Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Филип К.Дик.. Вторая модель



Филип К.Дик.

Вторая модель

Со стороны противника по изуродованному снарядами склону холма быстроподнимался солдат с винтовкой наперевес. Он нервно оглядывался посторонам, часто облизывал пересохшие губы и время от времени поднимая рукув перчатке к расстегнутому вороту шинели, чтобы вытереть потную шею. Эрик повернулся к капралу Леону. - Хотите попробовать? Или лучше я? - он отрегулировал увеличениеприцела так, что лицо солдата заполнило весь окуляр. Оно было заросшим излым. - Постой, не стреляй! - поднял руку капрал. - Пока не нужно. Солдат прибавил шагу, расшвыривая ногами золу и груды мусора,встречавшиеся ему на дороге. Наконец он вышел на вершину холма иостановился, чтобы перевести дух. Небо заволокло тучами. Серые частицысажи носились в воздухе. Голые стволы деревьев торчали из земли, устланнойбитым кирпичом. Чуть поодаль равнодушно глядели полупустыми окнами дома. Чувствовалось, что враг встревожен. Однако он решился и сталспускаться с вершины холма. Солдат находился уже метрах в десяти отукрытия. Эрик сжал пистолет и напряженно взглянул на капитана Леона. - Не беспокойся, - урезонил его тот, - сейчас о нем позаботятся.   - А ты уверен? Он ведь уже совсем рядом! - Не паникуй. Ему уже конец. Они где-то рядом и сейчас за неговозьмутся. Спускаясь вниз, солдат явно торопился, но его сапоги стали вязнуть вгрязи. На мгновение он остановился и поднес к глазам бинокль. - Он смотрит прямо на нас! - воскликнул Эрик. Солдат продолжал движение. Уже можно было различить его лицо: глаза -два голубых камешка, рот слегка приоткрыт, на подбородке темнела густаящетина. Налепленный на правой скуле ровный квадратик пластыря прикрывалкакое-то синее пятно. - Лишай, - пробормотал капрал. Шинель солдата была грязной и рваной, одна перчатка отсутствовала.Когда он прибавлял ходу, счетчик радиации на поясе раскачивался и бил егопо бедру. Леон тронул Эрика за руку. - Ну вот, один уже показался. На поверхности земли возникло нечто, поблескивавшее в тускломполуденном свете. Маленький металлический шар быстро догонял бежавшего посклону солдата. Выпущенные из него два острых лезвия стремительновращались в противоположные стороны. Солдат услышал шум, мгновеннообернулся и выстрелил. Шар разлетелся на куски, но к месту схватки ужеподоспел другой. Солдат выстрелил снова. Третий шар со свистом вцепился  в ногу противника. Солдат быстронагнулся. Четвертый шар прыгнул ему на плечо, и неумолимые лезвиявонзились ему в глотку. - Уфф! - передернулся Эрик. - Господи, от этих штуковин меня знобит!Я иногда думаю, что лучше было бы обходиться без них. - Если бы их не изобрели мы, то это сделал бы враг! - Леон нервнозакурил сигарету. - Интересно, зачем это он полз к нашим позициям, да ещев одиночку? Я не заметил, чтобы кто-нибудь его прикрывал... В это время в проеме хода сообщения, ведущего в бункер, появилсялейтенант Скотт. - Что там у вас? - Азиат! - Один? Эрик повернул к офицеру экран, и Скотт стал внимательно всматриватьсяв него. По распростертому телу солдата теперь уже ползала целая ораваметаллических шаров. Лязгая и жужжа, они кромсали мертвеца на мелкиекусочки. - О боже! Какое множество "когтей", - поежился офицер. - Налетели на него, как пчелы, сэр. Похоже, соскучились по работе. Скотт с отвращением отодвинулся от экрана. - Пчелы... Интересно, зачем он сюда шел? Они же отлично знают, что унас здесь вокруг "когти"! К шарам присоединился робот более крупных размеров. Он руководилдействиями крошек, пользуясь глазами, расположенными на концах торчавшихиз него двух коротких трубок. От солдата уже почти ничего не осталось. Орда "Когтей" тащила все,что осталось от человеческого тела, к подножию холма. - Сэр, - обратился к офицеру капрал Леон, - мне хотелось бы вылезтинаружу и взглянуть на останки. - С какой целью? - Хочу выяснить, зачем он к нам шел. Лейтенант на мгновение задумался. - Ладно, - согласился он наконец. - Только будьте осторожны, капрал. - У меня есть браслет. - Леон указал на свое запястье.     Капрал взял винтовку и направился к выходу из бункера, пробираясьмежду бетонными балками и остальными переборками. Снаружи чувствовался холод. Ветер швырял в лицо хлопья сажи. Капралнаправился к останкам солдата. Приблизившись к месту происшествия, Леон дотронулся до своегометаллического браслета. Шары отступили и неподвижно застыли. Сколько быазиат отдал за это сокровище! Слабая радиация, исходившая от этогоустройства, лишала "когти" их способности к действиям. Даже большой роботс двумя покачивавшимися черенками-глазами уважительно отступил, когда Леонподошел к нему. Капрал склонился над останками солдата. Рука в перчатке что-то крепкосжимала. Из окоченевших пальцев Леон не без труда вырвал маленькуюметаллическую трубку-контейнер. Он сунул ее в карман и пошел назад. За его спиной "когти" сновапринялись за свою работу. Скотт смотрел на трубку. - Вы нашли это у него? - Да, сэр. Леон протянул командиру свою находку.  Лейтенант взял контейнер,отвинтил крышку и вытряхнул на ладонь аккуратно свернутый листокшелковистой бумаги. Он сел поближе к свету и развернул его. - О чем там говорится, сэр? - с нетерпением поинтересовался Эрик. Лейтенант хотел  было что-то ответить, но тут из тоннеля вышлинесколько офицеров во главе с майором Хендриксом. - Сэр, - обратился к начальнику лейтенант. - Мы нашли это усолдата-азиата. Хендрикс взял листок и принялся читать. - Где вы это взяли? - У перебежчика-одиночки, сэр. Только что. - Где он? - резко спросил Хендрикс. - "Когти" порешили его. Мы ничего не могли сделать. Майор Хендрикс недовольно буркнул что-то, затем повернулся к своимспутникам. - Ну что ж, этого мы и ждали! Кажется, они стали сговорчивее. - Значит, они все же решили пойти на переговоры? - спросил Скотт. - Ивы начнете их? - Это не нам решать... - Хендрикс сел. - Где связист? Мне срочнонужна Лунная База. Офицер, ведавший связью, осторожно выпустил наружу антенну и сталводить ею, прощупывая небо над бункером, чтобы удостовериться в отсутствиипризнаков вражеских кораблей-наблюдателей. - Сэр, - обратился Скотт к майору, - вам не кажется странным, что"когти"  стали собираться в большие стаи? Вот уже год, как мы ихиспользуем, но до сих пор ничего подобного не наблюдалось. - Может быть, они уже полностью опустошили вражеские траншеи и скоропримутся за нас, а? - усмехнулся майор. - Один из роботов, вроде тех, что с отростками, забрался на прошлойнеделе к азиатам в бункер, - сообщил капитан Веймар, - и успел прикончитьдобрый взвод солдат, пока им не удалось с ним разделаться. - Откуда тебе это известно? - повернулся к нему Хендрикс. - Мне рассказали об этом... - Лунная База, сэр! - крикнул в этот момент офицер связи. На экране появилось лицо дежурного на Луне. Его отутюженная формаярко контрастировала с потрепанным обмундированием находившихся в бункеревоенных. Выбрит он был безукоризненно. - Лунная База. - Это командный пункт группы Л-Т. Земля. Соедините меня с генераломТомпсоном. Дежурный исчез, вместо него на экране появилось суровое лицо генералаТомпсона. - В чем дело, майор? - Наши "когти" уничтожили вражеского перебежчика. Он нес послание. Мыне знаем, можно ли верить этому письму: раньше уже случались подобныеуловки... - Что в письме? - Азиаты предлагают нам прислать одного нашего офицера высокого рангак ним в окопы. - Зачем? - повысил голос генерал. - Для участия в переговорах, сэр, - невозмутимо пояснил Хендрикс. -Подробности нам не известны. Они пишут, что дело... - майор сверился слистком, - не терпит отлагательств и настоятельно просят поскорее начатьпереговоры. - Ну-ка, ну-ка, дайте посмотреть. Хендрикс приблизил листок бумаги к экрану, чтобы генерал сам могпрочесть послание. - Какие будут указания, - справился Хендрикс. - Пошлите к ним какого-нибудь офицера.    - Вы думаете, это не западня? - Все может быть. Но местоположение их командного пункта указано взаписке правильно. Мне кажется, в любом случае нужно попробовать. Вреда отэтого не будет. - Я пошлю офицера и о результатах незамедлительно доложу. - Хорошо, - кивнул Томпсон и отключился. Экран погас. Антенна медленно опустилась с тихим жужжанием. Хендриксв задумчивости свернул листок. - Разрешите, - вызвался капитан Веймар. - Они хотят, чтобы пошел офицер высокого   ранга, наделенныйполномочиями, - Хендрикс потер челюсть. - Вы, капитан, вполне подходите...но понимаете... я не был на поверхности вот уже несколько месяцев. Самхочу подышать свежим воздухом. - Вы не думаете, что это слишком рискованно?   Не отвечая, Хендрикс прильнул к стереотрубе. Останков вражескогосолдата уже не было видно. В поле зрения оставался всего лишь один"коготь", да и тот уже сворачивался, прячась среди пепла, как краб. - Единственное, что меня беспокоит, признался Хендрикс, потираязапястье. - Я знаю, что пока на мне эта штуковина, я в полнойбезопасности, но вы не можете себе представить, как я боюсь потерять этотбраслет. Что-то в этих механизмах есть пугающее. Я ненавижу их, понимаете,ненавижу, хоть они и очень помогают нам. Мне кажется, от этих убийц можноожидать всего... Что-то наши конструкторы не додумали, создав этинеумолимые, безжалостные механизмы... - Если бы не мы их изобрели, их непременно придумали бы азиаты, -покачал головой Веймар. Хендрикс отошел от стереотрубы и сел на стул. - Во всяком случае, похоже, что войну мы выиграем... Ну что ж, мнелучше отправиться прямо сейчас, чтобы вернуться засветло, - решил он,посмотрев на часы. Майор Хендрикс глубоко вздохнул и ступил на неровную почву. Закуривсигарету, он некоторое время стоял, оглядываясь по сторонам... Руины,камни, голые стволы деревьев. Все вокруг было мертвым. Над головой виселитяжелые тучи, закрыв землю от солнца. Майор решительно двинулся вперед. Справа от него мелькнуло что-токруглое металлическое. "Коготь" погнался за каким-то мелким животным.Крысой, наверное... Да, они охотятся на крыс тоже. Это у них вродепобочного промысла... Он поднялся на вершину невысокого холма и поднес к глазам бинокль.Впереди, в нескольких милях от него, виднелись окопы противника. Тамнаходился их командный пункт. Мимо него прошел приземистый робот, размахивая руками, словноприглашая идти за собой. Хендрикс внимательно наблюдал за ним, пока тот неисчез среди руин. Такого типа механизмы ему еще не доводилось видеть.Очевидно, появилось все больше роботов новых типов, которые ему не былизнакомы прежде. Это еще одно подтверждение слухов о том, что на подземныхзаводах уже вовсю штампуют роботов новых конструкций. Хендрикс выбросил окурок и двинулся дальше. Его очень интересовалапроблема использования в войне искусственных солдат. Когда все этоначалось? ...В конце войны азиаты добились значительных успехов, используяобычные виды вооружений. Большая часть Северной Америки была стерта с лицаЗемли. Потом, конечно, наступило возмездие. Еще задолго до войны, американцы заполнили воздушное пространстводисками-бомбардировщиками. Уже через несколько часов после начала боевыхдействий с них посыпались бомбы на землю азиатов. Это, однако, не помогло Вашингтону. В первый же год американскоеправительство переправилось на Луну, у него попросту не оставалось другоговыхода. Европа была превращена в гигантскую груду пепла, на которомпроизрастали только неизвестные ранее черные растения. В Северной Америкенаблюдалась подобная картина... Лишь в Канаде и отдельных районах ЮжнойАмерики уцелело несколько миллионов жителей. Но на втором году войны снеба на них вдруг дождем посыпались азиатские парашютисты. Сначала их былосовсем немного, затем все больше и больше. Впервые в истории войны онибыли оснащены по-настоящему эффективным антирадиационным снаряжением.Остатки американской промышленности к тому времени вместе с правительствомв спешном порядке были эвакуированы на Луну. Оставалась только армия.Войска отважно боролись всюду, где только было возможно. Порой всего одинвзвод упорно удерживал стратегически важный пункт. Отчаянные защитникисвободы и справедливости цеплялись за любое укрытие, двигались по ночам,укрывались среди развалин, в канализационных коллекторах, подвалах,кишащих крысами и змеями. Но несмотря на героические усилия солдат, яснобыло, что азиаты вот-вот одержат окончательную победу. За исключениемежедневной горстки ракет, запускаемых с Луны, против них уже несуществовало сколь-нибудь действенного оружия. Захватчики контролировалипочти всю территорию Соединенных Штатов. Они передвигались в любомнаправлении без опаски, так как военные действия, по сути, прекратились.Казалось, ничто уже не могло противостоять победителю... ...И тогда впервые на арене боевых действий возникли "когти". Ихпоявление быстро изменило ход войны. Выпускали их заводы, расположенные глубоко под землей, на которыхпрежде изготовлялись атомные боеголовки. Поначалу эти механизмы были неуклюжими и настолько медлительными, чтоазиаты уничтожали их сразу, едва эти чудовища выползали из своих подземныхтоннелей. Но со временем "когти" становились все проворнее. Появились новыетипы, некоторые с зачаточными органами чувств, способные даже летать.Лучшие конструкторы на Луне, не покладая рук, разрабатывали все новые иновые модели, стремясь сделать их поведение более гибким. И роботы сталистрашной силой. Теперь у азиатов прибавилось с ними хлопот. Некоторыемелкие экземпляры научились искусно прятаться в пепел, нападать изукрытий. И вскоре "когти" научились пробираться в неприятельские окопы,бункеры, проскальзывать в любую щель, стоило только поднять крышку люка.Присутствие одного "когтя" в бункере было вполне достаточно для созданияпаники. А как только внутрь пробивался один, за ним следовало множестводругих. С появлением "когтей" война не могла продолжаться долго. Возможноименно сейчас она и пришла к завершению. Может быть, майор Хендрикс и направляется в неприятельский штаб,чтобы услышать это известие. Похоже что, азиаты решили выбросить белыйфлаг. Обидно только, что война тянулась так долго. Сотни тысяч автоматических дисков возмездия кружат над Европой иАзией. Кристаллы, заряженные бактериями, азиатские управляемые ракеты,которые со свистом обрушиваются на города Америки, бомбы... ...И вот теперь еще "когти"! Эти устройства принципиально отличались от других видов оружия.Хотелось это кому-то признавать или нет, но по сути они уже не былимашинами. Они были живыми существами - вращавшимися, ползавшими,вылезавшими неожиданно из руин. Отряхиваясь от пепла, они пулейустремлялись к человеку, взбирались на него, стараясь дотянуться до горла.Это было их работой, выполняли они ее безукоризненно, особенно в последнеевремя, когда стали появляться новые конструкции и модификации. Теперь"когти" могли производить саморемонт, и с этого момента пересталинуждаться в своих творцах. Радиационные браслеты защищали от них американские войска, но стоилочеловеку потерять браслет, как он тут же становился добычей этих тварей,независимо от того, в какую форму был одет. А далеко внизу, под землей,заводы штамповали все новых и новых чудовищ. Люди держались подальше отэтого производства - находиться там было слишком опасно. Заводы работали в автоматическом режиме, выпуская в огромныхколичествах различные модификации "когтей" - еще более быстрых, болеесложных и более эффективных в бою, чем предыдущие. По-видимому, благодаря им великий американский народ и выигралвойну... Хендрикс закурил сигарету. Справа от него громоздились руины города.Пейзаж действовал на нервы. Ему казалось, что он - единственное живоесущество во всем мире. Он швырнул погасшую спичку и прибавил шагу.Внезапно Хендрикс остановился, вскинул винтовку и напрягся всем телом. Из-под развалин дома выбралась какая-то фигура и неуверенно двинуласьк нему. Хендрикс прицелился. - Стой! Фигура замерла. Хендрикс опустил винтовку. Перед ним стоял мальчик ивнимательно рассматривал майора. На вид ему было лет восемь. Правда,сейчас возраст очень трудно определить. Оставшиеся в живых дети, какправило, отставали в развитии. Мальчик был одет в линялый синий свитер икороткие штанишки. В руках он что-то держал. - Что это у тебя? - резко спросил Хендрикс. Мальчик протянул руки. Это была игрушка - маленький плюшевыймедвежонок. Мальчик, не мигая, смотрел на взрослого, и выражение егобольших глаз заставило сжаться сердце майора. - Мне не нужна твоя игрушка, сынок. Оставь ее себе. Мальчик снова крепко обнял медвежонка. - Где ты живешь? - поинтересовался Хендрикс. - Там. - В развалинах? - Да. - Под землей? - Да. - Сколько вас там? - Сколько вас... сколько? - Я спрашиваю, сколько вас там живет? У вас там был большой поселок? Мальчик ничего не ответил, и Хендрикс нахмурился. - Но ты здесь не один, не так ли? Мальчик кивнул. - Что вы едите? - Там есть еда. - Какая? - Всякая. Хендрикс внимательно посмотрел на малыша. - Сколько тебе лет, сынок? - Тринадцать. В это было трудно поверить. Мальчик выглядел слишком хрупким и явно задержался в росте. Вероятно,он был стерилен. Все это последствия длительной радиации. Его ручки иножки походили на палки для чистки труб - шишковатые и тоненькие. Хендрикспротянул ему руку. Кожа была сухой и шершавой - тоже результат радиации.Он нагнулся и посмотрел ребенку в лицо: его темные глаза казались пустыми. - Ты слепой? - спросил Хендрикс. - Нет. Кое-что вижу. - Но как же тебе удается избегать "когтей"? - "Когтей"? - Ну, этих круглых металлических штуковин, которые бегают изарываются в землю? - Не понимаю. Возможно, поблизости "когтей" не было. Значительные пространства былиеще свободны от них. Механизмы собирались большей степенью в местахскопления людей. Эти роботы были спроектированы так, чтобы чувствоватьтепло - тепло живых существ. - Тебе повезло, приятель, - выпрямившись, сказал Хендрикс. - Можно мне пойти с вами, сэр? - Со мной? - Хендрикс сложил на груди руки. - Но мне предстоит оченьдолгий путь. Много миль. И я спешу, - он взглянул на часы, - я должендобраться до цели засветло. - Мне бы очень хотелось пойти с вами, сэр. Хендрикс порылся в своем ранце. - Не нужно тебе идти со мной, малыш. Вот, возьми. - Он протянулребенку пару консервных банок. - Бери их и возвращайся к себе, хорошо? Мальчик ничего не ответил. - Я буду возвращаться по этой же дороге через день, а может, черездва. Тогда, если ты снова будешь где-то рядом, я возьму тебя с собой.Договорились? - Мне хотелось бы пойти с вами теперь. - Путь у меня очень трудный. - Но я не боюсь ходить пешком. Хендрикс неловко переминался с ноги на ногу. Двое  бредущих людей -это очень хорошая мишень. И к тому же, с мальчиком придется идти гораздомедленнее. Но если он будет возвращаться другим путем? Что тогда? И еслина самом деле этот мальчик совершенно одинок? - Ну ладно, пойдем вместе, малыш. Хендрикс шел широким шагом, но мальчишка не отставал от него,прижимая к груди медвежонка. - Как тебя зовут? - спросил майор. - Дэвид. Дэвид Эрвард Дерринг. - Дэвид? Что... что же случилось с твоими родителями? - Они умерли. - Как? - Во время взрыва. - Когда это случилось? - Шесть лет назад. - И ты все эти шесть лет был один? - Нет. Я некоторое время был с другими людьми, но они потом ушли. - И с тех пор ты один? - Да. Хендрикс посмотрел на мальчика. Он производил странное впечатление.Говорил очень мало и как-то отрешенно. Впрочем, возможно, такими и должныбыть дети, выжившие среди этого ужаса. Тихими, ничему не удивляющимися.Для них не существовало ничего неожиданного. Они могли перенести чтоугодно. Они не знали ограничений в форме традиций, обычаев, правилчеловеческого общения. Единственным их достоянием был грубый и жестокийопыт тяжелой жизни. - Я не слишком быстро иду, малыш? - участливо спросил Хендрикс. - Нет. - Как это тебе удалось увидеть меня? - Я ждал. - Ждал? - Хендрикс был озадачен. - Чего же ты ждал? - Того, что можно поймать. - Извини, я не понял. - Что-нибудь, что можно съесть. - О! - Хендрикс печально поджал губы. Тринадцатилетний мальчик, живущий на крысах, сусликах и наполовинусгнивших консервах в какой-нибудь дыре под развалинами города, полногоочагов радиации и "когтей", с азиатскими пикирующими минами над головой. - Куда мы идем? - спросил внезапно Дэвид. - В азиатские скопы. - К азиатам? - казалось, мальчик, наконец, хоть чем-то слегказаинтересовался. - Да, к нашим врагам, к тем людям, которые начали эту войну и первымиприменили радиационные бомбы. Понимаешь, они первыми заварили всю этукашу. Мальчик кивнул. Его лицо снова ничего не выражало. - Я американец, - с гордостью сообщил Хендрикс. Но мальчик промолчал. Так они и шли. Хендрикс чуть впереди, мальчик за ним,  прижимая кгруди свою игрушку. Около четырех часов дня они сделали привал, чтобы пообедать. Собравсухих веток, Хендрикс развел костер в углублении между бетонными глыбами.Он приготовил кофе и подогрел баранью тушенку. - Держи! - он протянул мальчику банку и кусок хлеба. Дэвид сидел у костра на корточках, его узловатые белые коленкивыступали вперед. Он равнодушно посмотрел на еду и произнес: - Нет. - Нет? Что, тебе совсем не хочется есть? - Совсем. Хендрикс пожал плечами. Может быть, мальчик был мутантом, привыкшим кособой пище? Да, мальчик был определенно странным, но в этом мирепроизошло столько больших перемен... Жизнь кардинально переменилась. Итеперь она никогда уже не станет такой, как прежде. Человечеству придетсярано или поздно смириться с этим. - Ну что ж, как хочешь, - проговорил Хендрикс. Он сам съел хлеб и тушенку, затем выпил кофе. Ел он не спеша,размеренно двигая челюстями. Покончив с обедом, он встал, затоптал костер.Дэвид медленно поднялся, следя за ним своими молодыми и в то же времястарческими глазами. - Мы идем дальше, малыш, - сказал Хендрикс. - Хорошо. Хендрикс снова двинулся в путь, держа винтовку наперевес. Азиаты,очевидно, уже где-то рядом. Майор был внимателен и готов ко всякойслучайности. Конечно, азиаты ждали ответ на свои предложения, но нельзязабывать, что они горазды на всякие хитрости. Вероятность подвоха быладостаточно велика. Хендрикс внимательно рассматривал местность. Ничего,кроме развалин и пепелищ. На нескольких холмах виднелись лишь обугленныедеревья и остатки бетонных стен. Но где-то впереди должен был быть главныйбункер азиатских окопов - передовой командный пункт. Подземный, глубокий,только перископ, наверное, торчит на поверхности, да пара стволовкрупнокалиберных пулеметов. Может быть, и антенна. - Мы скоро придем? - спросил Дэвид. - Да. Уже устал? - Нет. - Ты хочешь чего-то? Мальчик не ответил. Он продолжал идти, внимательно рассматриваядорогу среди куч золы и камней. Его голые ноги посерели от пыли,изможденное лицо было все в царапинах, которые также покрывал серый налет.Серый пепел держался даже на его потрескавшихся губах. На этом бледномлице не было, казалось, никаких других красок, кроме серой. "Пожалуй, этотипичное лицо нового поколения - детей, выросших в погребах, ливнестоках иподземных убежищах", - с грустью подумал Хендрикс... Он замедлил шаг, поднял бинокль и стал внимательно осматриватьместность. Не здесь ли они его ждали, следя за ним, так же, как его люди -за азиатским парламентером? По спине Хендрикса пробежал холодок. Возможно,азиаты уже изготовили свои винтовки и вот-вот выстрелят, так же, как и еголюди были готовы к убийству, лишь только заметили врага! Хендрикс опустил бинокль и вытер пот со лба. Он чувствовал себяотвратительно. Но ведь должны же его ждать! А это в корне меняло ситуацию. Он снова зашагал по пеплу, крепко сжимая винтовку двумя руками. Дэвидшел за ним. Сжав зубы, Хендрикс внимательно оглядывался по сторонам. Влюбую минуту могло что-нибудь произойти. Яркая вспышка огня, взрыв... Он попробовал энергично помахать рукой. Никакой реакции в ответ.Справа от него начиналась длинная гряда холмов, на вершинах которыхторчали мертвые стволы деревьев, остатки кустов дикого винограда и остовбеседки. И вечная черная трава. Хендрикс внимательно осмотрел гряду. Может быть, они там? Прекрасноеместо для обзора. Он медленно направился к холмам, Дэвид молча последовалза ним. Будь он здесь командиром, обязательно выставил бы наверхучасового, чтобы пресечь возможные попытки янки прорваться к командномупункту. Конечно, будь он командиром, для полной гарантии здесь сновала быеще и тьма "когтей". Он остановился. - Мы пришли? - спросил Дэвид. - Почти. - Почему мы остановились? - Я не хочу понапрасну рисковать нашими жизнями. Мальчик ничего не ответил. Хендрикс медленно двинулся вперед. Теперь уже гребень высился прямоперед ним. И, конечно же, две их фигуры могли прекрасно обозреватьсясверху. Это ощущение увеличивало чувство тревоги. Хендрикс снова помахалрукой. Они ведь должны ждать парламентера в ответ на свою записку. Если,конечно, это не западня! - Держись ко мне поближе, малыш, - Хендрикс повернулся к Дэвиду, - неотставай! - Что? - Иди со мной рядом. Мы, похоже: уже пришли. Сейчас нам ни в коемслучае нельзя рисковать. - Я постараюсь, - сказал Дэвид, но по-прежнему оставался позадимайора, в нескольких шагах от него, все еще сжимая в своих объятияхмедвежонка. - А ну тебя! - махнул в сердцах Хендрикс. - Делай, что хочешь! Он снова поднял свой бинокль и напрягся всем телом. Как емупоказалось, впереди что-то слегка шевельнулось. Он внимательно осмотрелеще раз весь гребень. Никаких признаков жизни. Крысы, наверное... Большиесерые крысы, которым удалось спастись от "когтей".    Майор снова двинулся вперед. На вершине холма возникла высокая фигура в серо-зеленом плаще. Азиат!За ним еще один! Оба подняли винтовки и прицелились. Хендрикс на мгновенье застыл. Но затем открыл рот и начал кричать. Ксолдатам присоединилась третья фигура - маленькая, очевидно, женщина. Онастояла позади этих двоих. - Стойте! Стойте, не стреляйте! Я... Но азиаты открыли огонь. Позади Хендрикса раздался слабый хлопок, иволна пепла обрушилась на него, сбив с ног. Зола колола ему лицо, пепелзасорил глаза и нос. Кашляя, он приподнялся на колени. Да, это былаловушка. С ним все кончено. Дьявольская азиатская хитрость! Он шел сюда наубой, как молодой вол. Солдаты и женщина стали спускаться с холма, скользя по мягкому пеплу.Хендрикс был оглушен, в голове у него гудело, нос и щеки горели, глазаслезились. Он неуклюже поднял винтовку и прицелился... Казалось, онавесила сейчас тысячу тонн. Он с огромным трудом удерживал ее на вытянутыхруках. В воздухе разнесся запах гари, смешиваясь с какой-то кислой вонью. - Не стреляй! - крикнул первый спускавшийся с холма азиатпо-английски, но с сильным акцентом. Все трое подошли и окружили его. - Брось винтовку, янки, - сказал другой и рассмеялся. Голова у Хендрикса кружилась. Все произошло так быстро. Он схвачен, иони убили мальчишку! Он повернул голову и, конечно же, не увидел Дэвида.Его останки разметались по земле. Ничего удивительного: выстрел из атомнойвинтовки мог разнести на куски бетонную стену толщиной в дом. Трое азиатов с любопытством рассматривали его. Хендрикс сел, утираякровь и смахивая пепел с груди. Он долго тряс головой, прежде чем смогзаговорить. - Зачем вы это сделали? - прошептал он. - Ведь это был мальчик. - Зачем? Один из азиатов помог ему встать на ноги и, развернув его, крикнул: - Смотри! Хендрикс зажмурил глаза. - Смотри, сукин сын! - оба азиата с яростью толкнули его вперед. - Дапобыстрее. Не трать зря время, янки!    Хендрикс взглянул на останки ребенка, и горло его сжала судорога. - Ну что? Теперь ты понял, в чем дело? - донесся до него злорадныйголос врага. Из трупа Дэвида торчала проволочка. Невдалеке Хендрикс заметилнесколько металлических шестеренок, какое-то реле. Один из азиатовперевернул останки ногой, и изнутри посыпались металлические детали,покатились по склону вниз колесики, пружинки, стерженьки. Наружувывалилась какая-то секция из пластмассы, уже наполовину обугленная. Хендрикс, дрожа, наклонился. Всю переднюю часть головы Дэвида снесловыстрелом. Там были видны проводники, реле, тонкие трубочкипереключателей, тысячи крошечных трифтиков... - Робот! - подтвердил солдат, придерживавший Хендрикса за руку. - Мывнимательно следили за тем, как он преследовал тебя. - Преследовал меня? - У них такая манера. Они идут за человеком прямо в бункер. Тыпонимаешь теперь, каким образом они могут попасть внутрь убежища?     Хендрикс ошеломленно моргал глазами. - Но... - Пошли... Он повел его к вершине, с трудом преодолевая горы пепла. Женщинавыбралась наверх первой и стояла, дожидаясь остальных. - Это передовой отряд, - пробормотал Хендрикс. - А  я пришел, чтобывести переговоры с вашими лидерами... - Нет больше передового отряда. Его уничтожили. Сейчас мы тебе всеобъясним. - Они взобрались на вершину. - Мы трое - это все, что осталосьот отряда. Остальные навеки остались в бункере.     - Сюда, сюда, вниз, - женщина открыла крышку люка - серую,присыпанную землей. - Забирайся, янки. Хендрикс начал спускаться. Азиаты последовали за ним. Женщинаспустилась последней, на ней, очевидно, лежала обязанность обеспечиватьгерметичность закрытия входа в бункер. - Скажи спасибо, что мы увидели тебя, янки, - проворчал один изсолдат, - этот робот так крепко прицепился к тебе. - Дай мне сигарету, - попросила у Хендрикса женщина, - я уже многонедель не курила американских сигарет. - Возьми, - Хендрикс отдал ей всю пачку. Она взяла одну и протянула пачку своим товарищам. В углу небольшого помещения горела лампа, издававшая слабый свет.Низкий потолок был стянут металлическими скобами. Все четверо сели вокругмаленького столика, заставленного грязной посудой. Драная занавескаотделяла вторую комнату. Хендрикс заметил угол койки, несколько одеял,одежду, висевшую на крюке и несколько пар сапог. Позвольте представиться, - сказал солдат, сидевший рядом с ним. Онснял каску и откинул назад черные волосы. Мое имя Руди Максер. Поляк.Призван на службу в Объединенную Армию два года назад. Хендрикс заколебался на мгновение, но все же пожал протянутую руку. - Майор Джозеф Хендрикс. - Ли Сун Ча, - протянул руку второй солдат. Это был невысокий оченьсмуглый человек, уже начавший лысеть. - Вьетнамец. Призван бог знаеткогда. Уже и сам не помню. Нас здесь было трое. - Руди, я и Тассо, - онуказал на женщину, - потому-то нам и удалось спастись. Все остальныеостались в бункере. - Но как же они забрались в бункер? Азиат прикурил сигарету. - Сначала забрался один из них. Такой же, как тот, который за тобойувязался. Затем он впустил остальных. Хендрикс насторожился. - Такой? Их что, больше одной разновидности? Вьетнамец рассмеялся горьким смехом: - О, их разновидностей вполне хватает, чтобы лишать нас жизней!Модель номер три - это маленький мальчик с медвежонком в руке. Мальчиказовут Дэвид. И, пожалуй, эта модель до настоящего момента была наиболееэффективной. - А как выглядят другие модели? Ли сунул руку в карман шинели и вытащил пачку фотографий: - Вот, смотри сам. Хендрикс медленно взял пачку в руки. - Теперь понимаешь, почему мы намерены начать с вами переговоры? -проворчал Руди Максер. - Мы обнаружили это неделю назад. Обнаружили, чтоваши "когти" начали свои собственные разработки смертоносных роботов.Новых типов роботов, послушных только им. И более эффективных. Васинтересует, где это происходит? - Да. - Там же, на ваших подземных заводах! Вы добивались, чтобы они былисамовосстанавливающимися, все более умными - и вот результат! В том,  чтотеперь творится, повинны только вы сами! Хендрикс стал изучать фотографии. Ясно, что делали их в спешке. Онибыли нерезкими, неправильно экспонированными. На нескольких были "дэвиды"."Дэвид", бредущий один по дороге. "Дэвид" и еще один  "дэвид". Всеабсолютно одинаковые. И у каждого в руках - лохматый плюшевый медвежонок. - Посмотрите другие, - предложила Тассо. На остальных фотографиях, тоже сделанных с большого расстояния былираненые солдаты. Высокий солдат, сидящий на обочине дороги с перевязаннойрукой. И еще один - одноногий, с тяжелыми костылями. Другие снимкипоказывали уже двух таких солдат, похожих как две капли воды... - Это модель номер один. Мы назвали ее "раненый солдат", Ли протянулруку и взял фотографию. - "Когти" сконструированы для охоты на людей, дляпоражения живой силы, да, они забирались все глубже на нашу территорию, нопока они оставались только машинами - металлическими шарами с лезвиями ивсевозможными датчиками, их можно было легко распознать. Достаточно быловзглянуть на них. Но вот... - Но вот появилась модель номер один! - Да. Она уничтожила кучу народа на нашем северном фланге, - вступилв разговор Руди. - Прошло чертовски много времени, прежде чем нам удалосьраспознать врага. Это произошло слишком поздно. Они шли к нам - раненыесолдаты - стучались в люки, моля, чтобы их впустили. И как только мыоткрывали дверь, начиналось страшное. Мы же продолжали выслеживать машины. - В то время мы думали, что это единственный тип, - объяснил Ли, -никто не подозревал, что существуют другие модели. Когда к вам был посланпарламентер, нами была идентифицирована всего одна модель. Только "раненыйсолдат", мы думали, что это все... - Но окончательно ваши соединения пали перед... - ...Моделью номер три - "дэвид с медвежонком". Этот тип поэффективности превосходил первый, - горько усмехнулся Ли, - солдаты всегдажалеют детей. Они охотно пускают их к себе в бункер, предлагают им еду итут обнаруживают, насколько жестоки эти маленькие "дэвиды" со своимиплюшевыми медвежонками. - Нам троим просто посчастливилось, - сказал Руди. - Мы с Ли были...в гостях у Тассо, когда это случилось. Это ее подвал. Возвращаясь, мыувидели, что их полным-полно вокруг бункера. Борьба еще продолжалась, но"дэвиды" со своими медвежатами быстро уничтожили всех. Там-то мы их исфотографировали. Вьетнамец кивнул, взял фотографии и снова засунул их в карман шинели. - И это происходит во всех ваших окопах? - спросил Хендрикс. - Да. - А как насчет нас? - он машинально прикоснулся к браслету у себя наруке. - Могут ли "когти", или как там их сейчас называют, нападать... - Ваши радиационные браслеты их не остановят. Они наверняка не будутобращать на них никакого внимания. Этим моделям все равно, кого разрыватьна части. Для них все люди одинаковы. Они делают то, для чегоспроектированы. Просто выполняют первоначальный замысел - найти жизнь, гдебы она ни находилась, и уничтожить. - Они идут на тепло, - заметил Ли, - такими вы их задумали с самогоначала. Разумеется, тех, кого вы сами проектировали, еще можно былоудержать радиационными браслетами. Но, очевидно, новые модели имеютсвинцовую оболочку... - Вы говорили о разных типах моделей, - перебил его Хендрикс. - Естьтипа "дэвид", типа "раненый солдат", а еще? - В том-то и дело, что мы не знаем! Смотрите: Ли показал рукой на стену. Там висели две покореженные металлическиетаблички с рваными краями. Хендрикс встал и внимательно осмотрел их. - Та, что слева, - это с "раненого солдата". Мы заполучили одного изних. Он шел, направляясь к нашему старому бункеру, и мы подстрелили его сгребня холма, как и вашего "дэвида". На табличке было отштамповано: "I-М". Хендрикс притронулся к другойтабличке и спросил: - А это из робота типа "дэвид"? - Угадали. На табличке было выбито "3-М". Руди тоже мельком взглянул на нееиз-за широкого плеча майора. - Теперь вы, думаю, догадались, что в наличии имеется еще одна модель- "2-М"! Возможно, правда, что от ее серийного производства отказались. Нов каком-то количестве она должна существовать. Должна быть ВТОРАЯ МОДЕЛЬ,раз есть ПЕРВАЯ и ТРЕТЬЯ! - Вам повезло, майор, - сказал Руди. - "дэвид" за все это время неприкоснулся к вам. Наверное он думал, что в конце концов вы приведете егов какой-нибудь бункер. - Как только заберется всего один из них - все кончено, - заметил Ли.- Они передвигаются ужасно быстро. Через минуту после проникновения одногов том месте оказываются десятки других. Они неумолимы в своем стремленииубивать. Но нельзя забывать, что они всего-навсего машины,сконструированные только для одной цели... - он вытер пот с верхней губы.- О, нам приходилось видеть, как это делается! Наступило молчание. - Угости-ка меня еще одной сигаретой, янки, - попросила Тассо. -Хороши! Я почти забыла, как они хороши! Наступила ночь. Небо было черным. Через клубы пепла не пробивалсясвет ни единой звезды. Ли осторожно приподнял крышку люка, чтобы Хендриксмог выглянуть наружу. Руди ткнул пальцем в кромешную тьму. - Бункеры находятся на той стороне, меньше чем в километре отсюда.Те, в которых мы отсиживались. Нас спасла наша слабость. - Все остальные наверняка погибли, - тихо добавила Тассо, - всепроизошло так быстро. - Да, - протянул Ли. - Сегодня утром наше командование принялорешение и известило об этом нас. Мы выслали парламентера, оста


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.