Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина первая



ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 

 

Картина первая

 

У председателя исполкома Береста.

 

Берест работает за столом. Майя, сидя на диване, учит стихи.

 

Майя. «Барабаны эпохи», стих Турянской для детей. «Красной зарей горит солнце. И барабаны эпохи бьют, бьют, бьют. По улицам города организованно в школу веселые пионеры идут, идут, идут. Барабаны эпохи бьют, бьют, бьют. Красные заводы растут, растут, растут». (Отложила книжку, повторяет. ) «Барабаны эпохи… Красной зарей горит солнце, и барабаны идут… заводы растут… пионеры растут… барабаны…».

Берест. Майя, немного тише!

Майя. Хорошо, папа. «Барабаны эпохи. Красной зарей горит солнце… И организованно пионеры и барабаны бьют…». Ой, какие же барабаны?.. Барабаны… барабаны… идут… Идут, заводы идут, пионеры растут. Барабаны бьют… Какие же барабаны? Папа, какие бывают барабаны?

Берест. Что такое?

Майя. Какие бывают барабаны?

Берест. Разные бывают. Не мешай, Майя.

Майя. Не мешай… Тебе хорошо, папа, ты взрослый, тебе не нужно стихов учить. А меня завтра в школе учительница спросит.

Берест. Учи, Майя, учи. Помаленьку, помаленьку — и выучишь.

Майя. Я с утра учу — и помаленьку, и скоро, и ничего не выходит… А все эти барабаны… (Смотрит в книжку. ) Барабаны эпохи. О, барабаны эпохи! Папа, какие это барабаны эпохи?

Берест. О, Майя, Майя! Не мешай. Не знаешь, какие барабаны эпохи?

Майя. Нет, не знаю. А ты знаешь?

Берест. Это такие барабаны, ну… барабаны эпохи. Это, понимаешь, барабаны (делает жест рукой) эпохи! Ну, как бы тебе объяснить…

Майя. А, это такие барабаны (повторяет тот же жест), большие, большие?

Берест. Нет.

Майя. А какие же они?

Берест. Ну, чего тебе дались эти «барабаны эпохи»?

Майя. А здесь, в книжке.

Берест. Покажи. (Читает. ) «Барабаны эпохи», стих для детей… Турянской… (Читает стих. ) «Красной зарей горит солнце». Хорошо!.. «И барабаны эпохи бьют, бьют, бьют. По улицам города организованно в школу веселые пионеры идут, идут, идут. Барабаны эпохи бьют, бьют, бьют. Красные заводы растут, растут, растут».

Майя. У меня уже голова болит от этого стиха.

Берест. От такого барабана эпохи, дочка, и у слона голова заболит.

 

Входит шофер Вася.

 

Вася. Павел Семенович, вы сейчас поедете или машину в гараж?

Берест. А где ты был, Вася?

Вася. Я… задержался… По дороге шина лопнула.

Берест. Шина лопнула? Опять Зину катал?

Вася. Шина лопнула…

Берест. Так вот, чтобы шина больше не лопалась, выучи-ка этот стих, срок — один час. За каждое опоздание будешь учить по такому стиху. На, возьми!

Вася. С удовольствием. Я стихи люблю. (Взял книжку. ) Куда машину?

Берест. Сейчас. Одну минуту. Учи, учи. (Просматривает бумаги. )

Вася (читает стих, начинает волноваться). «Барабаны, барабаны эпохи бьют. Пионеры растут… Заводы растут. Барабаны бьют…» (Тихо. ) Павел Семенович… Павел Семенович! Даю вам слово, что больше опаздывать не буду, но позвольте этого стиха не учить.

Майя. Учи, Вася, учи. Помаленьку, помаленьку — и выучишь.

Берест. Слыхал?.. Учи, учи.

 

Вася снова принимается учить.

 

Сейчас подай машину доктору Кречету. Помнишь, вчера были…

Вася. Есть.

Берест. Привези его сюда. Скажешь, что я, возможно, опоздаю минут на двадцать, — пусть подождет… Ну, ступай, чего ты стоишь?

Вася. Книжечку можно оставить?

Берест. Смотри у меня, Вася. Если шина еще раз…

Вася (быстро отложил книжку, пошел и только у дверей обернулся). Клянусь, что шина больше не лопнет и Зины больше в машине не будет. (Ушел. )

 

Майя посмотрела на книжку и убежала в другую комнату.

 

Берест (поднял трубку телефона). Восемь тридцать. Гараж? Через двадцать минут — машину. Берест.

 

Входит Бочкарева.

 

Бочкарева (запыхавшись). Фу!.. Думала, что не застану тебя. Я так спешила. А? Дай воды. Фу! Все это так срочно, понимаешь? Сегодня утром я спокойно сижу дома, когда звонит твой секретарь и говорит, чтобы я приехала к тебе. Я немедленно в горздрав, вызываю своего секретаря — сегодня ж выходной. Говорю: «Готовь немедленно материалы — председатель исполкома вызывает».

Берест. Послушай, Бочкарева…

Бочкарева. Не перебивай, это необычайно интересно, а? Так вот, начал он готовить материалы, а я тем временем думаю — что бы это могло значить?.. Никогда ты меня не вызываешь даже в исполком… Думаю я вслух, а секретарь и говорит таинственно: «Вероятно, к нам приезжает председатель Совета Народных Комиссаров». Тут-то я все поняла.

Берест. Ну и что же?

Бочкарева. Я немедленно вызвала зама и его тоже посадила за материалы. Продиктовала форму — я приблизительно знаю, что тебе придется говорить. Основные цифры, а? Да!.. Немного опоздала, но вот они. (Открывает портфель. ) Сколько врачей, сестер, сколько больных, строительство нашего санатория-гиганта.

Берест. Постой, постой. Спрячь-ка свои бумажки. Не для того я тебя пригласил. Ты в больницах бываешь?

Бочкарева. В больницах?.. Откровенно?

Берест. Откровенно.

Бочкарева. Не имею ни малейшей возможности! Особенно сейчас — курортная кампания. Меня в кабинете ежедневно прямо разрывают. Медицина — сложная штука, а?..

Берест. Сочувствую. У тебя был на консультации проект санатория?

Бочкарева. Откровенно?

Берест. Откровенно.

Бочкарева. Правильный вопрос. Я просмотрела, поручила Аркадию Павловичу переговорить с врачами, ну и…

Берест. И ты подписала?

Бочкарева. Да, проект неплохой. А разве что, а?..

Берест. Что у тебя в Первой больнице?

Бочкарева. Это наша гордость. Скоро весь Союз заговорит о ней. А все Аркадий Павлович. Выдающаяся личность. Недавно прочитал блестящие доклады: «Идеализм в хирургии» и «Диалектический метод в лечении туберкулеза». Прошу тебя, обрати на него внимание.

Берест. Обязательно. (Записывает. )

Бочкарева. Ты ведь знаешь, наши врачи — это такая беспартейщина. Ох, как с ними тяжело!.. Очень трудновоспитуемая публика… Но мы за них взялись крепенько…

Берест. Взялись?

Бочкарева. Да.

Берест. Ладно. Я тороплюсь на вокзал, необходимо встретить…

Бочкарева. О… о…

Берест. Что?

Бочкарева. Я же не ошиблась.

Берест. Ошиблась!

Бочкарева. Ну… Сам приезжает?!

Берест. Да.

Бочкарева (встала). Что же будет? Почему люди в домах сидят? Где оркестры?

Берест. Приезжает академик. Главный хирург нашей республики…

Бочкарева. Фу… Как ты меня напугал! Как сердце бьется… А ехать на вокзал не советую… Председателю исполкома встречать академика не положено. Я его встречу, этого и так (показывает рукой выше головы) хватит ему.

Берест. Милая Бочкарева, академик Малиновский Петр Павлович — светило нашей науки, его знают медики всего мира. Я почту за счастье пожать ему руку и поднести его чемодан.

Бочкарева. Ну, уж этого мы вам не позволим. Нет. Я сейчас поеду и все организую. А чего он сюда едет?

Берест. Заинтересовали эксперименты Платона Кречета. Вот какие люди живут, трудятся и дерзают у нас в городе, а мы их не знаем. Это же скандал!

Бочкарева. Верно. Нужно привлечь его, этого, как его, птичья фамилия…

Берест. Кречет.

Бочкарева. Как смел он от нас скрывать свои эксперименты, почему ни мне, ни тебе не доложился, как смел сидеть тихо? (Тихо. ) Это неспроста, здесь что-то есть… Есть… А?

Берест. Ты с какой работы пришла в горздрав?

Бочкарева. Была председателем кондитерского объединения, а потом горздрав, а?

Берест. Ну, и хорошо чувствуешь себя на этой работе?

Бочкарева. Откровенно?

Берест. Откровенно.

Бочкарева. Не совсем. Скучно. В кондобъединении было веселее. Ну и, знаешь, медицина — это дело серьезное. До меня четырех завов за год сняли.

Берест. Давно работаешь?

Бочкарева. Давно. Пятый месяц. Работаешь до позднего вечера, на все реагируешь, а время летит… и годы уходят. Прошу тебя, Берест, дай нам машину. Без машины невозможно на все быстро реагировать…

Берест. Надо подумать…

Бочкарева. Подумай, я тебя прошу.

Берест. Обязательно.

Бочкарева. Спасибо, товарищ Берест. Я знала, что ты меня поймешь.

Берест. И не ошиблась. (Берет телефонную трубку. ) Три шестнадцать. Иванов? Берест. Ты к президиуму двадцать пятого подготовь материалы по горздраву, поставим доклад Бочкаревой… Что? Много вопросов? Каких? Важнейших, не успеем?.. Ясно, ясно… Так вот запиши: первым вопросом двадцать пятого — доклад горздрава. Подготовь проект резолюции и подыщите…

Бочкарева (тихо). Маленькую… «ГАЗ»…

Берест (продолжая). …кандидатуру члена партии — врача, знающего дело. Товарищ Бочкарева отказывается работать. Ей там трудно. Товарищ ставит вопрос честно, и нам надо ей помочь.

Бочкарева. Что?.. А?..

Берест. Да… (Кладет трубку. ) Мы тебе найдем работу более по плечу. А медицина, ты сама говоришь, медицина — штука сложная. (Повернулся. ) Майя, Майя!

 

Вбежала Майя.

 

Ко мне придет один товарищ. Вася его привезет. Ты с ним поговори, будь хозяйкой, ну… (Целует ее. ) Скажи ему, что я скоро буду.

Майя. Хорошо, папа, только скорей приезжай.

Берест. Пошли, Бочкарева.

Бочкарева. А?..

Берест. Идем, я тебя подвезу.

Бочкарева (встала, из портфеля вывалились все бумаги). Мне не в ту сторону.

Берест. Ну собирай, а у меня времени нет. Опоздаю. Заходи завтра в исполком, поговорим поподробнее. (Ушел. )

Бочкарева (собирая бумаги). И что же это такое, а?.. Машину обещал и… Это кто-то накапал!.. А?.. Да… Кто бы это мог быть? Расспрашивал об этом… Как он… Птичья фамилия… Может быть, он? Нет… А если Аркадий?.. Я докажу… Материалы… Я им все покажу…

Майя. Кому, тетя?

Бочкарева. Кому… кому… Никому. Пускай снимают. Думала — так, общее руководство… Да, Майя, медицина — сложная штука. Вырастешь — узнаешь. Прощай, Майя. Руководить медициною — знать надо, а разве я доктор?.. А?.. Да! Прощай!.. (Ушла. )

Майя. До свидания. (Взяла книжку, читает. )  «Барабаны эпохи бьют, бьют. Барабаны эпохи бьют, бьют, бьют».

 

Входит Платон Кречет.

 

Платон. Здравствуйте.

Майя (быстро села за стол отца и — чрезвычайно серьезно). Здравствуйте. Садитесь, товарищ.

Платон. Спасибо… А где же…

Майя. Товарищ Берест скоро придет, просил вас подождать. (Рассматривает бумаги. )

Платон. С кем имею честь?

Майя. Майя Берест. А вас как зовут?

Платон. Платон.

Майя. Платон… В первый раз слышу… Вы пионером были?

Платон. Нет, не был.

Майя. Жаль, жаль. Хотите чаю?

Платон. А где же ваша мама?

Майя. Мама… вот. (Показывает на портрет. ) Она давно умерла, а Катя сегодня выходная. Так что я хозяйка…

Платон. Спасибо, я чаю не хочу. (Рассматривает книги. )

Майя (подходит к нему). Это мы с отцом читаем. (Пауза. ) Чего вы молчите? Расскажите что-нибудь.

Платон. О чем же вам рассказать?

Майя. Сразу видно, что вы не были пионером. Вы неактивный.

 

Входит Лида.

 

Тетя Лида! (Бросилась к ней. )

 

Лида молча, едва заметно поздоровалась с Платоном. Обняла Майю и поцеловала.

 

Папа скоро придет. Я сегодня хозяйка. Знакомьтесь. (Тянет Лиду за рукав. ) Это товарищ Платон. Ну иди, познакомься. Он такой неактивный, иди!

Лида. Майя, я уже знакома, оставь.

Майя. Товарищ Платон, идите, сядьте здесь, я вам прочту стих. Идите.

Платон. Я послушаю отсюда.

Майя (подходит к нему). Вам тетя Лида не нравится, вы ее не любите, нет?.. Чего вы молчите?.. Скажите тихонько.

Лида. Майя, иди сюда.

Майя. Сейчас. (Тихо. ) Любите, да? (Кивнула головой. )

 

Кречет кивнул головой в знак согласия.

 

(Подбежала к Лиде и тихо ей на ухо. ) Дядя Платон тебя любит, только он неактивный. Ты с ним поговори. (Включила радио. ) Слушайте музыку, разговаривайте, а я вам сейчас что-то приготовлю. (Убежала. )

 

Большая пауза.

 

Лида. Товарищ Кречет, скажите, почему меня не пустили к отцу?

Платон. В больнице для посещения больных установлены определенные дни. Таков порядок.

Лида. Порядок… Я передала записку, ждала у ворот два часа и не дождалась. Это тоже «порядок» или специальная выучка вашего персонала?

Платон. Прекрасная выучка.

Лида. Это произвол!

Платон. Благодарю вас.

Лида. Пожалуйста.

 

Большая пауза.

 

Платон. Лида, скажите, вы…

Лида (перебивает). Прошу вас не задавать мне никаких вопросов. Советую вам до прихода Береста как следует продумать свои замечания к проекту, так как придется говорить при мне, а не у себя в кабинете. Предупреждаю вас, я человек резкий, и вы это сегодня почувствуете.

Платон. Я приехал просить товарища Береста отложить нашу беседу.

Лида. Отступаете?

Платон. Нет! Я хочу, чтобы вы поняли одну простую истину. Перед врачом и архитектором стоит одна задача — продлить жизнь человека.

Лида. А над чем я работала? Я что, тюрьму проектировала? Как вы смеете так разговаривать со мной?!

Платон. Вы знаете, что в нашей городской больнице больные лежат даже в коридорах, нет места… Это вы знаете?

Берест (входя). Простите, опоздал…

Платон. Нет! Вы вовремя.

Берест. Ну что ж, начнем…

Платон. Скажите, вы были в больнице хоть раз?!.

Берест. Я здоров.

Платон. Вот это и беда наша. Жаль, что не заболели. Я бы вас положил в коридоре, и вы бы тогда услышали от больных, что они думают о вас.

Берест. Ругают?

Платон. Такими дворцами-санаториями застроены все берега Черного моря. Не пора ли за больницы взяться, за черный хлеб, а потом за пирожные.

Берест. Смотрю на вас, Платон Иванович, и думаю: вероятно, трудно вам живется.

Платон. Нелегко.

 

Вбежала Майя, вся в муке, увидела Береста и остановилась.

 

Берест. Майя, что это такое? Иди-ка сюда.

Майя. Я хотела приготовить им хрусты к чаю. Я же сегодня хозяйка, ты ведь сам сказал. Тетя Лида, пойдем, а то на кухне такой (вытирает глаза) дым, что я уже и смотреть не могу.

Берест. Лида, посмотри-ка, что она там натворила. Еще дом сожжет.

Лида. Майка, Майка… Идем.

 

Лида и Майя уходят.

 

Берест. Ездил встречать академика Малиновского, а оказывается, он приедет завтра.

Платон. Академик Малиновский? Как мне надо его видеть!

Берест. Он заинтересовался вашими экспериментами. Что с вами случилось? Вы плохо выглядите.

Платон. Сегодня трудный день. Оперировал больного вторично и…

Берест. Больной умер?

Платон. Нет, но… Сердце… Пятьдесят лет, а сердце — точно прожил сто.

Берест. Кто больной?

Платон. Отец Лиды.

Берест. Она знает?

Платон. Не надо ей говорить. Не стоит волновать.

Берест. А может, лучше сказать, если ясно, что все кончено?

Платон. Завтра я в последний раз попытаюсь преодолеть его старость, смерть.

Берест. Товарищ Кречет, не кажется ли вам, что преждевременная старость несравненно хуже смерти? Я смерти никогда не боялся и уверен, что встречу ее спокойно, как встречал не раз на фронте, но вот старость…

Платон. Преодолеть смерть человек не в силах, но преждевременную старость — можно и необходимо. Среди нас много еще варваров, которые пускают свое здоровье на ветер. Оперируешь больного — ему сорок лет, молодой, а сердце старика. Тогда я чувствую себя не хирургом, а прокурором. Кто дал право в наше время так себя бросать в объятия смерти? Я понимаю статистику царской России — средняя продолжительность жизни женщины была тридцать три года, мужчины — тридцать один год. Какая трагедия народа! Таковы были условия. У человечества украдено солнце на миллионы лет. Миллионы вот таких ясных, солнечных дней. Мы возвращаем их. И все-таки я верю, что недалек тот день, когда мы уничтожим преждевременную старость навсегда, заставим смерть отступить.

Берест. Это будет самый гуманный памятник всем, кто преждевременно сгорел за наше будущее.

 

Входит шофер Вася.

 

Вася. Павел Семенович, машину в гараж?

Берест. Машину?.. Отвезешь товарища Кречета, хотя… Заправь, Вася, как следует, поедем за город. Понимаешь?

Вася. Есть. Скорость можно как в тот раз?

Берест. Да.

 

Вася ушел.

 

Проедем за город, товарищ Кречет. Дорога через лес… Сто километров в час… Ветер свежий звенит, как поцелуй любимой девушки. Возьмем с собой Лиду, Майку, остановимся под каким-нибудь «древом жизни» и споем. (Поет. ) «Ой, нэ шумы, луже»… Лида, Майка, где вы там? (Кречету. ) Поедем?

Платон. Хорошо, я с удовольствием.

Берест. Вы, вероятно, и забыли, когда были в лесу, в степи.

Платон. Лет восемь назад.

Берест. Это тоже варварство, товарищ Кречет.

 

Входят Лида и Майя. Майя несет тарелку с хрустами.

 

Лида. Прошу попробовать творчество Майки.

Берест. Подожди, Майка, потом попробуем. Лида, я приглашаю товарища Кречета за город, на свежий воздух. Я тебя прошу поехать с нами.

Лида. Нет, нет, я не могу.

Берест. Лида, неужели ты откажешься помочь мне? Ты же знаешь, у меня нет хозяйки, мы Майку возьмем с собой…

Майя. Тетя Лида, поедем!

Лида. Если вопрос стоит так, я согласна.

Берест. Только так, только так стоит вопрос. Будь добра, возьми там, в комнате, бутылку вина, закусить, ты же знаешь… Майка, беги покажи…

Лида. Хорошо. (Уходит с Майей. )

Берест. Вам, может, водки взять?

Платон. Спасибо, я водки не пью.

Берест. А… Простите, я забыл, вы же медик, вы привыкли к чистому медицинскому спирту… Так?..

Платон. К сожалению, наша профессия не позволяет. Каждая причина, как известно, вызывает следствие. А в одной восточной стране наоборот, за следствием всегда следует причина — первым за гробом идет лечивший врач.

Берест. Здорово… Идет себе по улице, опустив голову, причина, а впереди везут ее печальное следствие — гроб. Необходимо и у нас завести такой порядок для кое-каких веселых врачей!

 

Быстро входит Аркадий.

 

Аркадий. Простите, товарищ Берест, но я к вам на несколько минут.

Берест. Садись. Ты что, бежал от кого, что так запыхался?

Аркадий. Я торопился вас застать.

 

Входят Лида, Майя. У Лиды в руках две бутылки вина.

 

Лида. Это вино или… (Замолкла. )

Аркадий. Лида?.. Ты?.. Обсуждение проекта уже состоялось?

Лида (смутившись). Да… Но еще не закончили…

Берест. В чем же дело Аркадий?

Аркадий. Я хотел бы поговорить с вами конфиденциально.

Берест. К сожалению, я сейчас должен ехать.

Аркадий. Это займет несколько минут.

Берест. Хорошо. Прошу вас, идите в машину, я сейчас буду. Лида, бери Майку и идите.

 

Платон, Лида и Майя уходят.

 

Я слушаю.

Аркадий. Я хотел поговорить с вами об одном человеке, которого вы, ничего не зная, принимаете у себя и, возможно, ему доверяете.

Берест. Кто же это?..

Аркадий. Хирург Кречет.

Берест (перебивая). Это очень серьезное дело. Благодарю за предупреждение, Аркадий. Но сейчас мне надо ехать. Зайди послезавтра, расскажешь все подробно.

Аркадий. Спасибо, приду.

Берест. Прости, Аркадий, но меня ждут.

Аркадий. Дорогой Павел Семенович, я очень боюсь за вас, мне кажется, вас ждут большие неприятности.

Берест. Ты думаешь?

Аркадий. Очень большие!

Берест. Хочешь запугать?

Аркадий. Я поражен… Как мог такого человека ослепить — и кто?! Карьерист, позер, выскочка, а может быть… Почему вы не верите? Или, может быть, отменили бдительность? Тогда простите!

Берест. Бдительность! А ты сам знаешь, что такое бдительность? Уходи. Слышишь? Уходи!

Аркадий. Мне жаль вас, товарищ Берест. (Уходит. )

Берест. Бдительность — это вера в человека, в наших людей. Вот что такое бдительность.

Голос Майи. Папа, иди скорей!

 

Берест надевает кепку.

 

Берест. Широка страна моя родная… Ох! И сколько же в ней еще чертополоха… (Уходит. )

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.