Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ХОРОШАЯ ДЕВОЧКА ЛИДА



 

Чернова Надежда

 

ХОРОШАЯ ДЕВОЧКА ЛИДА

Пьеса в одно действие

 

 

Действующие лица:

 

ЮРА – 31 год.

ЛИДА – 28 лет.

 

Эх, свадьба русская да удалецкая!

Не каждый выдержит, не каждый сдюжит!

Душа застольная, но вся с премудростью.

Как развернётся вдруг, что испугаешься.

Меха гармоники наружу вывернут,

До мяса праздного, да прочь уйдут.

Вот так куражатся да потешаются

Разоблачители заблудших душ.

Белая, белее чем платья многих невест, супружеская спальня. Посредине стоит преогромнейшая кровать шириной с Амазонскую низменность и мягче крыльев самых невинных ангелов. Гора воздушных подушек и подушечек венчает замудрёное изголовье. Постельное белье струится шёлком молочных рек. Девичье трюмо с зеркалом, тумбочки возле кровати, настенные часы. Что ещё нужно молодожёнам в первые два года шесть месяцев и двадцать пять дней медового месяца? Тогда в спальне ещё нет места телевизору, в прикроватных тумбочках покупки из ближайших «Казанова», а не из аптек, и искусственно узкое одеяло заставляет вас прижиматься ближе друг к другу, а не вставать ночью в поисках чем бы укрыться.

Новоиспеченные новобрачные ЛИДА и ЮРА в праздничных одеждах, после бурно отгремевшей свадьбы, расположились на своём законном месте. Он, облокотившись на спинку кровати, у самого края. Она, распластавшись звездой, по центру. В комнате разбросаны тут и там коробки в праздничных обёртках, сумки, пакеты с подарками, домашняя одежда.

 

 

ЮРА: (толкает ЛИДУ в бок, стараясь разбудит). Слышь, Лид, ты тут пока спала, я погуглил. В медцеетре, что на Халтурина, запись открыта к наркологу и психотерапевту. Я прозвонил – толковые врачи. Раз путешествие всё равно тазом накрылось, я запишу тебя на послезавтра? Сходим?

 

ЛИДА: (убирает подушку с лица). Мать свою придуровшную запиши с сестрой. Куда полезней будет.

 

ЮРА: Всё равно справка для суда нужна будет. Лучше же если мы свою принесём.

 

ЛИДА: (привстаёт на локтях). Ты что, поверил это марамойке крашеной. Да никуда она не пойдёт, не ссы, Юра.

 

ЮРА: Так ей и ходить никуда не надо. Ты что забыла, у неё папа прокурор. Один звонок и чёрный воронок.

 

ЛИДА: Забудешь тут, как же. Она орала это всю дорогу, что я её за волосы таскала.

 

ЮРА: Блин, может задним числом тебе диагноз сделаем. Глядишь, условкой отделаемся. Ты вообще читала сколько максималка по этой статье?

 

ЛИДА: Да врёт она всё, выдохни. Не прокурор у неё батя, а ДПСник. Мне Лилька на ухо шепнула, пока я её кусала.

 

ЮРА: Да Лильке-то твоей откуда известно? Она что всёх прокуроров города знает? Она ж страховщица, а не подстилка.

 

ЛИДА: (достает косметичку, зеркало, начинает смывать макияж). Потому и знает, у них с гаишниками много общих дел. Там она с её батей и познакомилась. Слово за слово. Он Лильке дочкой хвастал, что мол, красивая, длинноногая. Замуж за важного папика вышла: Гендиректора! И он будет его, как зятя, наверх продвигать. Уважуха и почёт доче.

 

ЮРА: Так под такую ориентировку каждая вторая подходит, если не первая.

 

ЛИДА: (продолжает прихорашиваться, достала крем для рук). Может и подходит, но он Лильке фотки их показывал. И со свадьбы, и с Бали, где они отдыхали. Она что «Гену» твоего не знает? И вообще, много ли у нас в городе Ирм. Бляцкое имя.

 

ЮРА впопыхах, боясь пропустить весточку с полей, достает из кармана брюк свой телефон. Внимательно читает, бубня под нос. С досадой бросает его на кровать и замолкает. ЛИДА,  не торопясь, очень аккуратно снимает свадебное платье, превратившееся в разгар веселья из наряда принцессы в лохмотья Золушки.

 

ЮРА: Макс с работы написал: «Гена» злой пришёл. Красный весь, видно, что фингал тоналкой замазал. Ты, оказывается, ему в глаз зарядила, когда он вас с Ирмой разнимал. Как теперь в офис идти?

 

ЛИДА: (не спеша надевает лиловый шёлковый халат с крупными красными пионами). Темно было, какая-то падла свет выключила. У тебя пять дней законных, не рыпайся.

 

ЮРА: Блин, Лида, ты себя вообще слышишь: падла, не рыпайся, папик. Я вчера точно Лиду Антропову в жены взял, не урку подзаборную.

 

ЛИДА: (медленно подходит к ЮРЕ). А хоть бы и урку, что тогда? Клялся в любви – люби. (Встает лицом перед ЮРОЙ и распахивает халат).

 

ЮРА: (пятится назад). Захлопнись, Лида, не до этого сейчас. У меня до сих пор руки трясутся. (Показывает их ЛИДЕ). Я тебя до самого дома на руках нёс. Таксисты слиняли, когда ты шампанским по капоту била. Гости и того раньше. Хорошо хоть Анька отца с матерью домой отвезла, ещё в начале твоего стриптиза на президиуме.

 

ЛИДА: (завязывает халат, смеётся, достает деньги из лифчика и чулок). Тысяч двадцать, по-моему, сработала. Надо и на наших свадьбах такую традицию завести. Не помнишь, в Дагестане невесте за танец платят?

 

ЮРА: Положи их к остальным. Если меня «Гена» уволит, будет хоть на что первое время хату снимать. Батя твой сказал, что хрен нам, а не квартира.

 

ЛИДА: (подходит к кровати, поправляет подушку, садится и укрывается одеялом). Да пусть подавится своими копейками. Задолбаешься потом отчёты ему строчить.

 

ЛИДА деловито берет журнал и начинает его листать. ЮРА сидит рядом, вновь и вновь прокручивая в голове вчерашнее застолье. Он машинально развязывает тесную бабочку, расстегивает верхние пуговки рубашки и с остервенением взлохмачивает свои волосы, точно желая выдрать надоедливые воспоминания. Успокоившись, он прижал ноги к груди, обнял их и задумался.

 

ЮРА: Это конец, Лида. Ты понимаешь, нет? После того, что ты сделала, мне точно конец. Завтра объявят, кто будет замом «Гены». Меня там стопудово уже нет, хоть бы вообще пинком под зад не дали. Пять лет за один день в пыль превратились. Пять лет! Я ведь только этим и жил. Мечта моя, понимаешь. Это ж какие возможности передо мной открывались. Ты всего меня знаешь: село, нищета. Мама – воспитатель, папа – крановщик, институт, общага, шарашки. И вот она – работа мечты. Дорога в светлое будущее. Если б не «Генины» замашки – только семейным до руля компании – шла бы ты, Лида, лесом.

 

ЛИДА спокойно листает журнал дальше. ЮРА вскакивает с кровати и начинает  мерить комнату то по периметру, то до диагонали гуливерскими и лилипутскими шагами.

 

Какого чёрта, ты отчебучила, Лида? Какая вражина тебя покусала? У тебя юрфак за плечами, мама – искусствовед, папа – глубокоуважаемый человек. Даже дедушка и тот академик!

 

ЛИДА нехотя перелистывает страницы, изредка слюнявя палец. Наконец это начинает её утомлять. Она откладывает журнал в сторону, сомкнув руки на груди.

Да что с тобой, Лида? Мы же с института вместе. Староста – Лида. На конференцию – Лида. На гитаре – Лида. На работе – Лида. Тебя в пример всем. Ты же хорошая девочка, Лида!

 

ЛИДА: Хватит! Замолчи. Надоело уже. На свадьбе бубнили без конца, как заезженная пластинка: «Лидочка у нас такая хорошая. Береги её, Юра. Лидочка у нас такая прилежная. Не обижай её, Юрий...» Слащавость эта в воздухе сахарной ватой растянулась. Всё лицо в этой липкой паутине.

 

ЮРА: Это не вата, это торт, в который ты лицом упала. (Приходит смс, читает.) Макс говорит, Григорий Иваныч пришёл, хромает, за булки держится. Блин, Лида, зачем ты наврала своему озабоченному  цирюльнику, что Иваныч заднеприводный?

 

ЛИДА: Ну не всё ж ему одному вас иметь на работе. Он же директор по ИТ. Пусть расшарит доступ к своему ресурсу.

 

ЮРА: Л-и-д-а, он его за попу щипал! Бананом неочищенным целиком накормить пытался. И под столом чуть всмятку ему всё своим педикюром не раздавил.

 

ЛИДА: А ты скажи, что это новые партнёры хотели его на вменяемость проверить. И что он стойко выдержал проверку.

 

ЮРА: Не смешно, Лидочка. Я посмотрю, как ты будешь своей начальнице объяснять, откуда у неё партак появился.

 

ЛИДА: Это ж её мечта детства была. Напиваться для храбрости никто не заставлял. А ты знал, что Танин муж тату-мастер? Видел, как он ловко умудрился с помощью ручки и Бабы Нюриной брошки всё состряпать. Вот что значит профи!

 

ЮРА: Ты шутишь? Он же ей синюю бабочку на копчике втер. Она явно не о том грезила. Он наверняка ЗэКа.

 

ЛИДА: (смеется). Что за предрассудки, Юра? Ты на Урале живёшь. Тут онли рабочий класс. И это класс!

ЮРА: Стерва ты, Лида.

 

ЛИДА: Ничего, повертишься. А то смотрю, ты хорошо устроился. Если бы не семейный закон «Гены» вообще, поди, предложение не сделал бы. Ты ж меня взял только потому, что я выгодная партия. Куда не поверни, со всех сторон ладная. Так ты своему Максу сказал? Карьера тебе важна, деньги нужны. А на меня тебе срать.

 

ЮРА: Так ты это назло мне что ли? Ты всё спланировала? Падлюка ты, Лида. Змея. Ты же мне всю жизнь сломала.

 

Со стороны могло показаться, что это обычные игрища новобрачных: он за ней, она от него. Он снизу– она сверху. Он сверху – она снизу. И только по багровому оскалу жениха и безвольно податливой тени невесты, что подобно последнему осеннему листу, трепетала от  неистовой тряски новоиспеченного супруга, можно было предположить, что дело дрянь.  

 

Крыса, крыса! Всю жизнь мне испортила. Гадина ты, подлая гадина. Никакая ты не хорошая.

 

ЛИДА, вывернувшись, упёрлась ногами в грудь ЮРЕ и вытолкнула его со всей его болью с кровати. Он с грохотом падает на пол, отползает к стене, подбирая кинутую в него ЛИДОЙ подушку, и зарывается в самую глубину. Тишина. Только настенные часы своим монотонным шагом напоминают, что жизнь ещё здесь. ЛИДА встаёт и гордо чеканит к трюмо с зеркалом. На ходу она поправляет соскользнувший шёлковый халатик, изящно подчёркивающий её стать. Отпинывает в сторону ЮРЫ коробку с салфетками, так кстати стоявшую на полу. ЮРА сидит почти неподвижно, лишь изредка его тело содрогается толи от нервной судороги сиюминутной безысходности, толи от вселенского плача по загубленной жизни и всех будущих мечт.

 

ЛИДА: (поправляет растрепанную причёску, рассматривает себя в зеркале). Утрись, истеричка сельская. Много чести для тебя стараться. Стану я свою жизнь ради пмсной бабы губить, держи карман шире.

 

ЮРА: (не вынимая лица из подушки). Кто вас знает, червей книжных.

ЛИДА: Что ты там квакаешь? Не слышно ни черта. Вынь морду из подушки.

 

ЛИДА довольная собой достает большую косметику, широкую кисточки для румян, тени, помаду и начинает приводить себя в порядок, вынимая шпильки из окончательно испорченной прически.

 

ЮРА: (поднимает лицо, вытирает слезы руками). За что ты со мной так? Что я тебе сделал? Я что опять зубную пасту не закрыл? Или ты из-за Ольги? Так клянусь, я её не приглашал. С Максом она пришла. (Успокоившись, на четвереньках продвигается к ЛИДЕ). Отвечай! Что ты молчишь? Или ты из-за выкупа, что опоздал? Так там реально эта бабка из-под земли перед колёсами выросла. (ЮРА продвигается ближе к ЛИДЕ). А может, что я тебя хорошим вариантом назвал? (Задумался). А-а-а., всё ясно. (Вскакивает на ноги, бьёт себя по лбу.) Ты мне завидуешь! Точно, как я сразу не понял. Ты завидуешь, что мне раньше тебя должность заместителя предложили? Но тебя же в прошлом году старшим звали, ты отказалась.

 

ЛИДА: (резко повернулась к ЮРЕ) Угомонись уже, вселенская плакальщица. Никуда твоя должность от тебя не денется. Там кроме тебя три калеки работает, не из кого выбирать. Побубнит твой «Гена» немного и забудет. Не ты же его жену покусал, а я. Ты за меня не в ответе. Но вот в одном ты угадал. От зависти меня бобмануло, это точно.

 

Лида в два прыжка оказалась на середине кровати. Сев по-турецки, вонзив руки в колени, точно «Доцент» из «Джентльменов удачи», она уставилась куда-то вдаль. ЮРА в нерешительности прижался к стене.

 

ЛИДА: Смех, музыка, бокалы звенят, а в голове плывёт всё. Сижу, смотрю вокруг. Дядя Коля уже в салате. Баба Нина ржёт как лошадь. Мать жеманничает, сюсюкает с каждым. На меня все поглядывает. Мол, улыбайся, привечай, Лидочка. Ирка с Лилькой намахнули, им трын-трава. Канкан с какими-то абреками отжигают. Всем весело, всем легко. А мне так никогда нельзя было. Я же хорошая девочка Лида! Я должна держать себя в руках. Должна вести себя прилично. Внучка академика! И так от этого у меня живот начало крутить, будто Кто-то живой там. Сперва тёплом дышал, потом иглой колоть стал... (ЛИДА ощупывает свой живот.) Тут этот рыг из самых утроб ада – Тамара Фёдоровна, замша моя, шампанское пригубила, а пузыри носом пошли. А в животе уж Кто-то когтями мои внутренности сжал, и крутить начал. Я водички – охладиться, а она камнем упала, и Кто-то её ногой давить стал. Яблочко – райский фрукт. Да поздно, зараза. Карен Вазгенович, мамин начальник, уже с этим рогом изобилия передо мной стоит. «Пью до дня, за нашю жемчюжинкю, отличницю, комсёмолькю, хорошую девочку Лидю»... А этот, в животе что, как рванёт за язык: «Стой, гнида!» И рука сама одним рывком чачу до дна, залпом... Попустило: тепло стало, свободно. Накося выкуси. (ЛИДА показывает вигу).

 

ЮРА: Зря ты так. Тебе  крышку понюхать равно что пузырь всадить. А ты целый рог.

 

ЛИДА: (накатывают слезы). И ты туда же. Всю работу на нашу свадьбу притащил. Гендиректора с лярвой. Прогнулся по полной и меня тянешь. Все вы меня тянете. Все. Живёте как истуканы в тантамаресках. Лицо каменное с вечной улыбкой, только позы меняете под новые обстоятельства. Ненавижу.

 

ЮРА: (мнется, в нерешительности). Так в обществе живём же, правила приличия соблюдать надо.  

 

ЛИДА: Да я всю жизнь с оглядкой жила. Не приведи Господь очернить кого. Такая семья за спиной! А вот Ирма эта – по расчёту вышла, любовник-бандит, три аборта, курит, пьёт. Говорит, что думается, живёт как хочется. Но для всех она тоже хорошая, потому что честная, потому что добрая. Котёнка с помойки спасла. А в жизни ей просто козлы попадаются.

 

ЮРА: Кусаться всё равно лишним было. Харчка хватило бы. В стакан. По-тихому.

 

ЛИДА: (кричит что есть силы). Ну уж н-е-е-е-т.

 

В жизни не так много вещей сравнимых с женской истерикой. Стихийное  бедствие, шторм или торнадо, сметающий всё на своем пути. В эту минуту ЛИДА была всем сразу. Она с разрушительной силой швыряла всё, что попадалось ей под руку, не задумываясь ни на секунду.

 

ЛИДА: Урод.

 

ЮРА: Дебилка.

 

ЛИДА: Лизоблюд.

 

ЮРА: Подкаблучница.

 

ЛИДА: Ненавижу.

 

ЮРА: Взаимно.

 

ЛИДА: Я на развод подам.

 

ЮРА: А я в суд не приду.

 

ЛИДА: А я опять Ирму покусаю.

 

ЮРА: А я завтра заявление на расчёт напишу.

 

ЛИДА: А я, а я, а я....

 

Слезы предательски хлынули из глаз, не дав больше ни одного шанса на крик. Они лились как проливной дождь, как Ниагарский водопад. Словно Лида не на семьдесят, а на все сто процентов состояла из воды. И если она не даст им пролиться сейчас, то потом её просто разорвёт как воздушный шар, брошенный с пятого этажа, и окативший ничего не подозревающих прохожих не просто водой, а помоями. ЮРА стоял рядом, не осмелившись даже шелохнуться. Он ясно чувствовал, как с каждой новой слезой ей становится легче жить. Откуда-то сверху, мерно, капля за каплей ЛИДИН поток просочился на голову ЮРЕ. Он поднял глаза, развел руки в сторону, глубоко вдохнул и растер стекающие капли по лицу. Свобода.

 

ЮРА: Сосед опять пьяный, кран забыл закрыть.

 

ЛИДА: (стараясь успокоиться, вытирая слезы руками). Надо сыну звонить. А то не дай Бог, он опять в ванной уснул. (Ищет телефон по кровати).

ЮРА: Не заснул, он ему после прошлого раза душевую кабинку поставил.

 

ЛИДА: (совсем успокоившись). У него хороший сын: высокий, голубоглазый и отца любит, это сразу видно. Синька –  зло.

 

ЮРА: А наш? Наш будет о нас заботиться?

 

ЛИДА: Ты прости меня, Юр. Сама не знаю, что на меня нашло. Я позвоню и Ирме, и перед генеральным твоим извинюсь. А хочешь, мы такую прощательную вечеринку закатим. Соберём всех опять...

 

ЮРА: (перебивает её). Нет, нет, нет, не стоит. (Запрыгивает к ЛИДЕ на кровать, ложится рядом. Укрываются одеялом). Лучше разошлём им конфеты с извинениями и справку с твоим диагнозом. Так спокойнее. (Смеётся.)

 

ЛИДА: (делает вид, что обиделась). Не смешно.

 

ЮРА: (придвигается ближе и обнимает ЛИДУ, та кладёт голову ему на плечо). А помнишь, как твоя тётка всех растолкала, когда ты свадебный букет кидала?

 

ЛИДА: (смеётся). Да, помню. Она с Иркой  из-за него сцепилась.

 

ЮРА: Я на ней пятёрку выиграл. Знал, что до победного биться будет.

 

ЛИДА: Ну ещё бы. Дядя Коля ей сразу сказал: «Женюсь, когда десятый букет поймаешь». Это её последний шанс был. Нет больше холостых.

 

ЮРА: А у нас? У нас ещё есть шанс?

 

ЛИДА: (поворачивается в сторону окна на стук). Голубь на подоконнике. Говорят это радостная весть.

 

Они обнялись так крепко, точно не виделись очень давно, может даже больше года. Царившую тишину нарушала только капающая вода, желающая ответить за ЛИДУ на ЮРИН вопрос: есть, есть, есть. Настенные часы и голубь не пытались ей возразить, а лишь одобрительно стучали в такт. Есть, есть, есть.

 

ЛИДА: Надо ведро подставить. А то так всех потопим.

 

ЮРА закрыл глаза и прижал ЛИДУ ещё сильнее.

 

ЛИДА: (толкает ЮРУ, стараясь разбудить). Юр, а Юр.

 

ЮРА: (не открывая глаз). М-м-м?

 

ЛИДА: А я хорошая девочка Лида?

 

ЮРА: (мотает головой) Нет. Лучше, ты – единственная!

 

Февраль 2021



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.