Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ 10 страница



– Что?

– Это логично. Взгляните: тридцать одно число на этом диске. Что во времени исчисляется тридцать одним?

– Ничего, – замотал головой Альбус. – Секунд шестьдесят, минут тоже…

– Да нет же…

– Дни… – догадался Скорпиус. – В месяце либо тридцать, либо тридцать один день. Как, например, тридцать первое августа. Но… как ты это поняла?

– Дядя как-то мне рассказывал, что раньше римские цифры использовались в обозначении месяцев.

– То есть, для того, чтобы перенестись во времени, нужно выставить дату, – предположил Альбус, разрыхляя угли палкой.

– Думаешь, третий диск это года?

– Возможно…

– Но их слишком мало…

– Видимо, ты выставляешь его с учетом того, на сколько лет хочешь отмотать время. А стрелки, должно быть, отсчитывают часы.

– Похоже на то…

После долгих разговоров ребят начало клонить в сон. Они зевали и потягивались, допивая последние капли согревающего чая с чабрецом и наблюдая, как медленно тают в темноте тлеющие угольки костра.

Последнее, что Альбус запомнил перед тем, как погрузился в объятия долгожданного сна, было то, как он обмотал золотую цепочку вокруг маховика времени и, опустив его в карман своей кофты, крепко сжал в ладони.

* * *

Гарри видел, как Гермиона постепенно выбивается из сил, бегая по всему Министерству и раздавая указания, что и как делать каждому отделу, при этом находя такие формулировки, чтобы лишь немногие узнали о пропаже маховика времени. Задачка оказалась не из простых, но она справлялась.

В начале седьмого наконец-то прибыл Рон. Гермиона отправила ему штук десять гневных писем, с просьбой явиться в Министерство как можно скорее. Но он не торопился.

– В чем дело, Гермиона? – первым делом спросил он, когда нашел их с Гарри в мракоборческом отделе.

– Что ты делал сегодня у моего кабинета?

– Что? Гермиона, я был в магазине весь день.

– Не смеши меня, сегодня утром мы с Гарри видели тебя, и ты… я не знаю, что ты делал… зубы мне заговаривал и не пускал меня в кабинет… – Она в надежде посмотрела на Гарри.

– Да-да, ты был там, – кивнул он, не отрываясь от документов, только что подсунутых ему одним из работников.

– А потом… – продолжила Гермиона, – потом в мой кабинет кто-то проник… они выкрали маховик времени и сбежали…

– Что?! Тогда почему вы тратите время на меня, а не ищите вора?

Несколько волшебников оторвались от своих дел и удивленно поглядели на Рона.

– Рон, ты…

– Не был я утром в Министерстве! И потом, как ты себе это представляешь? Я, в здравом уме и трезвой памяти, повел кого-то сюда, спрятал их, отвлек тебя и помог им похитить то, что может разрушить тот мир, который мы так усердно создавали двадцать лет?

Вот теперь Гарри стало интересно и даже страшно. Семейная ссора двух его друзей его ни капельки не волновала, но это…

– Конечно, если вы оба уверены в том, что я был в двух местах одновременно, то…

– Я… но… Тогда это может означать лишь одно: кто-то превратился в тебя. И если это Оборотное зелье, им нужно было пробраться к нам домой, чтобы найти твои волосы… – Лицо Гермионы приобрело пепельный оттенок. – Ты ничего странного дома не заметил?

– Нет, все было как обычно.

– Боже мой… – Она приложила руку ко лбу. – Я же говорила, что эти совпадения не случайны… Он даже был одет как ты… в ту клетчатую рубашку, которую ты купил недавно…

Гарри отложил документы.

– Ну, это уже слишком… Гермиона, я думаю, хуже от того, что к вам домой залезли уже не будет. И вообще, почему у вас не стоит защитных чар?

– Но они есть! Я не знаю, каким образом им удалось залезть к нам домой. Я поставила одну из самых эффективных защит.

– Видимо, этого было не достаточно.

– Те, кто это был – очень сильные волшебники, Гарри…

Домой Гарри вернулся поздно ночью. Весь вечер они с Гермионой потратили в попытках выяснить, кто же были те трое, пробравшиеся в Министерство Магии незамеченными. Они сошлись на мысли о том, что воры обратились в работников Министерства и провернули то же, что в свое время и Гарри с Роном и Гермионой.

Джинни была уже дома. Она сидела в гостиной заставленной горящими свечами и держала в руках большую чашку горячего шоколада, поданного Кикимером. Домовой эльф суетился на кухне, и когда вошел Гарри, предложил ему только приготовленный пирог с патокой.

– Спасибо, Кикимер, может позже, – устало проговорил тот, проходя в гостиную. – Будь добр, поставь в спальне воду.

– Хорошо, хозяин, – проквакал эльф и исчез с негромким хлопком.

– Джинни?

Она молча подняла на него покрасневшие глаза.

– Почему света нет? – поинтересовался Гарри, присаживаясь возле глубокого кресла, в котором сидела Джинни, и взял ее за руку.

– От ламп глазам больно, – ответила она. – Ты сегодня поздно… Вы выяснили, кто это был?

Ее голос звучал нетвердо и крайне устало. Гарри подумал, что еще пара таких ночей, как вчера, и ему придется вызвать ей врача из больницы святого Мунго.

– Нет, но Гермиона приказала главам всех отделов опросить своих подчиненных на предмет необычных происшествий, странностей и несостыковок за последние сутки, а потом сдать ей письменный отчет. – Он погладил жену по тыльной стороне ладони. – Я думал, ты уже спишь.

– Не могу уснуть… Только закрываю глаза, и вижу, как Альбус где-то там совсем один… Гарри, он же совсем еще ребенок… Ну что его заставило сойти с поезда? Не понимаю… – Она высвободила ладонь из его рук и вытерла слезы рукавом шерстяной кофты.

Гарри хотел бы сказать ей, что все будет хорошо и что Альбус в безопасности, но сам себе не верил.

– Пойдем, тебе нужно поспать…

– Нет… – Джинни шмыгнула носом и медленно покачала головой. – Ты иди, а я посижу еще немного.

Пред уходом он поцеловал ее в лоб, на что она ответила слабой, но нежной улыбкой. Поднявшись в спальню, Гарри подошел к окну. Деревья еще сохранили свое летнее обаяние, но уже сбросили некоторые листочки, почувствовав приближение холодов. Уличный фонарь слабо освещал небольшой парк, скамейку и мощеную булыжником улочку. Стакан с водой, который Гарри попросил у Кикимера, стоял на столике возле кровати, а рядом – небольшая миска с имбирным печеньем, заботливо приготовленного эльфом-домовиком.

Гарри лег на постель, не раздеваясь, снял очки, и комната сразу потеряла четкие очертания. Какое-то время он лежал, глядя в потолок, гадая, в какой момент времени оступился и как быть дальше.

Он закрыл глаза и повернулся на бок. Лежать в одежде было не очень удобно, но этот день так вымотал его, что встать оказалось для него непосильной задачей.

 


[1] См. прим. [1]

[2] Сoccinum Phoenix (от лат. ) – Алый Феникс.

[3] См. прим. [3]

[4] См. прим. [4]

[5] См. прим. [5]



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.