу, у меня наблюдалось несколько толчков.

— На каком ты сроке?

— Семь месяцев.

— У тебя все будет хорошо, я бы не стал сильно волноваться — это схватки Брекстона-Хикса, они вполне обычны на твоем сроке беременности. Это просто матка тренируется. Когда ты меня высадишь, отправляйся домой и набери теплую ванну, прими пару таблеток парацетамола и постарайся немного отдохнуть. У тебя выдалась чертовски тяжелая неделя, и твоему телу нужен отдых — это предписание врача.

Энни рассмеялась.

— Да, доктор. Обязательно. Звучит потрясающе.

Она въехала на заросшую дорогу и удивилась, почему здесь так все запущено. Должно быть, отец Пола ведет затворнический образ жизни, если здесь так. Она посмотрела в зеркало заднего вида и почувствовала, что волоски на затылке встали дыбом.

Девушка с длинными светлыми волосами смотрела прямо на нее. Энни наблюдала, как из зияющей сбоку раны на голове по щеке стекает струйка ярко-красной крови. Ее посиневшие губы шевелились, но Энни не могла расслышать и читать ее слова, потому что пыталась сохранить спокойствие и удержать машину на узкой, заросшей дороге и не врезаться в дерево.

Сердце Энни колотилось как бешеное. Она не понимала, почему девушка там. Увидев фотографии на стене студии Хита, Энни пришла к выводу, что девушка, которая приходила к ней, была той самой, которая лежала мертвой на фотографии и похоронена в безымянной могиле, куда вызвали Уилла. Они нашли ее убийцу. Конечно, теперь она должна идти к свету? Она не должна все еще торчать здесь, преследуя ее.

Энни задрожала. Температура в машине упала, и она увидела, что в конденсате на нижней части ветрового стекла начали образовываться крошечные частицы льда.

Фермерский дом появился в поле зрения, и Энни испытала шок, увидев, настолько обветшалое здание. Никто не мог жить в нем, потому что крыша практически провалилась, а из каждого окна и дверной рамы рос плющ.

Энни посмотрела в зеркало, надеясь, что девушка исчезла, но она все еще оставалась там, смотрела на нее, пытаясь сказать что-то, чего она не могла услышать. Поэтому, желая отвлечься, Энни принялась болтать о первом, что пришло ей в голову.

— Очень жаль, что такое красивое здание разрушается. Это мог бы быть прекрасный семейный дом. Возможно, однажды вы с Джо сможете отремонтировать его и переехать сюда.

— Да, я знаю. Мой отец умер почти пятнадцать лет назад. До этого дом уже находился в плачевном состоянии, а я был слишком занят практикой, чтобы что-то с ним делать. Мой брат мог бы приложить усилия, но он никогда не хотел. С тех пор, как умер мой отец, он вообще никогда не приходил сюда.

— О, как жаль. Я и не подозревала, что у тебя есть брат, хотя, честно говоря, не знаю, откуда бы мне это знать. Это не мое дело. Наверное, я просто представляла тебя единственным ребенком.

Пол задумался, как лучше поступить — убить ее сейчас, в машине, или вытащить наружу. Да, это будет лучше всего. Он не хотел, чтобы ее кровь и его ДНК оказались по всей машине — это слишком облегчит задачу полицейским, которые в конце концов ее найдут. Он направил Энни к большому полуразвалившемуся сараю, стоявшему сбоку от дома.

— Мой мотоцикл как раз здесь. Большое спасибо, что подвезла, Энни. Не могла бы ты подождать пять минут, если я не смогу завести мотоцикл? Иначе я здесь застряну.

Она недоумевала, зачем он вообще оставил дорогой мотоцикл в ветхом сарае, построенном на разрушенной ферме в глуши. Кражи в сельской местности происходили часто. Она удивилась бы, если мотоцикл вообще там нашелся. Скорее всего, его давно украли.

— Нет, конечно, нет. Я совсем не против.

Она задохнулась, когда боль снова нахлынула, лишив ее воздуха.

— Почему бы тебе не выйти из машины и не пройтись вокруг? Может быть, это судорога? Размяв ноги, можно облегчить дискомфорт и боль.

Энни открыла дверь машины и вылезла наружу. Казалось бы, почему она не должна его слушать? Он врач и знает, что говорит. По крайней мере, Энни надеялась, что это так. Ей совсем не хотелось рожать здесь, в старом ветхом сарае, без Уилла, который держал бы ее за руку и вытирал пот со лба.

Пол подошел к огромной двери амбара, толкнул ее, открывая, и шагнул в черноту внутри. Энни попыталась выпрямиться. Боль не торопилась отпускать ее. Когда полегчало, она достала телефон, чтобы позвонить и сообщить Уиллу, где она находится, на случай, если он ей понадобится.

Она набрала номер и услышала гудки, понимая, что сигнала нет. Чертова история ее жизни. Лучшее, что она могла сделать, это сесть в машину, доехать до дома и позвонить ему с домашнего телефона.

Энни ожидала услышать рокот мотоцикла, но его не последовало. На самом деле из сарая вообще не доносилось никаких звуков. Она подошла к слегка приоткрытой двери и темноте, которая ждала за ней.

 

Уилл вышагивал взад-вперед по дороге. Он не мог дышать в коттедже, там слишком душно. Зазвонил мобильный, и он ответил на звонок запыхавшегося Джейка.

— Ты, не поверишь. Я в больнице, и Джо в порядке. Пол был здесь, но он уехал с Энни. Он сказал ей, что у него сломалась машина и его нужно подвезти.

Уиллу пришлось расстегнуть верхнюю пуговицу и ослабить галстук. Он не мог дышать и чувствовал, что голова начинает плыть, а лицо покрывается испариной. Он уже проходил через это раньше, только тогда была темная ночь и его похитили.

«Только не снова, пожалуйста, Господи, только не снова».

И тут он рухнул на землю.

— Уилл, ответь мне. Уилл?

— Джейк, это Клэр, он упал в обморок — о боже, что ты ему сказал? Он просто побелел и упал на землю.

— Черт возьми, Клэр, кто там с тобой? Он дышит? Он, черт возьми, жив?!

— Перестань кричать на меня! Да, он дышит, но он странного цвета — возможно, у него сердечный приступ.

— Ударь его несколько раз по лицу. Мне нужно, чтобы он очнулся немедленно. У него нет времени валяться без памяти.

Тина подошла с пластиковой бутылкой воды и встала на колени. Подняв голову Уилла, она попыталась влить немного воды ему в рот, но промахнулась и вылила ее ему на лоб. Он открыл глаза и посмотрел на них в замешательстве.

— Что случилось?

Они обе пожали плечами.

— Ты скажи нам.

Он сел, и последние слова Джейка пронеслись в его голове. Энни сейчас с Полом, доктором Миллером, человеком, который убил этих девушек, и бог знает скольких своих пациентов. Клэр передала ему телефон.

— Уилл, оставайся со мной, потому что сейчас у нас огромная проблема. У него Энни, и она не знает, что он убийца и находится в опасности.

— Я знаю — мне кажется, они могут быть братьями, он и Хит. Я просто жду подтверждения. Я не могу с этим справиться, Джейк. Я не могу это принять. Совершенно не понимаю, что делать — у меня в голове полный бардак, я не могу мыслить здраво.

— Слушай, Уилл, мы ошиблись, но откуда нам вообще было знать, что их двое? Пол сказал Джо, что его нужно подвезти к отцу, чтобы забрать мотоцикл. Она не знает точного адреса, но указала мне место на карте. Оперативная группа занимается этим, но ты — ближайший офицер, потому что Джо говорит, что это где-то рядом с деревней Хоксхед. Туда направлены офицеры с мигалками, но этого может быть недостаточно. Прости, приятель, но я не вижу ничего хорошего. Он собирается убить Энни, и да, ты сможешь с этим справиться, потому что речь идет о любви всей твоей жизни и твоем не рождённом ребенке — так что прекрати жалеть себя.

Уилл согласно кивнул. Тина и Клэр рывком подняли его на ноги. Он взял у Тины полупустую бутылку воды и выпил ее.

— Достань мне адрес его отца, Джейк, сейчас же!

— Служба связи пытается отыскать его в компьютере, пока мы разговариваем. Они проверяют информацию и адрес. Кто там, чтобы помочь тебе? С тобой есть офицеры?

— Нет, я отправил их на обед. Здесь только криминалист, Тина и Клэр.

— Ну, им придется... подожди, у меня появился адрес. Пусть одна из них отвезет тебя в Хай Фелл Барн. Это за две мили до деревни. Там будет резкий поворот направо, который приведет вас к дому. Вели им подождать на дороге, чтобы встретить оперативную группу, иначе вы все трое окажетесь в полном дерьме перед начальством.

Тина посмотрела на Уилла.

— К черту это — мы можем помочь. Мы так и не услышали последнюю часть твоего разговора, правда, Клэр?

Уилл улыбнулся им. Они все будут в полной заднице, если что-то пойдет не так, но он благодарен им за то, что они не оставили его одного.

Все трое выбежали на главную улицу. Там стоял «БМВ» Уилла и груда дерьма, представляющая собой фургон патрульной службы. Уилл направился к своей машине, но Клэр схватила его за руку.

— Этот фургон — полная дрянь, но у него есть мигалки и сирены, так что мы сможем проехать по полосам без лобового столкновения быстрее, чем на твоей машине.

Тина закатила глаза.

— Да, мы сможем — если только эта хреновина не сломается на ходу. Сама поведешь, или хочешь, чтобы я это сделала?

— Ты умеешь быстро ездить, Тина?

— Не переживай, прокачу с ветерком!

Несмотря на серьезность ситуации, Уилл улыбнулся и забрался в фургон рядом с ней.

— Я понятия не имею, как включить эти сирены. Нам только показали, как управлять этой кучей хлама.

Уилл наклонился и нажал кнопки на панели, чтобы включить фары и сирены. Тина завела двигатель и с визгом рванула с места, заставив Уилла и Клэр на всякий случай пристегнуться ремнями безопасности.

Глава 31

Когда Энни уже собиралась войти в сарай, она почувствовала холодную руку на своем плече. Обернувшись, она никого не увидела. Но твердый голос прошептал ей на ухо.

«Он идет за тобой».

Энни уже давно научилась доверять сообщениям с той стороны, но и без этого вдруг почувствовала серьезную опасность. Она не знала, как и почему, но что-то изменилось. Милый доктор, казавшийся таким добрым, ждал, когда она войдет в сарай, чтобы ее убить.

Не раздумывая, она развернулась и поспешила обратно к машине, так быстро, как только позволял ее раздувшийся живот. Она почти добралась до машины, когда самая ужасная, ошеломляющая боль заставила ее остановиться, судорожно глотая воздух.

Энни застыла на месте. Она слышала шаги Пола, когда он выходил из сарая, но не могла пошевелиться. Оглянувшись, Энни увидела огромный топор, который Пол держал в руках, — по сравнению с ним тот, которым Хит Тайсон ударил Джо, выглядел как перочинный нож.

Держась за бок, она заставила себя двигаться и смогла открыть дверь машины. Бросившись внутрь, она нажала на блокировку, в результате чего сработал центральный замок. Она не увидела ключа, но он должен быть в кармане. В его поисках Энни торопливо похлопала себя по карманам, но ключа там не оказалось, а Пол приближался. Она посмотрела вниз, под ноги, на случай, если уронила его, и выругалась, потому что ключа там тоже не было.

Громкий удар по капоту заставил Энни вскрикнуть — Пол вонзил топор в блестящий черный металл, который Уилл с такой любовью полировал весь воскресный день, и стоял перед ней, размахивая ключом от машины с огромной ухмылкой на лице.

— Ты что-то потеряла? Не похоже, что ты скоро куда-то поедешь. Почему бы тебе не выйти и не поговорить со мной с глазу на глаз? Тогда мы сможем обсудить, кто больше заслуживает быть лучшим другом Джо. Уверен, что у тебя найдутся убедительные аргументы, но я знаю ее более двадцати лет, что дает мне преимущество, как думаешь?

Энни покачала головой, не отрывая от него взгляда. Ее телефон лежал на пассажирском сиденье, и она схватила его, набирая 911.

— Пожалуйста, ответьте, пожалуйста, ответьте, пожалуйста, ответьте.

Оператор принял звонок, и Энни начала кричать, где она находится, когда Пол вытащил топор из капота и разбежался, чтобы ударить им по боковому стеклу ее автомобиля. Закаленное стекло треснуло на миллион осколков, но выдержало следующие три удара. Когда оно наконец поддалось, осыпав ее мельчайшими осколками, Энни подняла руки к голове, чтобы защитить лицо.

Пол потянулся руками внутрь, открывая замок. Энни попыталась перебраться на пассажирскую сторону, чтобы сбежать, но ее живот сильно увеличился и не позволил ей двигаться достаточно быстро, а затем дверь открылась, и Пол потащил ее из машины за волосы.

Она кричала и визжала, надеясь, что шум заставит его остановиться, но он не обращал на него никого внимания и продолжал ее тащить. Как только она покинула машину, он бросил ее на землю. Энни закрыла глаза, не желая видеть, что будет дальше. Когда его тень упала на нее, она обхватила своего ребенка руками и почувствовала, как горячие, соленые слезы потекли по ее лицу. Всё это, чёрт возьми, совершенно несправедливо. Она ничего ему не сделала. Она никогда бы не догадалась, что убийца — это он.

Громкий рев наполнил воздух, когда сирены огласили дорожку, по которой она ехала совсем недавно. Пол повернулся, чтобы посмотреть, что это такое, дав ей достаточно времени, чтобы подняться на ноги и побежать, как никогда раньше. Ее грудь горела, ноги болели, Энни бросилась к дороге и мчащемуся навстречу полицейскому фургону.

Пол понял, что она сейчас сбежит, и пустился за ней в погоню. Энни чувствовала, как топор рассекает воздух позади нее, едва не задев. Она почти добежала, когда новая волна боли остановила ее, заставив опуститься на колени на обочине гравийной дороги, прямо перед встречным фургоном.

Пол почти нагнал ее, он понял, что ему конец, но все-таки решил закончить начатое. Он замахнулся топором, и Уилл закричал «Нет! », собираясь выпрыгнуть из фургона. Тина свернула, чуть не задев Энни, но успев вывернуть фургон в сторону. Она врезалась прямо в мужчину, который собирался вогнать огромный топор в голову Энни. Он взлетел в воздух, затем подпрыгнул и снова ударился о капот, разбив ветровое стекло, а затем свалился на землю. Она остановила фургон.

— О, черт, надеюсь, этот ублюдок мертв.

Уилл вылетел из фургона и бросился вперед, чтобы убедиться, что Пол не сможет встать и причинить вред Энни или кому-нибудь из них. Он защелкнул наручники на руках Пола, который закричал, когда все услышали, как его уже сломанная кость запястья треснула от силы, которую применил Уилл. Пол был окровавлен и ошеломлен, его нога изогнулась под странным углом — но он оставался жив, и это намного больше, чем заслуживал этот ублюдок.

Позади раздались сирены — прибыла оперативная группа, затем фургон, за рулем которого сидел Джейк с Кавом и Кэти, а следом — машина скорой помощи. Уилл подбежал к Энни, которая свернулась клубочком, и опустился перед ней на колени.

— Он тебя ранил?

Она подняла на него глаза, ее залитое слезами лицо блестело и покраснело от напряжения.

— Нет, но он собирался меня убить. Почему он так решил? Я ничего ему не сделала. Я даже не знала.

Уилл обнял ее, притянув так близко, как только мог.

— Я знаю, мне так жаль. Я сразу должен был понять, что это он. Тайсон всего лишь его марионетка.

Кэти покачала головой.

— Никто из нас не понял. В этом нет ничьей вины, так что не надо изводить себя. Но что я хотела бы знать, так это кто, мать вашу, его переехал?

Тина шагнула вперед.

— Я, мэм.

Кэти посмотрела на нее, затем улыбнулась.

— Отличная работа, Тина. Я удивлена, что ты смогла разогнать этот фургон до такой скорости, но, слава Богу, тебе это удалось.

— Я тоже, но думаю, что это его максимум, потому что он даже больше не заводится.

— Не переживай — это в любом случае была куча дерьма. Я лично позабочусь о том, чтобы вам достался приличный автомобиль. Однако, и я серьезно, это единственный раз, когда вам разрешено наезжать на граждан. Я ясно выражаюсь?

Кав засмеялся и начал хлопать в ладоши.

— Я впечатлен, очень горжусь моими девочками в синем.

Он подмигнул им, и они ухмыльнулись в ответ.

Энни вздрогнула и обмякла, когда пришла новая боль, от которой у нее перехватило дыхание.

— В чем дело? Я думал, он не причинил тебе вреда. Ты в порядке?

Она не могла говорить, потому что боль была очень сильной.

Кэти наклонилась и взглянула на нее.

— О, черт, она рожает. У нее схватки — нам нужно отвезти ее в больницу. Как давно они у тебя?

Она посмотрела на машину скорой помощи, в которую парамедики загружали Пола, прикованного наручниками к очень крупному офицеру оперативной группы, одетому в черное, с пистолетом наготове.

Энни вздохнула:

— С сегодняшнего утра.

— Давайте, вам, парни, придется отнести ее в кузов фургона, и мы отвезем ее в больницу.

Энни покачала головой и стиснула зубы, когда Джейк и Кав наклонились и подняли ее так осторожно, как только могли, и понесли к задней части полицейского фургона. Им удалось поднять ее, и она улеглась на сиденье. Уилл забрался рядом с ней, взяв ее за руку. Наконец-то она снова смогла говорить и посмотрела на Уилла.

— Клянусь Богом, я не буду рожать этого ребенка на заднем сиденье чертова фургона, когда вы смотрите.

Джейк и Кав отвернулись и сели на переднее сиденье. Кэти забралась на заднее сиденье вместе с Энни и Уиллом.

— Нет, не смей, черт возьми. У меня и так минус фургон из-за бешеной езды Тины. Я не могу допустить, чтобы еще один вышел из строя из-за того, что ты разбрызгала свои воды и плаценту повсюду. Потерпи, пока мы не доберемся до больницы — и, кроме того, будет жестоко по отношению к ребенку, если эти два уродливых ублюдка будут присутствовать при родах.

Она кивнула головой в сторону Кава, который пробормотал:

— Очаровательно.

Уилл поцеловал Энни в лоб. Когда Кав разворачивал фургон, Кэти облокотилась на его плечо и крикнула из окна Тине и Клэр.

— Прошу прощения, но угадайте, что вы обе должны делать следующие пару часов, пока мы не разберемся с этой катастрофой?

Тина и Клэр посмотрели друг на друга и ответили хором.

— Охрана места происшествия.

Кэти подняла вверх большой палец.

— А теперь, Кав, езжай как можно быстрее и безопаснее в больницу, пока наша Энни не сделала то, в чем она так хороша — устроила драму — и не родила на заднем сиденье моего фургона.

К тому времени, как они добрались до больницы, схватки шли быстро и яростно. Энни не отпускала руку Уилла, хотя он уже не чувствовал своих пальцев. Все произошло слишком неожиданно. Никто из них не готов к этому.

Когда Кав наконец остановился возле родильного отделения, Джейк выскочил и побежал за инвалидным креслом. Вдвоем им удалось усадить ее в него без лишних ругательств. Пока акушерка спешила провести Энни и Уилла в родовую палату, они наблюдали, как за ними закрываются двойные двери, оставляя Джейка, Кава и Кэти в зоне ожидания, которая, к счастью, пустовала. Джейк посмотрел на них.

— Что теперь? Мы будем ждать или вернемся в участок? Сколько времени нужно, чтобы родить ребенка? Дни, часы?

— Я бы сказала, не очень долго. Она близка к тому, чтобы родить, но держалась бедняжка, и я не могу ее винить. Я бы тоже не хотела раздвигать ноги, чтобы вы, ребята, поглазели на меня в кузове полицейского фургона.

Джейк сел на ярко-желтый стул, такого же цвета, как и его бронежилет.

— Что за неделя. Я устал и никогда в жизни не испытывал такого чертового стресса.

Кав кивнул.

— Должен с тобой согласиться. Я определенно слишком стар для такого. И рад, что у меня осталось всего два месяца до пенсии.

— А ты, Кэти?

— Как мне, черт возьми, может это не нравится, правда? Мне нравятся седые волосы, которые ты и мисс Грэм ежедневно мне дарите. Моя жизнь никогда еще не казалась такой захватывающей!

Кав и Джейк принялись смеяться. Через сорок минут двери открылись, и акушерка окинула взглядом всех троих.

— Это противоречит правилам больницы, но я разрешаю вам зайти на пару минут.

Она открыла двери, чтобы они прошли за ней.

— Не забудьте использовать гель для рук. Я понятия не имею, чем вы там занимались, но меня заверили, что все это во имя общественной безопасности.

Она привела их в палату и остановилась снаружи, чтобы постучать в дверь. Они услышали высокий тонкий плач ребенка, и акушерка открыла дверь.

Промокшая от пота Энни лежала на кровати в больничном халате, держа на руках крошечный кричащий сверток с младенцем. Уилл, который выглядел более потрясенным, чем все они, стоял рядом с ней и смотрел на шевелившегося малыша у нее на руках.

Энни улыбнулась им.

— Я подумала, что вы трое должны первыми познакомиться с Альфи. Ему еще рановато, но у него уже десять пальчиков на руках и ногах. Не говоря уже о легких, которыми Джейк мог бы гордиться.

Джейк пересек комнату и наклонился, чтобы поцеловать ее в голову.

— Поздравляю, он потрясающий. Я не могу в это поверить. Вы сделали это — я имею в виду, вы с Уиллом сделали его, без всякой помощи. Кто знает — может, он вырастет и женится на моей маленькой Элис. Разве это не потрясающе? Ну, если только он не окажется геем, то есть... не то чтобы это имело значение, если он им будет.

Кэти и Кав, оба уставились на Джейка, который начал смеяться.

— Вы знаете, что я имею в виду.

Энни улыбнулась.

— Я думаю, что Альфи — самый счастливый мальчик на свете, у него такие замечательные крестные родители, которые позаботятся о нем. То есть, если вы хотите — конечно, вы не обязаны.

— С твоим послужным списком, любимая подруга, мы, вероятно, когда-нибудь понадобимся этому ребенку — если только ты не станешь затворницей и не начнешь вязать.

Энни ткнула Джейка в ребра.

— Наглец, вот теперь все — наступает новая глава моей жизни, наполненная только любовью и смехом.

Кав обнял Кэти и согласно кивнул.

— Слава Богу за это. Я не думаю, что мое сердце сможет выдержать больше.

Все трое по очереди поцеловали Энни, пожали руку Уиллу и дали молчаливые обещания присматривать за Альфи. Акушерка вернулась в комнату и выпроводила их.

Когда они остались одни, втроем, Уилл наконец обрел дар речи.

— Я люблю тебя так, как никого не любил за всю свою жизнь, Энни Грэм. Спасибо тебе огромное — я не могу поверить, что у нас такой великолепный сын. Но сейчас нам нужно серьезно поговорить о том, чтобы ты занялась аранжировкой цветов или открыла кондитерскую — потому что все это должно прекратиться. Я хочу стареть и смотреть, как растет мой сын. Хочу смотреть, как он играет в регби, и болеть за него с тобой рядом. Больше никаких этих погонь за убийцами или участия в чем-либо, хоть отдаленно напоминающем насилие.

— На этот раз думаю, я согласна с тобой. Я не буду подвергать его риску — я слишком сильно люблю его и тебя.

Энни посмотрела на ребенка, лежащего у нее на руках, и почувствовала в своем сердце такие сильные и теплые узы любви, что поняла: ничто не сможет их разорвать.

— А я рассказывала тебе, что в детстве всегда мечтала стать флористом?

Эпилог

— Итак, Хит, я не совсем понимаю, как это все работало. То есть, мне удалось выяснить, что вас двое, конечно, но это весьма хитроумная схема. Не похоже ни на что, с чем я когда-либо сталкивался раньше. Так кто же из вас был вдохновителем всего этого?

Хит Тайсон с бледным, покрытым синяками лицом вызывающе смотрел на Уилла, предлагая ему самому во всем разобраться.

— Без комментариев.

— Правда ли, что вы с братом однажды поссорились из-за Джо? Как это для тебя закончилось, Хит? Как вы в итоге помирились и наладили отношения, чтобы потом хладнокровно убивать девушек-подростков?

— Без комментариев.

— Так это правда, что на самом деле ты просто играл роль марионетки своего брата? Я думаю, что, очевидно, так оно и было, и ты делал именно то, что тебе говорили. Ты не более чем слабый, жалкий подонок, которому нравится бить женщин. Разве не так?

— Никаких, на хрен, комментариев.

Уилл посмотрел на адвоката Хита и пожал плечами. Обычно она держалась сдержанно и очень профессионально, но сейчас выглядела так, словно находилась не в своей тарелке.

— Давай вернемся к твоим отношениям с женой. Наверное, ты очень разозлился, когда понял, что Джо взяла над тобой верх. Что она тебя раскусила?

Хит начал барабанить пальцами по пластиковому столу перед собой. Он к тому же постукивал ногами, и Уилл понял, что вопрос задел собеседника за живое. Адвокат протянула руку и положила ее на его руку Хита, безмолвно предупреждая сохранять спокойствие.

— В любом случае, это не имеет значения. Все это просто формальность, потому что у нас уже есть полное и чистосердечное признание твоего брата, Пола. Держу пари, ты и не подозревал, что он приписывает себе все заслуги. Ему не терпелось рассказать нам, что это его идея и как он все спланировал. Согласно его признанию, все получилось только благодаря ему. Он сказал, что ты для этого слишком слаб и жалок.

Хит бросился со своего стула через стол на Уилла, который успел отпрыгнуть назад. Стул опрокинулся, и он ударил рукой по красной тревожной кнопке на стене. Дверь распахнулась, и в комнату вбежали несколько офицеров в форме.

Уиллу удалось оттолкнуть адвоката с дороги, пока они сдерживали Хита, у которого от злости чуть не пошла пена изо рта. Его свекольно-красное лицо скривилось от гнева, с губ полетели брызги слюны. Он зарычал на Уилла. Раздался громкий, приятный стук, когда голова Хита ударилась о стол. Чтобы справиться с Хитом, потребовалось три крупных, крепких офицера, и его потащили обратно в камеру в наручниках и ножных фиксаторах, обмотанных вокруг лодыжек, пока он боролся со всеми.

Уилл стоял и наблюдал за Тайсоном. Они давали ему время успокоиться, а потом начинали все сначала. Вошла одна из сотрудниц службы задержания с двумя кружками горячего чая для адвоката и Уилла.

— Подумала, что вам захочется выпить чайку.

Уилл взял у нее кружку и подмигнул. Адвокат взяла другую.

— Правильно подумали.

— Вы намеренно подначивали моего клиента, Уилл?

— Вовсе нет. Все это чистая правда. Просто он не очень хорошо умеет ее принимать.

— Хм, ну, не для протокола, я полностью с вами согласна, но для протокола заканчивайте уже с этим. Вообще мне нужна сигарета. Если он и дальше решит поиграть в мяч, по крайней мере, я смогу покурить, чтобы успокоить свои нервы.

Уилл поставил стол прямо, поднял стулья и вернул их на место. Если ему повезет, он достаточно завел Хита, чтобы они смогли получить от него полное признание. Не стоило говорить ему, что технически они не добились ни слова от Пола. Он оказался гораздо умнее Хита. Через двадцать минут из-за двери камеры, куда бросили Хита, раздался стук кулаком. Уилл улыбнулся адвокату.

— Кто-то готов к разговору. В конце концов, мы с вами сможем насладиться нашим вечером.

— Надеюсь, что так. Я собиралась поужинать в восемь.

Офицер по задержанию снова просунула голову.

— Он обещал вести себя хорошо. Сказал, что должен рассказать вам, что случилось.

— Тогда приводите его обратно.

Уилл сидел на своем месте и смотрел, как Хита заводят обратно в маленькую комнату. На этот раз наручники с него снимать не стали. Он опустился на жесткое пластиковое сиденье.

— Я хочу рассказать все, что произошло. Что бы Пол ни говорил, он лжет. Ничего из этого он сам не придумал. Все это моя идея.

Уилл вытянул руки и скрестил пальцы.

— Расскажи тогда, как все было. Как все началось?

— В детстве мы были довольно близки, но в подростковом возрасте почему-то стали ненавидеть друг друга. Мы постоянно ссорились и доводили нашу маму до бешенства. Но Пол всегда думал, что он лучше меня, лучше наших родителей. Он думал, что он лучше всех, но это далеко не так. Я знал, что это не так, но он был умным. Он сдавал экзамены без особых усилий, а мне приходилось часами корпеть над учебниками, и все равно я получал плохие оценки. Пол получил стипендию в шикарной школе-интернате в Сент-Энн и уехал, даже не обернувшись, чтобы попрощаться.

— У вас разные отцы? Поэтому фамилии отличаются?

— Нет, у нас один отец. Как только Полу исполнилось восемнадцать лет, он сменил фамилию. Сказал, что не хочет быть Тайсоном. Он хотел совершенно новую личность. Брат очень хорошо учился в колледже и университете, потом стал врачом, но как только получил квалификацию, вернулся. Сначала он не хотел иметь ничего общего ни с кем из нас, но вскоре стал приходить в паб на викторины. Там он встретил Джо. Они некоторое время встречались. Он был таким самодовольным и самоуверенным, что меня это очень злило. Поэтому я поступил так, как поступил бы любой уважающий себя мужчина — я отомстил и увел у него девушку. Ему это не понравилось. На самом деле Пол избил меня на парковке паба однажды ночью, но он испугался, подумав, что я обращусь в полицию. Я бы не пришел к вам, но после этого он снова стал вести себя хорошо. Мы не часто виделись, но однажды он пришел ко мне домой, и мы напились. Мы начали вспоминать наше детство и тот день, когда умер наш дедушка. Я рассказал ему о фотоальбоме, который нашел спрятанным в глубине шкафа и забрал. Ну, остальное вы ведь знаете?

— В общих чертах, но не все. Ты можешь сказать, почему ты убил тех девушек, Хит, и закопал в лесу, где их никто не найдет?

— Я никого не убивал, мне просто нравилось их фотографировать. Это все Пол. Они приходили ко мне фотографироваться. Первый раз это случилось, когда Шэрон Сейл пришла сделать портфолио. Пол находился в моей лаборатории, пока я в студии фотографировал. Я немного струсил, но мне очень хотелось поработать с мертвым телом. Я пошел менять камеру, и не успел опомниться, как Пол вошел в студию и убил ее. Шок, когда я вернулся и увидел, что Шэрон мертва, был просто ужасен, но...

Уилл наклонился вперед, опершись руками на стол.

— Но, что?

— Но возбуждение от того, что можно фотографировать мертвую девушку, взяло верх, и после этого мне стало все равно. Пол перестал интересоваться ею, как только она стала трупом. Ему нравилось распоряжаться чужой жизнью, и для него не имело значения, молодая она или старая. В нем нет ни капли творчества, но я видел бесконечные возможности иметь модель для позирования, которая никогда не будет жаловаться или хотеть передохнуть.

Уилл увидел выражение ужаса на лице адвоката и подумал, встречала ли она когда-нибудь настолько больного человека, как тот, кого она должна защищать.

— Значит, Пол Миллер убил Шэрон Сейл?

— Да, и Венди Кук, но я хранил их тела в качестве моделей, и когда они начали разлагаться, мне пришлось избавиться от них. Единственное место, которое я смог придумать, это похоронить девушек в лесу. Там так тихо. Ну, большую часть времени.

— А как насчет других фотографий в вашем альбоме? Убивал ли Пол тех пожилых пациентов?

— Не совсем. Они находились на пороге смерти — он просто протягивал им руку помощи.

— И ты присутствовал там, готовый сделать фотографии?

Хит кивнул.

— Да, но это совсем не то же самое, что девушки в моей студии. Мне не очень нравилось делать эти фотографии — я снимал их, просто потому что представилась возможность.

— Что насчет Матильды Грэм? Почему ты решил накачать ее наркотиками?

Хит начал ерзать, и его нога начала слегка подергиваться под столом.

— Она хотела фотосессию. Я не планировал этого, но подвернулась слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить. Только я запаниковал после того, как накачал ее наркотиками, когда понял, что вы все в лесу с собаками-ищейками. Поэтому я положил ее в холодильник.

— Ты собирался ее убить?

Стук под столом стал громче.

— Да — то есть, нет. Я не знал, что с ней делать. Было слишком поздно, когда я накачал ее наркотиками, чтобы просто ее отпустить. Я надеялся, что она умрет сама, а если бы она не умерла, я бы попросил Пола сделать это.

— Сделать что?

— Убить ее.

Уилл засунул руки под стол, сильно стиснув пальцы. Ему так хотелось ударить человека, сидящего перед ним, что он вынужден теперь опустить руки. Он не хотел спрашивать об Энни, но должен знать, что бы произошло, если бы Джо не поняла и не спасла их обеих.

— А как насчет другой женщины?

— Какой? Беременной, которая решила стать новой лучшей подругой моей жены?

— Да.

— Ну, она все поняла. Если бы она не сунула свой нос, она бы не попала в эту ситуацию, верно?

— Я не знаю, ты мне скажи.

— Нет. Я не хотел причинять боль беременной женщине, но она не оставила мне выбора. Она оказалась единственным человеком за двадцать лет, который посмотрел на те фотографии на стене моей студии и понял, что эти две девушки мертвы. Разве она оставила мне выбор?

В своем воображении Уилл видел, как перепрыгивает через стол, чтобы выбить все дерьмо из человека в наручниках, сидящего перед ним, но ему пришлось остановиться. Его пальцы нависли над диктофоном — «интервью прервано в 16: 46» — затем он выключил его и встал. Ему нужно переговорить с инспектором. Он больше не мог этим заниматься — дело принимало слишком серьезный оборот. Становилось слишком личным. Он выудил из Тайсона самую важную информацию, которую считал возможной. Он поедет домой к своей семье и не вернется несколько дней. Дальше с этим дерьмом, пусть разбирается кто-то другой.

Уилл вышел из участка измотанным. Он провел весь день, допрашивая Хита Тайсона, и теперь его мозг просто кипел. Все, чего он хотел, — это вернуться домой к Энни и их ребенку. Он притормозил у подъезда их дома и передернул плечами. Энни непременно захочет узнать, что и как произошло, и что связывало этих двух мужчин, что заставило их вместе совершать убийства.

Уилл захлопнул дверцу машины и помахал рукой в камеру, установленную снаружи дома, на случай, если Энни наблюдает за ним через монитор. Открыв дверь своим ключом, он услышал плач Альфи. Сняв туфли и ослабив галстук, он повесил пиджак на перила и пошел на звук плача в гостиную. Энни ходила взад-вперед, потирая спину Альфи.

— Слава богу, ты дома. Я умираю с голоду и мне нужно пописать. Последний час он вел себя очень беспокойно и не давал мне себя уложить. Чем больше я думала о том, что хочу пописать, тем больше отчаивалась.

Она передала крошечный сверток, завернутый в голубое одеяльце, Уиллу и с насмешливым ужасом наблюдала, как их сын перестал плакать.

— Невозможно, я в это не верю. Он ведь не мог уже стать папиным сыночком?

Потупившись, она пошла в гардеробную, не показывая Уиллу огромной ухмылки на своем лице. Видеть, как он стоит и держит на руках их ребенка, — самое потрясающее зрелище, и оно наполняло сердце Энни теплом.

Выйдя обратно, она прошла на кухню, где взяла из холодильника бутылку своего любимого розового вина и два бокала из буфета. Наполнив бокал наполовину для Уилла и наполовину для себя, она отнесла их в гостиную, где не только Альфи крепко спал, лежа в своей корзинке Мозеса, но и Уилл уже успел разжечь камин, и огонь начал разгораться. Она протянула ему бокал, и он взял его, поставив на каминную полку. Затем, забрав у нее другой, он сделал то же самое. Притянув ее к себе, он обнял Энни, а затем поцеловал в губы с такой страстью, что она почти забыла, что родила всего два дня назад. Уилл отпустил ее и потянул на диван, где она свернулась калачиком, прижавшись к нему.

— Что это было?

— Просто я соскучился по вам обоим и чертовски сильно вас люблю. И вообще, с каких это пор мне нужна причина, чтобы поцеловать тебя?

Энни засмеялась.

— Тебе не нужна никакая причина, чтобы поцеловать меня. Так ты расскажешь мне, как все прошло, или предпочитаешь пока не говорить об этом?

Уилл не хотел обсуждать ничего и никогда — но это несправедливо по отношению к Энни. Она оказалась замешана в этом, и у нее есть полное право знать... но говорить о Хите Тайсоне и Поле Миллере в присутствии их новорожденного ребенка как-то неправильно.

К счастью, Альфи крепко спал, Уилл не хотел тревожить его крошечные ушки, но знал, что поступает глупо. Альфи будет слышать только их голоса. Он наверняка не поймет, о чем они говорят, и Уилл надеялся, что так будет всегда.

— Нет, я не против. То есть, я бы предпочел не говорить об этом — но ты должна знать.

Энни встала и взяла бокалы с вином, передав Уиллу его бокал, она отпила из своего. Надеясь подавить бурление в животе, она хотела услышать все, каждую мельчайшую подробность, потому что это сводило ее с ума. Интересно, как им удавалось все это время убивать и фотографировать мертвых людей, и при этом не попадаться.

Уилл выпил половину своего бокала за один раз, не останавливаясь, и она поморщилась: у него сегодня выдался плохой день. Через несколько минут он начал заново переживать события сегодняшнего дня.

Когда он допил, Энни повернулась и поцеловала его в щеку.

— Спасибо. Я должна была знать, хотя это и не самая приятная информация. Но больше не надо. Я не хочу ни говорить об этом, ни думать — по крайней мере, до суда. Я хочу, чтобы мы сосредоточились на Альфи и жили нормальной, спокойной жизнью. Я пойду и принесу тебе что-нибудь поесть. Ты, наверное, умираешь с голоду.

Энни прошла на кухню. Она услышала плач Альфи и шум, с которым Уилл поднялся с дивана. По крайней мере, Альфи займет их, и они смогут забыть обо всем на свете.

Выложив запеканку из говядины, которую она готовила весь день в мультиварке, Энни поставила ее на поднос с вилкой и понесла в комнату. Уилл крепко спал на диване, а в его руках примостился их крошечный ребенок, который тоже уснул.

Энни знала, что это случилось. Ее жизнь изменилась, и она сделает все возможное, чтобы сохранить ее такой.

 

Конец пятой книги.

 

Продолжение истории про Энни Грэм вы можете прочитать

в группе https: //vk. com/monaburumba



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.