Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Неделю спустя 10 страница



— Ну же, не стоит быть такой упрямой, правда? Я подумал, что ты, возможно, голодна и хочешь пить, поэтому сделал тебе сэндвич.

Он поднял тарелку, чтобы показать ей. Она покачала головой и что-то пробормотала в кляп, который плотно прилегал к ее рту.

— Извини, я не понял ни слова. Теперь, если ты будешь хорошей девочкой, я сниму кляп на некоторое время, чтобы ты могла поесть и попить, но если ты издашь хоть звук, я убью тебя.

Он не кричал и не говорил угрожающим тоном. Просто констатировал факты, и Тилли это показалось гораздо более пугающим, чем если бы он стоял перед ее лицом и угрожал ей. Он наклонился над ней и развязал узел на ее затылке, помедлив, прежде чем снять его полностью.

— Я ясно выразился? Ты понимаешь, если ты издашь хоть звук, я задушу тебя голыми руками. Я уже делал это раньше. Имей это в виду, если решишь, что я пошутил.

Она кивнула — все, что угодно, лишь бы вытащить эту дурно пахнущую тряпку изо рта. Ее челюсть болела от того, что она так сильно ее сжимала. Когда он вытащил материал из ее рта, она испытала удивительную легкость и зевнула. Он поднес палец к губам, и она согласно кивнула, что вызвало волну тошноты, прокатившуюся по ее телу. Он предложил ей выпить колы. Тилли покачала головой, боясь, что он снова накачает ее наркотиками. Но он открыл банку перед ее глазами, и она почувствовала холодные брызги, когда часть коричневой липкой жидкости попала ей на щеку. Он снова предложил ей, и она кивнула. Во рту так пересохло, что язык прилип к небу. Тилли сделала глоток, умудрившись капнуть немного на подбородок, и он остановился. Подняв руку, он вытер каплю.

— Не торопись, спешить некуда. Никто из нас никуда сегодня не собирается.

Он снова поднял банку, и на этот раз она жадно глотнула. Тилли ненавидела шипучие напитки, но этот показался ей божественным на вкус, во рту было так сухо. Он опустил банку и поднес к ее губам маленький треугольник сэндвича. Она хотела сказать ему, чтобы он отвалил и засунул свою заботу туда, где не светит солнце, но желудок предал ее, издав громкое рычание.

Тилли не понимала, что происходит, но знала, что ей нужно сохранять силы, если хочет найти способ сбежать отсюда. Если она будет вести себя как герой и объявит голодовку, то к тому времени, когда придумает, что ей делать, чтобы сбежать, это уже не будет иметь значения. Она не пройдет и ста футов и в конце концов рухнет из-за ослабевших ног, не способных выдержать вес ее тела.

Она медленно жевала бутерброд с ветчиной, все время пытаясь рассмотреть окружающую обстановку. Тилли заметила замок на двери без ключа и поняла, что он должен быть у него в кармане. Он продолжал кормить ее, и она чувствовала себя более беспомощной, чем когда-либо в детстве, даже когда ее мама душила ее своей властной заботой. По крайней мере, в глубине души она знала, что мать старается изо всех сил, чтобы позаботиться о ней.

Тилли не дура. Она догадывалась, что этот человек держит ее в плену по каким-то скрытым мотивам, и понимала, что, похоже, все закончится не очень хорошо, если только она не сделает что-нибудь, чтобы остановить это. Пока она не могла придумать, как это сделать, ей нужно вести себя хорошо и делать то, что он ей говорит. Она не знала, насколько он может быть злым или жестоким. Она съела сэндвич и прошептала «спасибо».

Он одобрительно кивнул, по крайней мере, она вежлива. Хит никогда раньше не оставлял ни одного живого существа в живых так долго, так что это стало новым опытом для них обоих — он ожидал, что она рассвирепеет и начнет кричать.

Через несколько минут он наклонился и засунул кляп на место. Тилли поняла теперь, почему их называют кляпами — потому что от этого куска ткани ей хотелось блевать. Она слабо вскрикнула, но удержалась от дальнейшего шума. Комната снова начала плыть, и она поняла, что каким-то образом ему удалось снова накачать ее наркотиками. В темноте она почувствовала, что опускается на пол. Он поймал ее прежде, чем она ударилась головой о холодный бетон, но Тилли этого не заметила, потому что ее мир уже погрузился в безмолвие.

Хит осторожно положил ее на пол, затем, пихнул ногой, чтобы убедиться, что она без сознания, встал и открыл дверь.

В другом конце комнаты виднелся ряд холодильников. Он открыл дверь одного из нижних и выдвинул каталку, прикрепленную к направляющим внутри. Вернувшись в узкую темную комнату, он с трудом поднял девчонку. Перекинув через плечо, он перенес ее к открытому холодильнику и положил на каталку. Захлопнув дверцу, Хит закрыл ее, взял банки и тарелки из темной комнаты. Ему необходимо избавится от улик.

Он уже почти дошел до кухни, когда вспомнил, что не выключил электричество, и побежал обратно, чтобы выдернуть вилку из розетки. Глупо — он мог ее убить. И тут он начал смеяться про себя. Разве не в этом весь смысл?

Глава 21

Уилл долго и крепко обнимал Дебс, прежде чем оставить ее на попечение сестры. Она не могла перестать рыдать и винила во всем себя, а он чувствовал себя паршиво. Если бы только он справился с ситуацией лучше, возможно, ничего этого не случилось бы.

Он сел в машину, но не смог сразу поехать домой, как хотел, понимая, что должен разобраться еще с одним делом.

Прошло много времени с тех пор, как Уилл навещал брата Энни, который жил на ферме в аббатстве Вуд, где все началось.

Уиллу больше не приходилось переживать о том, что он оставляет машину у подножия длинной лесной тропинки, которая вела к дому. Теперь ему не страшны огромные деревянные ворота, из-за которых возникали проблемы с доступом к фермерскому дому и заброшенному особняку в лесу неподалеку, когда Генри Смит убивал молодых женщин и преследовал Энни. Джейк покончил с ними в ту ночь, когда они с Кавом протаранили их на полной скорости, чтобы спасти и его, и Энни.

Уилл вздрогнул. Он пытался подавить воспоминания о той ночи, и чаще всего ему это удавалось, но сегодня они никак не хотели уходить. Возможно, это было связано с наступлением темноты: уже почти полночь, и луна скрылась за облаками, отчего лес за блестящими, новыми автоматическими воротами выглядел зловеще.

Он вышел из машины и нажал номер на клавиатуре, чтобы открыть их. К тому времени, как он развернулся и забрался обратно, они уже почти открылись. Уилл завел машину и поехал к дому, не заботясь о том, чтобы возиться со старой ржавой цепью и многочисленными висячими замками, которые раньше украшали ворота.

Включив фары на полную мощность, он сосредоточился на узкой дороге. Он не смотрел на деревья, просто чтобы избежать встречи с белым туманом. Хотя Уилл лично не встречался с призраком Элис Хитон, Энни знакома с ней. Элис несколько раз приходила на помощь Энни, когда Уилл не мог помочь. Хотя если бы его спросили, верит ли он в призраков, Уилл бы рассмеялся, но из опыта Энни он знал, что они существуют.

Уилл всегда будет в долгу перед Элис и маленькой Софи, которые оказались рядом с ним не так давно, когда его ударила ножом и оставила истекать кровью Меган Роуд в доме у озера.

Когда он свернул на правую развилку, фермерский дом — освещенный почти со всех сторон — притянул его взгляд к себе. Уилл припарковался рядом с потрепанным пикапом Бена и блестящим белым «Мерседесом» Лизы.

Стоило ему только захлопнуть дверцу машины, раздался лай и открылась дверь кухни. Черный комок шерсти подбежал к нему, как раз, когда Уилл переступил порог. Собака обнюхала Уилла и перевернулась на спину, чтобы ее почесали.

— Даже не знаю, Тесс. Похоже, твои навыки сторожевой собаки ничуть не улучшились с нашей последней встречи.

Собака лежала, виляя хвостом, и позволяла Уиллу гладить ее живот.

— Тесс, перестань, девочка.

В дверях появился Бен. Он выглядел изможденным, и Уилл заметил его красные глаза.

— Я надеялся, что ты привезешь ее домой.

— Извини, Бен, мне следовало позвонить и предупредить тебя о своем приезде. Я просто хотел зайти и увидеть вас обоих. Узнать, могу ли я чем-нибудь помочь.

— Не волнуйся, это не твоя вина. Спасибо, что зашел, Уилл, я ценю это. Как Энни?

— О, ты знаешь свою сестру. Если есть хоть малейший шанс на драму, она обязательно поучаствует.

Они оба рассмеялись, и Бен обнял Уилла за плечи.

— По крайней мере, она получает наши деньги от национальной службы здравоохранения.

— Я думаю, на нее тратится половина денег Барроу, если ты спросишь меня. Она в порядке. Они выпишут ее утром, после того как ее осмотрит врач.

Уилл не хотел волновать Бена больше, чем тот уже волновался, поэтому не стал вдаваться в подробности.

— В Уолни произошел инцидент с одним из наших офицеров, поэтому я пока не смог поговорить со Смити, чтобы узнать, как он справляется с расследованием.

Бен изогнул бровь.

— Извини, я имел в виду офицера Смита, который приходил поговорить с вами сегодня.

Бен провел его на кухню, где подошел к холодильнику, достал две бутылки пива и предложил одну Уиллу, который взял ее без раздумий. Он отвинтил крышку и почти одним глотком выпил пиво.

— Тяжелый день выдался, да?

Уилл кивнул, наблюдая за Беном, который возился со своей крышкой, отделяя серебристую фольгу, затем открутил ее и сделал глоток.

— Расскажи мне, что офицер Смит сделал и сказал перед уходом?

— Он сказал, что не беспокоится о Тилли, что она уже достаточно взрослая, чтобы заниматься своими делами, и что завтра она, скорее всего, будет дома, даже не подозревая о том, что из-за нее поднялась такая суматоха.

Уилл тяжело вздохнул. Какой идиот. До чего же бесчувственным мог быть Смити — честно говоря, некоторые полицейские в этом участке не знали бы, как вести беседу или быть тактичными, даже если бы от этого зависела их жизнь.

— Скажи мне, что ты думаешь, Бен. Ты самый близкий ей человек. Как думаешь, она сделает это, не задумываясь о твоих чувствах или чувствах Лизы?

Бен покачал головой.

— Нет, она бы так не поступила, Уилл, она никогда не была такой. Ей ведь незачем лгать. Я не понимаю этого. Я имею в виду, я знаю, что Лиза гораздо больше контролирует ее, чем я, но все же у Тилли не было причин лгать о том, куда она идет. Это не имеет смысла.

— Нет, не имеет. Я полностью с тобой согласен. Я организую поиск ее телефона и посмотрю, сможем ли мы определить ее местонахождение. Если она не ездила в Боунесс на собеседование, куда, по твоему мнению, она могла поехать?

— Не знаю. Я понятия не имею.

— Могу я осмотреть ее спальню? Возможно, там есть что-то, что даст нам больше информации.

— Конечно, но Лиза уже рылась в ящиках и шкафу, как сумасшедшая. Там беспорядок, одежда повсюду. Тилли сойдет с ума, когда увидит это.

— Где Лиза?

— Она отключилась около тридцати минут назад. Она уже выпила почти полную бутылку вина, когда я вернулся домой, а потом принялась за джин. А когда приняла две таблетки снотворного, то не могла связать и двух слов.

Уилл знал, что Лиза любит выпить, но сегодня он не мог ее винить. Возможно, она надеялась, что завтра, когда проснется, Тилли будет дома, и они все смогут жить дальше.

Черт возьми, ему хотелось, чтобы так и вышло, но в животе поселилось тревожное чувство, подсказывающее, что что-то не так, совсем не так.

Уилл оставил Бена, сидящим за кухонным столом и уставившимся на бутылку пива, стоящую перед ним. Он поднялся наверх, в комнату, которая, как он знал, принадлежала Тилли, потому что именно в этой комнате спала Энни, когда она присматривала за домом.

Свет уже горел, и он толкнул дверь. Лиза почти разгромила комнату. Все выглядело так, как будто здесь побывали грабители. Нижнее белье валялось на кровати и полу, косметика, стоявшая на туалетном столике, рассыпалась повсюду. Он повернулся и проверил, не стоят ли за ним Лиза или Бен. На лестничной площадке царила тишина. Тогда он достал пару синих латексных перчаток и шагнул внутрь. Вдруг там есть дневник или что-то личное, Уилл знал из прошлого опыта, что подростки умеют хорошо прятать вещи от своих родителей.

Он выдвинул каждый ящик и пощупал, нет ли под ним приклеенной книги. Затем поднял матрас и кровать, но дневника там не оказалось. Опустив кровать на место, он заметил на полу у прикроватной тумбочки стопку журналов «Вог». Он взял один из них и пролистал страницы. В нем не оказалось ничего, кроме рекламы дорогой дизайнерской одежды и аксессуаров, не говоря уже о худых моделях. Лили, жена его отца, всегда держала копии этого и других подобных журналов у себя дома — но она могла позволить себе купить дорогие вещи, которые они рекламировали. Бен и Лиза не испытывали недостатка в деньгах, но и не купались в них. Уилл оглядел комнату, чтобы проверить, много ли у Тилли дизайнерских вещей. На прикроватной тумбочке у нее лежала пара солнцезащитных очков «Рэй Бан», рядом с которыми валялись часы от Майкла Корса — дорогие, но доступные; это не «Шанель» и не «Гуччи».

Уилл заглянул в гардероб и проверил сумочки, которые висели на обратной стороне двери, но в них нашлись только наполовину съеденные пачки жевательной резинки, заколки для волос и несколько автобусных билетов. Он вернулся вниз, чтобы поговорить с Беном, который все еще смотрел на свою бутылку пива.

— Я ничего не смог найти.

Бен засмеялся.

— Возможно, это и хорошо — если бы я сказал Лизе, что ты нашел дневник Тилли, а она не смогла, и позволил тебе забрать его, я думаю, она бы меня убила. На самом деле я знаю, что она убьет меня — без сомнения, — а потом она убьет тебя. Она иногда бывает психованной ведьмой, как бы я ее ни любил.

— Тилли любит дорогие дизайнерские вещи? Я заметил стопку «Вог» у ее кровати.

— Только то, что есть у большинства ее подруг, хотя Лиза сможет ответить на этот вопрос лучше меня. Я не отличу «Шанель» от «Примарк», для меня это все одно и то же. Вот почему я езжу на побитой развалюхе, а у Лизы «Мерседес».

Уилл улыбнулся.

— Просто не так много девушек ее возраста читают «Вог». Я всегда думал, что он для богатых женщин постарше.

Бен пожал плечами.

— Я займусь поисками. Первым делом утром я проверю, что было сделано, и свяжусь с тобой. Если что-нибудь вспомнишь, позвони мне, хорошо?

— Обязательно. Спасибо, что пришел — я знаю, что у тебя и так много дел. Я видел газету сегодня вечером. Там говорилось, что вы занимаетесь найденным скелетом. Потом наша Энни и ее зависимость от больниц — о, и ты так и не сказал, как чувствует себя офицер, который попал в аварию сегодня?

Уилл понятия не имел, как там Стью. Он ждал сообщения от дежурного сержанта.

— Не слишком хорошо, споткнулся перед полицейской машиной.

— Черт, правда? О, это плохо для того, кто сидел за рулем. Ты знаешь пострадавшего офицера?

— Знаю. Я работаю с ним почти каждый день.

Бен кивнул.

— Жизнь порой действительно дерьмовая штука.

— И не поспоришь, но он в хороших руках. Завтра моя главная задача — найти Тилли и вернуть ее домой.

— Спасибо, Уилл.

Уилл засобирался. Тесс лежала на своей собачьей подстилке возле радиатора и крепко спала. Он улыбнулся. Она хорошая собака, даже если самый худший в мире сторож.

К тому времени, когда Уилл вернулся в коттедж, он совсем вымотался. Ему пришлось вести машину с включенным на полную мощность радио и опущенными стеклами, чтобы свежий воздух обдувал его лицо, заставляя сосредоточиться на узких извилистых дорогах, ведущих в Хоксхед.

Он остановился у дороги и проверил свой телефон: у него было три сообщения от Джейка, в которых он спрашивал, не хочет ли Уилл остановиться у них, как там Энни, нашли ли они Тилли, и правда ли, что Стью бросился наперерез движущейся патрульной машине. Он ответил.

«Нет, спасибо, я уже дома, Энни в порядке, Тилли не нашли, и да, Стью умудрился забрызгать собой весь Биггар-Бэнк».

Выйдя из машины, он позвонил дежурному сержанту, чтобы узнать новости о Стью. Уиллу сказали, что Стью жив, но в плохом состоянии. Он все еще находился в реанимации, но скоро его должны перевести в интенсивную терапию.

Уилл переключил телефон на беззвучный режим, с него достаточно дерьмовых новостей на одну ночь. Если он понадобится Энни, она может позвонить на домашний телефон.

Он вошел в дом и закрыл дверь. В доме стало так тихо без Энни. Уилл привык к ее присутствию дома с тех пор, как она ушла на больничный, и теперь казалось странным не слышать ее постоянной болтовни. Сняв ботинки, он поднялся наверх, в ванную. Ему нужно срочно принять душ, потому что он убежден, что мозговое вещество Стью забрызгало всю его куртку и руки, хотя он несколько раз вытирал их дезинфицирующим гелем, который хранил в бардачке своей машины.

Забравшись в постель, Уилл потянулся, чтобы погладить сторону Энни. Притянув к себе ее любимую подушку, он положил ее себе под голову. Лежа на боку, он чувствовал слабые, тягучие нотки ее духов. Он повернулся на бок так, чтобы оказаться лицом к окну, и не увидел блеклых очертаний молодой женщины с длинными волосами и стекающей по голове кровью, которая стояла на лестничной площадке и наблюдала за ним.

Глава 22

Тилли не могла пошевелиться. Голова казалась слишком тяжелой. Она несколько раз моргнула, затем открыла глаза. Вокруг стояла кромешная тьма. Она понятия не имела, который сейчас час, и вообще не представляла, где находится.

Тилли помнила, что фотограф перенес ее с холодного бетонного пола, на котором она лежала, но ощущала себя так, словно оказалась на какой-то тележке. Надежда наполнила ее сердце. Может быть, она в больнице — возможно, он передумал делать то, что собирался, и вызвал скорую помощь.

Она пошевелила руками, как могла, и они тут же ударились о холодную металлическую стену. Тилли согнула локоть, и он ударился о металлическую стену с другой стороны. Она ничего не могла видеть, не могла никуда двигаться, и было так холодно. Попытка оттолкнуться ногами, не дала ей далеко продвинуться, и она с глухим стуком ударилась о другую стену. Ее охватил страх. Она все еще плохо видела, но глаза немного приспособились, и Тилли поняла, что находится в каком-то контейнере.

Паника наполнила ее грудь, и Тилли подумала, не лежит ли она уже в гробу. Неужели она умерла? Неужели это то, что случилось с теми людьми, о которых рассказывали в новостях? Все думают, что ты умер, а на самом деле ты очнулся в собственном гробу, и никто не может тебя услышать или помочь. Слезы начали катиться по ее щекам, но потом она поняла, что гробы обычно не делаются из металла и не имеют металлических тележек, на которых можно лежать.

Реальность того, где она находится, поразила Тилли, и она попыталась закричать, но дурацкий, вонючий кляп во рту не позволил ей издать ничего больше, чем приглушенный писк. Она поняла, где находится. Она смотрела по телевизору множество передач о привидениях, и даже пристрастилась к ним. Особенно те, где герои отправлялись исследовать заброшенные приюты или больницы. Почти всегда один из ведущих забирался в пустые холодильники, которые хранились в моргах для мертвых тел.

Она начала метаться изо всех сил, когда паника овладела ею. Ей нужно выбраться отсюда, пока она не задохнулась. А что, если в холодильнике рядом с ней лежит труп? Когда она двигала головой из стороны в сторону, взрыв боли вызвал помутнение рассудка, и Тилли снова потеряла сознание.

 

***

Энни спала недолго, короткими перерывами между шумом медсестер в палатах, занимающихся своими делами, звонками и стонами пациентов. Когда взошло солнце, она почувствовала облегчение. Она подождет до одиннадцати и, если врач не появится до этого времени, она уйдет.

Энни не сомневалась, что боль в голове связана с мертвой девушкой, которую она все время видела — когда Майк ударил ее пустой бутылкой из-под шампанского, он рассек ей затылок. Потом, когда она слетела с дороги и врезалась в дерево, пострадала передняя часть головы. Сейчас боль ощущалась сбоку, над левым ухом, и, насколько Энни знала, возможно, она просто потеряла сознание прошлой ночью от шока, вызванного поступком Стью и ее неуклюжим падением с лестницы. К тому же беременные женщины нередко теряли сознание без всякой причины. Легкий стук в дверь вывел ее из задумчивости.

— Входите.

Джейк вошел и улыбнулся, с облегчением увидев, что она не забинтована, не порезана и не в синяках.

— Серьезно, Энни, это должно прекратиться. У тебя одержимость врачами или еще какая подобная ерунда? Ты находишь любой повод, чтобы провести здесь ночь.

— Отвали. Ты пришел только для того, чтобы поиздеваться надо мной?

Он покачал головой и достал из-за спины коричневый бумажный пакет с пятнами жира. Закрыв за собой дверь, Джейк подошел и сел на край ее кровати.

— Нет, ты неблагодарная негодяйка, я принес тебе еду, горячие, жирные булочки с сосисками и хашбрауны. Ты поешь или хочешь, чтобы я ушел и съел все сам в машине, как дурачок?

Он помахал пакетом перед ее носом, и Энни почувствовала, как у нее заурчало в животе. Она не ела уже несколько часов.

— Джейк, я люблю тебя. Прости меня — пожалуйста, останься.

— Ха — скорее, ты любишь еду — но поскольку я люблю тебя, а ты упала, я тебя прощаю.

Он передал ей булочку.

— Вот, лучше съешь это, пока не пришла медсестра и не поймала нас. Я всегда чувствую себя виноватым за то, что приношу еду в больницу, хотя, казалось бы, давно уже должен был привыкнуть к этому, раз ты проводишь здесь столько времени.

Энни молчала. Она слишком была занята едой, поэтому кивнула в знак согласия.

— Ну, а что там Стью? Я не мог поверить, когда услышал. Уилл, наверное, рассказал тебе. Какой идиот. Бедный Йен никогда не переживет этого. Ему пришлось уйти на больничный. Полагаю, это был сущий кошмар, повсюду кровь и кишки.

Энни почувствовала, как булочка, которую она жевала, прилипла к горлу, и ей пришлось заставить себя проглотить ее. Внезапно Энни потеряла аппетит.

— Что ты имеешь в виду? Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Что случилось?

— Ну, я знаю только половину истории, но, очевидно, Кав и Кэти подвозили его домой, потому что он был слишком пьян, чтобы добраться туда самому. Он сказал Каву, что ему плохо, поэтому тот остановил машину возле игрового парка на Биггар-Бэнк, а Стью сбежал. В итоге он спрятался от всех, и они вызвали всех свободных офицеров, чтобы те отправились на его поиски. Как только Йен свернул на улицу, Стью бросился под машину. Очевидно, там повсюду были кровь и мозги. Почему он это сделал?

Джейк не успел закончить свой вопрос, как Энни откинула простыню и слетела с кровати. Она побежала в маленькую ванную и выблевала булочку, которую только что съела. Джейк постучал в дверь ванной.

— Ты в порядке? Я не знал, что у тебя все еще утренняя тошнота.

Энни не могла мыслить здраво. О боже, бедный Стью. Какой идиот. О чем он думал?

— Выйду через минуту.

В животе снова забурчало, когда в голове всплыла яркая картина вчерашней ночи. Она почти чувствовала запах крови, та была повсюду. Зажмурив глаза, Энни заблокировала картинки и попыталась очистить свой разум. «Думай о хорошем, думай о цветах, о яблоках в саду, о ребенке. Думай, о чем угодно, только не об этом».

Она встала и промыла рот холодной водой, разбрызгивая ее по всему лицу. Ей нужно увидеть Стью, сказать ему, что она не сердится на него и что теперь понимает, что прошлой ночью он был не в себе.

Когда она выходила из ванной, Джейк посмотрел на нее. Энни ждала подколок, но их не последовало.

— Ты в порядке? Я имею в виду не только сейчас. Ты в целом нормально, учитывая всю твою безумную жизнь? Есть ли что-то, о чем ты мне не говоришь, потому что я все равно узнаю, так что лучше выкладывай сейчас и избавь себя от лишних хлопот.

Снова сев на кровать рядом с ним, Энни прислонила голову к его плечу и начала рассказывать Джейку о прошлой ночи, о женщине, которую постоянно видела в своем доме, а когда закончила, рассказала ему о Тилли.

Она выпрямилась, подумав, что ей срочно нужно поговорить с Беном... и тут вспомнила, что у нее нет телефона. Он пропал прошлой ночью.

Сказать, что она рассердилась на Уилла, было преуменьшением, но Энни понимала, почему он избегает разговора с ней. Он не хотел, чтобы она переживала из-за Стью, когда у нее уже есть повод переживать из-за Тилли.

Энни взяла телефон Джейка и позвонила Бену, который сразу же ответил. Его голос звучал хрипло, и она поняла, что он плакал. Черт, значит, племянница не объявилась. Она проговорила с ним пять минут, затем прервала разговор, сказав, что ей нужно позвонить Уиллу. Она позвонила ему, но не дождалась ответа. Она знала, что он невероятно занят или, возможно, находится за рулем, но ее раздражало, что муж не отвечал.

Тут дверь открылась, и вошел Уилл. Она взглянула на его бледное, небритое лицо и почувствовала себя виноватой за то, что злилась на него. Он подошел и обнял ее, и Энни сжала его в ответ.

— Я думал, что доберусь сюда раньше, чем Мистер Социальные Сети, но, очевидно, ему не пришлось проделать такой долгий путь.

Джейк притворился, что выглядит обиженным.

— Я пришел не сплетничать. Я принес ей завтрак. Который она очень некрасиво выблевала, но неважно. Я прощу ее, потому что люблю.

Уилл повернулся к Энни.

— Сколько раз тебя тошнило? Ты говорила медсестре?

— Только один раз и нет. Просто шок от известия о Стью — больше ничего. Я в порядке, честное слово.

Джейк встал, позволив Уиллу сесть рядом с Энни.

— Я пойду. Позвони мне, когда тебя выпустят или если тебя нужно будет подвезти домой.

Он поцеловал ее в щеку, и она улыбнулась, схватившись за его руку.

— Спасибо за завтрак. Извини, что не смогла удержать его в себе.

Джейк засмеялся.

— Ты прощена, но в следующий раз я принесу фрукты. Вообще-то, лучше бы следующего раза не было, потому что мне надоело это место.

— Мне тоже, Джейк.

Он ушел, закрыв за собой дверь, и Уилл притянул Энни к себе.

— Боже, как я скучал по тебе прошлой ночью. Я проснулся и подумал, что все это дурной сон, а потом до меня дошло, что это не так. Я чувствую себя паршиво, но он так разозлил меня — я не могу поверить, что ударил его — и потом... он пытался покончить с собой... Что на него нашло, что он пришел в наш дом и так с тобой обошелся? Я не понимаю.

— Алкоголь — вот что на него нашло. Ты когда-нибудь видел, чтобы он выпил больше пары пинт? Разве он всегда не плачет и не идет домой к Дебс после пары часов ночных гулянок?

Уилл кивнул.

— Тилли тоже не появлялась.

— Я знаю, только что разговаривал с Беном — он в ужасном состоянии. Почему все в моей жизни происходит одновременно? Как будто кто-то сказал: «Ну вот, Энни Грэм достаточно хорошо провела время, теперь давайте разобьем ей сердце и заставим снова чувствовать себя дерьмово».

Уилл не мог ей ответить, потому что их жизнь складывалась именно так. Последние четыре месяца прошли идеально — без забот и стресса — а теперь они вернулись к началу.

— Перестань, все наладится. Стью, боюсь, сам во всем виноват, и это во многом связано с романом Дебс. Его поступки — только его. Ты не говорил ему делать то, что он сделал с тобой. Кав не говорил ему бросаться под несущуюся машину. Когда Стью очнется, он должен понять, что все это он сам натворил.

Уилл не добавил, что Стью может не очнуться. Он навестил его в интенсивной терапии до того, как пришел к Энни, и поговорил с врачом, который сказал, что в данный момент все зависит от организма Стью. Дебс выходила из палаты, когда он появился, ее глаза покраснели и были полны непролитых слез. Он обнял ее и еще раз сказал, как ему жаль. Не так давно у него самого случались романы, и он менял своих девушек так же часто, как носки — до того дня, когда встретил Энни, и что-то внутри него изменилось. Уилл не знал, что именно превратило его из эквивалента мужской шлюхи в полностью одержимого, однолюба, но он рад, что это произошло. Энни полностью изменила его жизнь, причем в лучшую сторону. Уилл никогда не чувствовал себя таким счастливым. Он знал, что Дебс будет винить себя до конца жизни, но никто не должен носить в себе такое чувство вины. Все случается, и иногда не просто так.

— Я делаю все возможное в отношении Тилли. Я запросил поиск ее телефона, чтобы мы могли определить ее местонахождение. Возможно, ей просто нужно было уехать на несколько дней, побыть одной и подумать о своей жизни. Скажем прямо, с Лизой нелегко жить: она такая властная и непреклонная. Я бы на месте Тилли давно сбежал. Я не представляю, как твой Бен с ней мирится.

Энни улыбнулась.

— Я тоже. Он, должно быть, берет пример с меня.

— И что это значит? Надеюсь, я не такой, раз со мной можно жить?

— Не будь дураком — я имела в виду себя до встречи с тобой. Боялась того, что может ждать на другой стороне, оставалась в жестоких отношениях, потому что это легче всего сделать. Ты, Уилл Эшворт, самое лучшее, что когда-либо случалось со мной, и я до сих пор не могу поверить, что ты так сильно меня любишь.

Он притянул ее к себе.

— А ты — лучшее, что есть в моей жизни... если не считать убийц — мне не очень нравится твоя способность притягивать их с расстояния в сотню миль, но все остальное в тебе прекрасно.

Глава 23

Хит не стал завтракать. Джо приготовила ему бекон, помидоры и яйца-пашот — его любимое блюдо, но он не мог смотреть на еду. Его мутило, полиция все еще оставалась в лесу, а в холодильнике лежала девушка. Он посмотрел на Джо, которая беззаботно поглощала свой завтрак. Она перестала есть и положила столовые приборы.

— Что-то не так с твоей едой?

Он покачал головой.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.