Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Неделю спустя 13 страница



Хит спустился по лестнице в чистой одежде, с черным пластиковым пакетом для мусора в руках. Взял ключи от машины из чаши на серванте и посмотрел на нее.

— Мне нужно съездить и забрать кое-что из Барроу. Убедись, что ты почистила ковер, потому что на нем остались пятна от сока, а здесь беспорядок, потому что все заляпано водой.

— Обязательно — извини.

Он повернулся и вышел через парадную дверь, захлопнув ее за собой.

В животе у нее заурчало, но Джоан подождала, пока не услышала звук заводящегося двигателя, а затем побежала и задвинула засов на двери, чтобы Хит не смог вернуться в дом и открыть дверь ключом.

Джо не хотела этого, но у нее не оставалось выбора; ей нужно войти в его студию и посмотреть, что там происходит.

В почтовый ящик просунули вечернюю газету, и она отпрыгнула назад, с криком ударившись о дверь. Джо поняла, какую глупость сморозила, и крикнула «извините» через тяжелую деревянную дверь. Газетчик носил наушники и напевал себе под нос, совершенно ничего не замечая — слава Богу. Она превращалась в нервнобольную.

Подняв газету, Джо почувствовала, что комната начинает плыть. На первой странице красовались фотографии двух девушек, пропавших двадцать лет назад, — одна из них та, которую она видела в зеркале несколько дней назад. Мертвая девушка с раздробленной с одной стороны головой... и почему мертвая девушка должна быть в ее доме? Джо знала ответ, но слишком боялась произнести его вслух. И зачем мужу понадобились эти холодильники? Она вовсе не такая глупая, как он думал. Джо знала, что это холодильники из морга.

Если Хит уехал в Барроу, у нее в запасе еще полтора часа до его возвращения. Подбежав к кухне и двери студии, она попробовала ручку — но та оказалась заперта, как Джо и предполагала. Он вел себя так странно, что не стал бы рисковать, позволив ей беспрепятственно зайти внутрь и рыскать там.

Попасть в студию можно теперь только через наружную дверь. Хит хранил запасной ключ в прикроватной тумбочке в маленькой коробке. Джо знала об этом, потому что видела, как он положил его туда много лет назад, но до сих пор у нее не возникало ни малейшего желания зайти к нему без разрешения.

Заставив свои ноги двигаться, она побежала наверх и открыла ящик, наполовину ожидая, что его не найдет, но коробка все еще оставалась там, под черным ежедневником. Джо схватила коробку и тут же уронила ее на пол. Она оказалась такой холодной, что обожгла кончики пальцев. Подняв ее снова, Джо приподняла крышку и достала маленький латунный ключ. Она не стала закрывать ящик, потому что не собиралась оставаться здесь, когда муж вернется.

Джоан побежала вниз по лестнице, боясь сделать это и пойти против его желания, но все же необходимо пойти и посмотреть, что находится в этих холодильниках. Слишком долго она зарывала голову в песок, игнорируя все, что он делал, потому что боялась. Ну, она все еще боялась мужа, но не настолько, чтобы не пойти и не проверить. Ее подруга могла быть там, нуждаться в ее помощи, а если Джо и умела что-то делать хорошо, так это хранить верность.

Она вставила ключ в замок и повернула его. Войдя в наполненную светом комнату, она не заметила ничего, что выглядело бы неуместным. Джо подошла к двум огромным портретам на стене. Раньше она лишь мельком видела их, но в этот раз пристально пригляделась. Ее сердце бешено заколотилось. Это же девушки из газеты. Они выглядели иначе — они спали, но это точно они!

Повернувшись, Джо заметила черную сумочку под стулом в углу и попыталась вспомнить, была ли у Энни такая. Нагнувшись, она приоткрыла ее и увидела айпод, косметику, духи, жевательную резинку и кошелек. Взяв сумочку, она открыла ее полностью, чтобы посмотреть, есть ли в ней документы.

Внутри лежало маленькое пластиковое водительское удостоверение. Джо вытащила его — имя гласило «Матильда Грэм». Где она раньше слышала это имя?

Страх быть пойманной здесь Хитом не шел ни в какое сравнение с ледяным осколком ужаса, который теперь засел у нее в позвоночнике. Слишком много совпадений... Радио — она слышала это имя по радио. Объявление о пропаже человека. Оно звучало в магазине, но Джо не обратила на это внимания. На дрожащих ногах она дошла до гаража и открыла дверь.

 

Хит не поехал в Барроу, как он сказал жене. Вместо этого он отправился в центр утилизации в Боунессе, чтобы избавиться от своей одежды, в которой он проходил два дня. И дураку понятно, что она покрылась бог знает каким количеством ДНК девушки из холодильника и этой любопытной сучки Энни.

Хит положил пакет в один из квадратных контейнеров для какой-то детской благотворительной организации. Он улыбнулся, подумав о бедняге, который откроет этот пакет с вонючей одеждой. Любой просто выбросит его, не имея ни малейшего представления о том, откуда взялась эта одежда.

Он не знал, что ему делать с двумя женщинами в холодильниках. Полиция собиралась повсюду искать Энни — как оказалась, она работала в местной полиции, ради всего святого!

Убивать беременную женщину ему тоже не очень хотелось — если бы она не решила стать лучшей подругой его жалкой женушки, ничего бы этого не случилось. Это ее собственная вина — и Джо. Если бы она не искала, с кем бы поговорить, они бы не оказались в таком затруднительном положении. В этом виноваты все, кроме него самого. Какое-то решение обязательно должно найтись.

Хит низко надвинул на голову бейсболку и надел солнцезащитные очки, потому что деревня кишела полицейскими. Ему нужно вернуться назад и не выходить из дома — «с глаз долой, из сердца вон» — любимая поговорка его отца. Он сел обратно в машину и начал короткий путь к своему дому.

 

Уилл выскочил из фургона и побежал к коттеджу.

— Энни, Энни, ты дома?

В доме стояла тишина, и он знал, что ее нет, но все равно зашел внутрь и проверил все комнаты на случай, если Энни снова потеряла сознание. Он проверил стенд на кухне, чтобы убедиться, что у нее нет никаких больничных назначений, но в календаре на сегодня ничего не значилось, и никаких карточек рядом с ним не висело.

Уилл провел пальцами по своим светло-русым волосам. Где, черт возьми, она пропадала? Ерунда какая-то.

Он оставил Джейка с телефоном в фургоне, обзвонить всех, кто есть в его списке контактов.

Машина Энни стояла на улице, значит, она не ушла далеко. Она где-то в деревне, а он, возможно, ведет себя как полный кретин и переживает по пустякам... но после всего, что произошло за последние два года, Уилл не собирался рисковать. Он знал, что сигнал телефона здесь дерьмовый, но просто не мог придумать, куда она могла пойти.

Когда Уилл вышел к фургону, Джейк покачал головой.

— Я поговорил с женой Бена — боже, эта женщина любит поболтать. Она почти никогда не замолкает, но сказала, что сегодня от Энни вообще ничего не слышала, а Бен уже едет сюда искать Тилли.

— Господи Иисусе, что за чертовщина. Мы не только не можем найти мою жену, я не могу найти и ее племянницу. Какая-то ерунда, согласись? Где они, черт возьми, вообще? Мы же не в центре Лондона живем, верно? Хоксхед довольно тихая приозерная деревня.

— Теряете хватку, мистер Золотой Детектив? Похоже, ты не можешь уследить ни за одной из женщин, которых любишь.

Уилл уставился на него в недоумении, и Джейк понял, как ужасно прозвучало то, что он только что сказал.

— О, Уилл, прости меня. Я не хотел этого. Просто неудачная шутка. Я понятия не имею, о чем думал — это просто вырвалось наружу.

Уилл закатил глаза.

— Отвези меня обратно в деревенский клуб. Я хочу организовать несколько групп, чтобы они начали искать Энни в деревне.

— Все, что скажешь, босс. Я уже позвонил уважаемым Кэти и Каву, которые собираются покинуть безопасность своих уютных офисов и приехать, чтобы помочь в поисках. Я думаю, тебе следует установить Энни GPS-микрочип на шее. Так мы сможем отследить ее и никогда больше не потеряем, как те чипы, которые ветеринары вводят собакам.

— Заткнись, Джейк. Я не могу больше слушать твое дерьмо. Хотя, если честно, это неплохая идея. Я просто хочу найти Энни и убедиться, что с ней все в порядке. Мое сердце словно готово вырваться из груди. Почему она так со мной поступает?

— И со мной, и со всеми, кого знает... Если честно, это только с тех пор, как она встретила тебя. Я имею в виду, мы вступали в драки на улице Корнуоллис с пьяницами в пятницу и субботу вечером, но максимум, что мы могли получить, это рассечение глаза или ушибленный кулак. Не это полномасштабное дерьмо «меня сейчас убьет серийный убийца», которое происходило последние пару лет. Я имею в виду, у нас в этой части страны даже не водилось серийных убийц, никогда. А теперь они появляются буквально на каждом шагу.

Уилл почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Что-то действительно случилось, и он это понимал. Он просто не знал, что.

Глава 28

В гараже было темно. Джо нащупала на стене выключатель, прежде чем решилась войти внутрь. Она страшно боялась того, что может здесь найти, но понимала, что выбора нет — она должна увидеть.

Неяркий свет осветил комнату, и она шагнула внутрь. Джо задрожала: воздух здесь оказался намного прохладнее. На нее уставились четыре стальных холодильника. Зачем они могут понадобиться кому-то в здравом уме, если только он не занимается чем-то криминальным?

Заставив себя подойти к ним, она открыла нижний холодильник — пусто, как и в том, что стоял рядом.

Скрестив пальцы, она понадеялась на Бога, что остальные тоже свободны и она просто дала волю своему воображению. Если так, она сможет вернуться в дом, собрать свои вещи, убраться отсюда и никогда не оглядываться назад.

Джо ухватилась за металлическую защелку следующей двери, и открыв, задохнулась, увидев внутри кого-то. Вытащив стальные носилки, она только через несколько секунд поняла, что полубессознательная женщина, лежащая перед ней, — это Энни. Ее лицо распухло с одной стороны, а во рту находился кляп. Джо приподняла ее голову и начала развязывать кляп.

— Боже мой, Энни, мне так жаль. Ты в порядке? Пожалуйста, поговори со мной. Нам нужно вытащить тебя отсюда, потому что я не знаю, сколько он пробудет в пути, и если вернется и поймает нас, то убьет обеих.

Энни открыла глаза, с облегчением увидев стоящую рядом Джо. Выражение озабоченности на ее лице развеяло все опасения Энни, что новая подруга заодно с мужем. Когда у нее изо рта вынули грязную тряпку, она закашлялась и судорожно глотнула свежего воздуха.

— Спасибо — в соседнем отсеке кто-то есть, и я думаю, что это может быть моя племянница. Нужно вытащить ее и позвонить в полицию.

Джо помогла Энни слезть с носилок, и она прислонилась к стене, чувствуя головокружение и тошноту от лекарства, которое ей дал Хит. Энни смотрела, как Джо открывает соседний холодильник и вытаскивает носилки. Облегчение наполнило все ее тело, когда она увидела длинные черные волосы, принадлежавшие ее племяннице Тилли. Она не реагировала так, как Энни, и Джо начала паниковать, пытаясь прослушать ее грудь.

— Она дышит, но без сознания.

Энни бросилась посмотреть, что можно сделать.

— Нам нужно убираться отсюда, Джо, потому что он может вернуться в любой момент и поймать нас.

Джо достала из кармана маленький телефон и набрала 911.

— Попроси срочной помощи, вызови офицера и назови свой адрес, затем повесь трубку.

Джо сделала это, затем набрала номер Пола — звонок попал на голосовую почту.

— У меня большие проблемы, Пол. Хит убивает женщин. Я позвонила в полицию, но он может вернуться. Ты можешь пойти и вызвать полицию из сельской администрации ко мне домой?

Она не стала слушать, ответил ли он, потому что раздался стук в дверь, и Джо в шоке выронила телефон.

— Он здесь.

Энни осмотрелась вокруг, ища чем им защититься.

— О нет, залезай обратно в холодильник, а я притворюсь, что ничего не знаю — так будет безопаснее для тебя.

Джо затолкала носилки с Тилли обратно в холодильник и закрыла дверь. Прежде чем Энни успела найти оружие или даже подумать о том, чтобы залезть обратно в холодильник, по гаражу разнеслись громкие хлопки.

— Браво, черт возьми! Никогда не думал, что доживу до того дня, когда у тебя отрастут яйца, Джо. А теперь скажи мне — какого хрена ты делаешь в моей лаборатории, прекрасно зная, что она под запретом?

Голос Хита возвысился до гневного крика, когда он подошел к ней, схватив в горсть ее волосы.

— Что я талдычил тебе снова и снова?

Он оттащил ее от холодильников и Энни. Джо начала вырываться из его рук, царапая изо всех сил.

Она закричала:

— Все кончено Хит, полиция уже в пути.

Он улыбнулся ей.

— Может быть, для меня все кончено, но и для тебя тоже.

Он схватил ее голову и ударил ею о кирпичную стену. Сознание Джо помутнело от взрыва черных и серебряных звезд. Тогда она в ярости ударила мужа ногой. На этот раз она не собиралась сдаваться без боя.

Энни оттолкнулась от холодильников, на которые опиралась, чтобы помочь Джо, но ее ноги слишком дрожали, и она упала на колени. Ее телефон выскользнул из лифчика, и она подняла его, набирая быстрый номер Уилла.

— Я в доме Джо, приезжай скорее, Хит собирается убить ее и это он убил тех девушек.

Хит услышал ее слова и бросил Джо на пол, повернувшись, чтобы посмотреть на Энни. Он оказался перед ней в считанные секунды и выхватил у нее из рук телефон. Бросив его на пол, он с силой ударил его ногой. Она с ужасом смотрела, как телефон трескается и разлетается на кусочки. Развернувшись, он обхватил ее горло руками и начал душить. Энни пыталась брыкаться и бить его ногами, царапать руки, но он намного сильнее ее, и она почувствовала, что теряет сознание.

Внезапно его руки разжались, на лице отразился шок, и Энни упала на пол, пытаясь отползти. Она увидела, что Джо стоит позади Хита, держа топор, с которого капала ярко-красная кровь из того места, где она вонзила его в спину мужа. Голос Энни охрип, но она просипела.

— Ударь его еще раз, Джо, сейчас же.

Но шок от того, что она только что сделала, практически лишил Джо способности двигаться, Хит развернулся лицом к жене и выхватил топор из ее рук.

Дверь распахнулась, и Энни с облегчением увидела Джейка, Уилла и нескольких полицейских в форме, стоявших с электрошокерами наготове — они уже спешили обратно, чтобы обыскать дом и мастерскую.

Джейк шагнул вперед и навел красную точку на Хита. Когда Джейк выкрикнул ему предупреждение не двигаться, Хит замахнулся топором в сторону Джо. Электрошокер ударил его, заставив упасть на колени, но не раньше, чем топор попал в шею Джо — брызги артериальной крови разлетелись по комнате. Кто-то выстрелил вторым электрошокером, и на этот раз Хит рухнул на пол.

Энни закричала, когда Джо повалилась на нее. Она протянула руку, ловя подругу, которая только что спасла ей жизнь, и молясь, чтобы и она смогла спасти ее. Уилл пролетел через комнату на ходу сорвав с себя рубашку. Он скатал ее в тугой шар, наклонился и прижал его с такой силой, на какую только способен, к зияющей ране на шее Джо, крича при этом, чтобы кто-нибудь вызвал скорую помощь.

Пол, который получил сообщение Джо и поехал прямо к ее дому, выбежал из машины с черной докторской сумкой быстрее, чем когда-либо в своей жизни. Он побежал к задней части дома, где заметил полицейские фургоны и офицеров, стоящих вокруг. Сказал им, что он врач, и они пропустили его. В считанные секунды он оценил обстановку и подбежал к Уиллу, который держал Джо на руках, пытаясь остановить кровотечение. Пол опустился на колени и посмотрел на Джо, которая теряла слишком много крови, и почувствовал, как паника начинает подниматься в его груди. Он не хотел потерять ее сейчас.

— Я здесь, Джо. Я позабочусь о тебе. Обещаю, с тобой все будет в порядке, но мне нужно, чтобы ты не засыпала. Продолжай смотреть на меня, хорошо? Постарайся не заснуть.

Он повернулся к Уиллу.

— Когда приедет скорая помощь?

— В любой момент.

Джейк прибежал с несколькими банными полотенцами и свернул их, передав одно Полу, который прижал его к шее Джо со всей силы. Спустя, казалось, целую вечность сирены, наконец, зазвучали ближе, и Пол вздохнул с облегчением, когда вбежали два парамедика.

Уилл помог Энни подняться с пола и обнял ее, притянув к себе.

— Он ранил тебя?

— Не так сильно, но я понятия не имею, что он сделал с Тилли.

Она открыла дверцу холодильника и выдвинула носилки. Девушка-подросток выглядела безжизненной. Энни изо всех сил старалась не смотреть на нее, но не смогла подавить рыдание, сорвавшееся с ее губ.

Уилл закричал Джейку.

— Нам нужна еще одна скорая, срочно!

— Она уже в пути. Я вызвал две.

Хит лежал на полу, оглушенный и истекающий кровью из раны в спине, но он все-таки жив, и всем на него наплевать. Двое полицейских стояли над ним с электрошокерами наготове, пока Уилл доставал из кармана наручники.

— Все кончено, ты, больной ублюдок. Кто-нибудь зачитайте ему его права. Я не могу смотреть на этот кусок дерьма.

— Я истекаю кровью — мне нужна скорая. Она ударила меня топором в спину.

Уилл развернулся, собираясь дать ему такого пинка по яйцам, что он больше никогда не сможет ими пользоваться, когда Энни оттащила его. Джейк снял куртку, обернул ее вокруг Тилли и вынул кляп из ее рта. Прижав два пальца к ее шее, он улыбнулся.

— У нее есть пульс! Но слабый. Нам нужно доставить ее в больницу, чем скорее, тем лучше.

Взгляд, которым он одарил Уилла, точно передал, насколько срочно им нужно доставить Тилли в больницу. Подняв глаза, они увидели, что Кав припарковал большой полицейский фургон на улице. Он опустил окно.

— Другая машина скорой помощи направлена на ДТП с мотоциклом на шоссе A590.

— Вы шутите, босс? Она нужна прямо сейчас.

Кав покачал головой. Джейк подхватил Тилли на руки и побежал с ней к фургону.

— В больницу, сейчас же.

Уилл открыл дверь и помог Джейку затащить Тилли в фургон. Они уложили ее на задние сиденья и накрыли множеством полицейских курток, которые нашли там, пытаясь поднять температуру ее тела. Затем Уилл подтолкнул Энни в переднюю часть фургона рядом с Кавом.

— Пристегнись.

Она возилась с ремнем, но в конце концов застегнула его. Сдвижные двери захлопнулись, и Уилл запрыгнул на заднее сиденье, чтобы помочь Джейку максимально обезопасить Тилли, пока они будут везти ее в больницу.

Сирены взревели, и фургон, и машина скорой помощи приготовились к отъезду, причем машина скорой помощи следовала за полицейским фургоном.

Энни не могла говорить — все, что она могла это вспоминать удар топора по шее Джо и брызги крови. Так много крови. Белая рубашка Уилла покрылась ею, как и белая футболка с короткими рукавами, которая была на нем. Кав потянулся и сжал ее плечо, а затем снова положил руку на руль, проезжая по узким извилистым дорожкам с рекордной скоростью, освобождая дорогу для следовавшей за ним машины скорой помощи.

Поездка вышла тряской, быстрой и некомфортной, но вскоре они с визгом остановились перед входом в отделение неотложной помощи. К счастью, парамедики заранее предупредили больницу, и там их уже ждала команда врачей и медсестер с каталками и инвалидными креслами.

Джо ввезли первой, Пол был рядом с ней, все еще прижимая к ее шее свернутое, пропитанное кровью полотенце. Кав открыл двери, и Тилли положили на ожидающую ее каталку, а затем быстро доставили в больницу.

Уилл помог Энни выйти. Она выглядела бледной от шока и измученной от дороги сюда, вокруг припухлости возле глаза красовались пурпурно-черные синяки, покрытые пятнами крови — но жена никогда еще не выглядела для него такой прекрасной, потому что была жива.

Энни вылезла и обняла Уилла. Джейк выскочил и покачал головой. Он не знал, что сказать. Медсестра предложила ей кресло-каталку, но Энни отказалась и прошла через двойные двери в приемное отделение, где в зале ожидания толпились люди, которые уставились на них. Не каждый день увидишь мужчину без рубашки, всего в крови, беременную женщину с синяком под глазом и огромного полицейского рядом с ними.

Медсестра провела их прямо, мимо зала ожидания, в слишком знакомые кабинки. Из реанимационной палаты вышел врач, весь в крови Джо, и Энни побледнела: бедная Джо наконец-то противостояла своему ублюдку-мужу и спасла жизнь ей и Тилли — но какой ценой? Пол вышел и подошел к Энни, которую он знал еще по ее дородовым визитам. Он был залит кровью больше, чем Уилл. Энни осторожно взяла его за руку.

— Как она?

Он кивнул, попытался заговорить, но не смог, и ему пришлось откашляться, чтобы прочистить горло.

— Она потеряла много крови, слишком много крови, чтобы выжить, но держится — пока. Они собираются отвезти ее в операционную.

Двери открылись, и появилась каталка — окруженная командой врачей и медсестер. Джо выглядела такой крошечной, лежа там совершенно безжизненно.

Уилл сжал руку Энни, прекрасно понимая, что она винит себя во всем этом, в то время как единственный виновник — это Хит Тайсон. Подкатили еще одну каталку. По обе стороны от нее стоял полицейский, и Уилл порадовался, что они пристегнули Тайсона наручниками к металлическим ограждениям с каждой стороны. Никто не хотел рисковать. Хит был очень опасным человеком.

Энни отвернулась. Уилл задернул занавеску, чтобы она не видела Тайсона.

— Пожалуйста, узнай, как Тилли, и можешь позвонить Бену и сказать ему?

Кав шагнул через занавески.

— Уже позаботился. Я послал Кэти съездить и забрать их.

— Кэти, в смысле нашего инспектора Кэти, у которой такта еще меньше, чем у меня?

— Да, Джейк, и, веришь или нет, эта женщина не так плоха, как ты думаешь — она ведь не стала бы инспектором, если бы действительно была настолько ужасной?

— Ну, вы так говорите, потому что трахаетесь с ней. Это будет на вашей совести, сержант.

Энни хихикнула, и Кав решил не ругать Джейка, потому что видеть улыбку Энни среди всего этого хаоса стоило того, чтобы Джейк немного нахамил.

— Заткнись, Джейк — не будь таким грубым. И спасибо тебе, Кав. Я очень ценю это.

Уилл шагнул через занавески, чтобы разыскать доктора, присматривающего за племянницей Энни.

Какая же это будет головная боль. Место преступления в доме превратилось в полный бардак, и на его осмотр уйдет несколько дней. Уилл решил, что примет любую помощь, какую только сможет получить. А если кто-то из начальства скажет, что он не может больше работать над этим делом из-за семейных связей, Уилл в этот раз спорить не будет.

Он так устал от всего происходящего. Поначалу Уилл думал, что возвращение на работу будет правильным решением, но, возможно, это вовсе не так. Он никогда не чувствовал такой усталости — если быть честным с самим собой, то работа выжимала из него все соки.

Убийцу они нашли. Теперь официальное опознание тел — лишь вопрос времени. Если они не смогут связать тела с Хитом Тайсоном, то, по крайней мере, могут предъявить ему обвинения в похищении Тилли, Энни и попытке убийства своей жены Джо. Уилл надеялся, что она перенесет операцию и обвинение в покушении на убийство не придется переквалифицировать в убийство.

Все услышали голос Лизы, как только она вошла в отделение, и даже Джейк вздрогнул. Уилл уже сказал Энни, что Тилли хорошо реагирует на лечение от гипотермии. Она вряд ли проснется в ближайшее время — из-за количества седативных препаратов в ее организме, — но к завтрашнему дню должна прийти в себя.

Энни положила голову на руки, испытывая облегчение за племянницу, но все еще беспокоясь о Джо. Они обе остались живы благодаря ей, и Энни никогда не сможет вернуть долг. Она обязана Джоан Тайсон всем.

 

Пола отвели в маленькую, но уютную палату для родственников в отделении интенсивной терапии. Там его усадили и сказали, что здесь тише и он может подождать, пока операция Джо не закончится. После операции ее сразу же доставят в отделение интенсивной терапии. Однако никто не сказал, сколько времени пройдет, прежде чем она станет достаточно стабильной, чтобы он смог увидеть ее снова. Это могло длиться долго, ему ли не знать.

Последние несколько часов снова и снова прокручивались в его голове, и Пол задавался вопросом, не его ли это вина? Если бы он не отвез Джо к себе домой и не умолял оставить Хита, боролась бы она сейчас за свою жизнь в операционной? Он хорошо знал ответ на этот вопрос. Пол не сомневался в том, что, независимо от его вмешательства, рано или поздно все равно до этого бы дошло.

Медсестра принесла ему больничную одежду, чтобы он переоделся. Его собственная сильно испачкалась кровью, и женщина из криминалистической службы пришла, чтобы забрать ее в качестве улики.

Пол переоделся в маленьком туалете, вымыл руки и лицо антибактериальным гелем, а затем сложил одежду в коричневый бумажный пакет, который она ему дала. Его лицо посерело, и женщина в черной рубашке-поло и строгих брюках взяла у него мешок и села напротив него.

— Спасибо. Я слышала, вы отличились и, возможно, спасли ей жизнь.

— Я просто сделал то, что сделал бы любой. Скорее всего, именно детектив повлиял на ситуацию, зажав рану в первые секунды. Или, по крайней мере, я молю Бога, чтобы благодаря нам двоим она выжила.

Дебс вздохнула.

— Я уверена, что так и будет. Здесь очень хороший персонал. Она очень храбрая женщина. Я не слишком много знаю об этом, потому что меня только что вызвали, но в курсе, что она спасла жизнь одной из моих коллег и ее племяннице.

Пол посмотрел на нее.

— Джоан проявила невероятную храбрость. Я бы никогда не подумал, что она способна на это, но просто удивительно, что можно сделать, когда сталкиваешься с безвыходной ситуацией.

— О, вы можете повторить это снова — мой муж там.

Она кивнула головой в направлении двойных дверей, закрытых, но ведущих в палату.

— Мне грустно слышать это. Как он?

— Правда в том, что он — полное ничтожество. Он бросился под полицейскую машину, ехавшую на скорости, потому что был пьян и думал, что так будет правильно.

Пол судорожно вздохнул.

— Боже мой, это ужасно. Вы, должно быть, опустошены. Что врачи говорят о его шансах?

— Что, когда он очнется, он будет либо в порядке — возможно, у него будет небольшая потеря памяти и хромота. Или станет овощем. Если он придет в себя, конечно. Сейчас они не могут определиться, насколько он плох.

— Это чудовищно. Надеюсь, он скоро очнется и докажет, что они все ошибаются.

— Я тоже. У нас были тяжелые времена, и мы расстались. Дело в том, что он не оказался бы здесь, если бы не узнал, что у меня роман, так что это моя вина, что он напился и решился на такое.

Пол наклонился и похлопал ее по колену.

— Это все крайне печально, этого нельзя отрицать, но вы ведь не толкали его под машину, правда?

Она согласно кивнула.

— Нет, я думаю, нет. И пусть прозвучит жестоко, но это ведь его решение, а не ваше, так что вы не можете винить себя в том, что произошло. Жизнь не всегда складывается так, как мы себе представляем. Люди влюбляются и расстаются по самым разным причинам. Я очень верю в то, что все происходит так, как должно быть.

Она улыбнулась ему.

— Спасибо вам большое. Вы очень добры, и это очень хороший совет. Надеюсь, вы и сами прислушаетесь к нему, потому что у меня сложилось четкое впечатление, что вы сидите здесь и вините себя за то, что случилось с вашей подругой.

Он рассмеялся.

— Вы очень проницательны. Да, я чувствую себя ужасно и думаю, что это все моя вина.

— Ну, это не так. Насколько я слышал, ваша подруга сама приняла решение вмешаться. Вам следует гордиться ею и, когда появится шанс, использовать каждый момент, который сможете. У меня такое чувство, что вам двоим суждено быть вместе.

Глаза Пола наполнились слезами, и его зрение затуманилось. Женщина встала и, схватив пакет, повернулась, чтобы уйти.

— Мне лучше вернуться к работе. Я отняла у вас достаточно времени. Берегите себя.

И она ушла. Пол расплакался, потому что не мог больше сдерживать слезы. Он плакал горячими, солеными слезами вины, сожаления и отвращения, что позволил Джо зайти так далеко.

Глава 29

Когда Уилл наконец вывел Энни из больницы, она устала и хотела только одного — вернуться домой в постель и проспать целую вечность, укрывшись одеялом рядом с Уиллом, но знала, что пока это невозможно. У Уилла еще так много работы, и ей стало ужасно жаль его: он просто сам не свой и очень тихий.

Она хотела помочь, но он не хотел с ней разговаривать. Каждый раз, когда она спрашивала, что случилось, он качал головой и улыбался. Энни чувствовала, что-то муж чем-то обеспокоен, и ей не нравилось, что он думает, что не может поговорить с ней об этом. Меньше всего ей хотелось, чтобы кто-то из них начал хранить секреты друг от друга.

Алекс ждал снаружи, на одном из парковочных мест для дежурных врачей, не глуша двигатель. Элис крепко спала в автокресле на заднем сиденье, и Энни забралась рядом с ней, прошептав:

— Привет, красавица... Я скучала по тебе.

Уилл пристроился рядом с ней. Энни положила голову ему на плечо.

— Я становлюсь слишком старой для таких приключений, и просто умираю от голода. Пожалуйста, Алекс, не могли бы мы заехать в кафе? Мне нужен большой сочный бургер с сыром.

Алекс кивнул. Джейк подбежал к машине, расстегнув бронежилет, он открыл багажник и закинул его вместе со всем остальным.

— Извини, тебе придется отвезти меня обратно в участок в Уиндермире после того, как мы высадим этих двоих. Мне нужно завезти свои вещи и забрать машину. Ты не против?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.