Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Список использованной литературы 4 страница



ФРАНЧАЙЗИНГ(англ. franchise, «ли­цен­зия», «при­ви­ле­гия»), ком­мер­че­ская кон­цес­сия – вид от­но­ше­ний ме­ж­ду ры­ноч­ны­ми субъ­ек­та­ми, ко­гда од­на сто­ро­на (фран­чай­зер) пе­ре­да­ёт дру­гой сто­ро­не (фран­чай­зи) за пла­ту (ро­ял­ти) пра­во на оп­ре­де­лён­ный вид биз­не­са, ис­поль­зуя раз­ра­бо­тан­ную биз­нес-мо­дель его ве­де­ния. Это раз­ви­тая фор­ма ли­цен­зи­ро­ва­ния, при ко­то­рой од­на сто­ро­на (фран­чай­зер) пре­дос­тав­ля­ет дру­гой сто­ро­не (фран­чай­зи) воз­мезд­ное пра­во дей­ст­во­вать от сво­его име­ни, ис­поль­зуя то­вар­ные зна­ки и/или брен­ды фран­чай­зе­ра.

ФРАНШИЗА (от фр. franchise – льго­та) – 1) Фран­ши­заобъ­ект до­го­во­ра фран­чай­зин­га, ком­плекс благ, со­стоя­щий из прав поль­зо­ва­ния брен­дом и биз­нес-мо­де­лью фран­чай­зо­ра, а так­же иных благ, не­об­хо­ди­мых для соз­да­ния и ве­де­ния биз­не­са. В ка­че­ст­ве фран­ши­зы мо­жет вы­сту­пать то­вар­ный знак и тех­но­ло­гия со вза­им­ны­ми обя­за­тель­ст­ва­ми и льго­та­ми ме­ж­ду пе­ре­даю­щей (фран­чай­зер) и по­лу­чаю­щей (фран­чай­зи) сто­ро­на­ми, пре­дос­тав­ляе­мые за пла­ту, и оформ­лен­ные в со­от­вет­ст­вии с за­ко­ном об ох­ра­не ин­тел­лек­ту­аль­ной соб­ст­вен­но­сти. 2) Фран­ши­за (в стра­хо­ва­нии) – часть ущер­ба, не вы­пла­чи­вае­мая (удер­жи­вае­мая) ком­па­ни­ей при на­сту­п­ле­нии стра­хо­во­го слу­чая (со­бы­тия). 3) Ме­ди­аф­ран­ши­за – ин­тел­лек­ту­аль­ная соб­ст­вен­ность, со­стоя­щая из пер­со­на­жей, вы­мыш­лен­ной все­лен­ной и про­че­го, ка­ко­го-ли­бо ори­ги­наль­но­го ме­дий­но­го про­из­ве­де­ния (обыч­но ли­те­ра­тур­но­го), та­кая как филь­мы, кни­ги, те­ле­про­грам­мы или ви­део­иг­ры. На­при­мер, се­рии филь­мов, их си­к­ве­лы, при­кве­лы, спин-оф­фы.

ФУНКЦИИ РЕ­ЖИС­СЁ­РА – дея­тель­ность, обя­зан­ность, ра­бо­та. Ф.р. оп­ре­де­ле­ны В.И. Не­ми­ро­ви­чем-Дан­чен­ко в его кни­ге «Из про­шло­го»: «Реж-р – су­ще­ст­во трех­ли­кое: 1) режиссер – толкователь, он же – по­ка­зы­ваю­щий, как иг­рать; так что его мож­но на­звать ре­жис­се­ром-ак­те­ром, ре­жис­се­ром-пе­да­го­гом; 2) режиссер – зеркало, от­ра­жаю­щее ин­ди­ви­ду­аль­ные ка­че­ст­ва ак­те­ра, и 3) ре­жис­сер-ор­га­ни­за­тор все­го спек­так­ля». Эти ка­че­ст­ва ре­жис­сер­ской про­фес­сии от­но­сят­ся не толь­ко к ре­жис­су­ре те­ат­ра, они оп­ре­де­ля­ют сущ­ность про­фес­сио­наль­ных ка­честв ре­жис­се­ра мас­со­вых те­ат­ра­ли­зо­ван­ных дей­ст­вий. Режиссер–зеркало от­ра­жа­ет ост­рые про­бле­мы жиз­ни, жиз­нен­ные по­треб­но­сти и стрем­ле­ния лю­дей и вы­ра­жа­ет их ху­до­же­ст­вен­ны­ми сред­ст­ва­ми: пре­лом­ля­ет про­ма­хи и на­ход­ки ис­пол­ни­те­ля, зна­ет и чув­ст­ву­ет, что хо­чет ре­аль­ный ге­рой, что­бы дать ему за­да­чу в со­от­вет­ст­вии с за­мыс­лом по­ста­нов­ки. На ре­пе­ти­ци­ях, в те­че­ние все­го твор­че­ско­го про­цес­са он дол­жен быть свое­об­раз­ным зер­ка­лом для ис­пол­ни­те­лей, их ак­тив­ным зри­те­лем. Режиссер–толкователь реа­ли­зу­ет свой ана­ли­ти­че­ский дар, об­раз­но ос­мыс­ли­вая жиз­нен­ные яв­ле­ния и со­бы­тия, за­ра­жая сво­им твор­че­ским идей­ным за­мыс­лом ис­пол­ни­те­лей, зри­те­лей и всех уча­ст­ни­ков те­ат­ра­ли­зо­ван­но­го дей­ст­ва. Функ­ция режиссера–организатора за­клю­ча­ет­ся в том, что­бы объ­е­ди­нить про­цес­сом осу­ще­ст­в­ле­ния еди­но­го ху­до­же­ст­вен­но­го за­мыс­ла всех уча­ст­ни­ков по­ста­но­воч­ной груп­пы, тех­ни­че­ских ис­пол­ни­те­лей, об­ще­ст­вен­ных ор­га­ни­за­то­ров. Три ос­нов­ные функ­ции ре­жис­сер­ской про­фес­сии су­ще­ст­ву­ют в не­раз­рыв­ной свя­зи и взаи­мо­за­ви­си­мо­сти.

ФУРОР (от лат. furor – бешенство, ярость, страсть, исступление) – шумный публичный успех, сопровождающийся проявлением восторга. Часто режиссером, исполнителям и овладевает внутреннее стремление произвести фурор, однако оно должно подкрепляться высоким уровнем творческого профессионализма и высокопрофессиональным уровнем организационно-постановочной работы.

Х   

ХА­РАКТЕР – 1) свое­об­раз­ная осо­бен­ность чел-ка, ве­щи, яв­ле­ния (напр. Х. ме­ст­но­сти); 2) (пси­хол.) со­во­куп­ность ус­той­чи­вых ин­ди­ви­ду­аль­ных осо­бен­но­стей лич­но­сти чел-ка, скла­ды­ваю­щих­ся и про­яв­ляю­щих­ся в дея­тель­но­сти и об­ще­нии, обу­слов­ли­вающих ти­пич­ные для нее спо­со­бы и от­но­ше­ния (ус­та­но­вки) к ок­ру­жаю­щей дей­ст­ви­тель­но­сти; 3) (в лит-ре и дра­ма­тур­гии) со­во­куп­ность пси­хи­че­ских осо­бен­но­стей, об­ра­зую­щих лич­ность ли­те­ра­тур­но­го (дра­ма­ти­че­ско­го) пер­со­на­жа. Прин­ци­пы и прие­мы вос­соз­да­ния Х. раз­ли­ча­ют­ся в за­ви­си­мо­сти от тра­ги­че­ских, са­ти­ри­че­ских и др. спо­со­бов изо­бра­же­ния жиз­ни, от ро­да про­из­ве­де­ния и жан­ра. Х. за­пе­чат­ле­ва­ет­ся как обу­слов­лен­ный об­ще­ст­вен­но-ис­то­ри­че­ской си­туа­ци­ей тип по­ве­де­ния, так и твор­че­ской ин­ди­ви­ду­аль­ностью ав­то­ра, его кон­цеп­цией об­ще­ст­вен­но­го бы­тия лю­дей. Х. вклю­ча­ет в се­бя (в раз­лич­ных со­от­но­ше­ни­ях): а) ис­то­ри­че­ски уни­вер­саль­ные на­ча­ла жиз­ни и кон­крет­ные яв­ле­ния, со­пря­жен­ные с оп­ре­де­лен­ной на­цио­наль­но-куль­тур­ной тра­ди­ци­ей и со­ци­аль­ной си­туа­ци­ей; б) соб­ст­вен­но ду­хов­ную сфе­ру (на­ме­ре­ния, про­цес­сы мыш­ле­ния, эмо­ции); в) вы­ра­же­ние внутр. во внеш­нем (по­ступ­ки чел-ка, фор­мы его по­ве­де­ния, об­лик); г) ок­ру­жаю­щую чел-ка ре­аль­ность (бы­то­вую, про­из­вод­ст­вен­ную, при­род­ную).

ХА­РАК­ТЕ­РИСТИКА – 1) опи­са­ние ха­рак­тер­ных, от­ли­чи­тель­ных ка­честв, черт, свойств че­го-л. или ко­го-л.; 2) от­зыв, за­клю­че­ни­е о тру­до­вой, об­ще­ст­вен­ной дея­тель­но­сти ко­го-л.

ХАРАКТЕРИСТИКА РЕЧЕВАЯ– один из способов создания образа героя, персонажа в эпических и драматических произведениях, его речевого портрета. Суть речевой характеристики – в определении отличительных черт и свойств действующих лиц в их речи, а так же в описании ее особенностей автором. Это достигается путем тщательного отбора лексических и интонационно-синтаксических форм речи, придающих ей индивидуальность. В спектаклях и представлениях, в публичных выступлениях речевые характеристики обретают звуковую форму и становятся одним из факторов создания сценического образа.

ХА­РАК­ТЕРНОСТЬ –внеш. фи­зи­че­ская ха­рак­те­ри­сти­ка об­раза (грим, при­чес­ка, кос­тюм, пла­сти­че­ские осо­бен­но­сти), к-рая яр­че все­го вы­яв­ля­ет его внутр. мир. По­ис­ки Х.идут са­мы­ми раз­но­об­раз­ны­ми пу­тя­ми: на­блю­де­ние за ок­ру­жаю­щей дей­ст­ви­тель­но­стью, на­хо­ж­де­ние про­об­ра­зов пер­со­на­жа в жиз­ни, в ху­до­же­ст­вен­ной лит-ре, ки­но, изо­бра­зи­тель­ном иск-ве.Внеш­ность пер­со­на­жа долж­на гар­мо­нич­но со­че­тать­ся со сце­ни­че­ским дей­ст­ви­ем.

ХА­РАК­ТЕРНЫЙ – 1) имею­щий рез­ко вы­ра­жен­ные осо­бен­но­сти; 2) свой­ст­вен­ный ко­му-л., че­му-л., ти­пич­ный для ко­го-то. В про­фес­сио­наль­ной ре­чи так­же характерный (Х. ак­тер, Х. та­нец).

ХОР РЕЧЕВОЙ – один из приемов передачи содержания представления, идущий от античного театра, усиливающий эмоциональное воздействие на зрителя. В настоящее время существует как редкий жанр – искусство художественного слова.

ХО­РЕО­ГРАФИЯ –1)за­пись тан­ца; 2) иск-во со­чи­не­ния тан­ца, ба­ле­та; 3)с кон­ца XIX– на­ча­ла XX вв. тан­це­валь­ное иск-во вце­лом; 4) син­тезли­те­ра­тур­ной пер­во­ос­но­вы (либ­рет­то), за­мыс­ла ба­лет­мей­сте­ра иху­дож­ни­ка, му­зы­ки; 5) ис­пол­ни­тель­ское иск-во тан­цую­ще­го ак­те­ра. Жан­ро­вое де­ле­ние Х.: та­нец ли­ри­че­ский и ге­рои­че­ский, шу­точ­ный и па­ро­дий­ный, на­род­ный и клас­си­че­ский, баль­ный и эс­т­рад­ный. Х. – про­стран­ст­вен­но-вре­мен­ное иск-во, по­это­му, с од­ной сто­ро­ны, его род­нят с изо­бра­зи­тель­ным иск-вом:от­бор поз и дви­же­ний со­гла­су­ет­ся со скульп­тур­ной вы­ра­зи­тель­но­стью тан­ца.Рас­по­ло­же­ние тан­цую­щих в про­стран­ст­ве не­ред­ко под­чи­ня­ет­ся за­ко­но­мер­но­стям ор­на­мен­таль­ным и гра­фи­че­ским. С др. – Х. связана с му­зы­кой, не­ред­ко дик­тую­щей ритм, ди­на­ми­че­ские от­тен­ки, др. ха­рак­те­ри­сти­ки дви­же­ни­ям, а ино­гда ори­ен­ти­рую­щей­ся на осо­бен­но­сти са­мих дви­же­ний. Но дви­же­ния мо­гут иметь и соб­ст­вен­ный ритм, от­лич­ный от муз., сов­па­даю­щий с ним лишь в опор­ных точ­ках. То­гда об­ра­зу­ет­ся кон­тра­пункт рит­ма муз. и дви­жен­че­ско­го, что осо­бен­но ха­рак­тер­но для фольк­лор­но­го тан­ца, а так­же для Х. но­вей­ше­го вре­ме­ни. На­род­ная и про­фес­сио­наль­ная Х. мо­жет вклю­чать так­же эл-ты дей­ст­вия, сбли­жа­ясь тем са­мым с те­ат­раль­но-зре­лищ­ны­ми иск-ва­ми. В те­ат­ра­ли­зо­ван­ном пред­став­ле­ни­ях Х. мо­жет про­ил­лю­ст­ри­ро­вать ка­кую-л. мысль, но мо­жет стать пол­но­прав­ным сю­жет­ным эл-том все­го те­ат­ра­ли­зо­ван­но­го дей­ст­вия.

ХО­РО­ВОД –древ­ней­ший жанр на­род­но­го тан­це­валь­но­го иск-ва. Со­че­та­ет хо­рео­гра­фию с дра­ма­ти­че­ским дей­ст­ви­ем, пе­ре­пля­сом, пес­ней. Встре­ча­ет­ся у мно­гих на­ро­дов. Один из по­пу­ляр­ных эл-тов мас­со­во­го дей­ст­ва.

ХОСТЕССА - (от анг. hostess – принимающий гостей, хозяйка) в ресторанном, гостиничном бизнесе, в организации выставок, конференций, презентаций и эскорта – профессионально сопровождающие и поддерживающие клиента люди. В режиссуре спортивно-художественных представлений – персонаж театрализации, сопровождающий делегацию спортсменов во время парада, шествия. Помимо красивой униформы хостессы имеют особый атрибут – информационный транспорант с названием страны, региона или спортивного общества который хостессы несут впереди делегации, указывая ей маршрут движения.

ХРО­НО­МЕТ­РАЖ –ме­тод оп­ре­де­ле­ния про­дол­жи­тель­но­сти пред­став­ле­ния. Х. мо­жет быть вы­ра­жен сле­дую­щей фор­му­лой: t+10 Хn (2-З)+ (5-15), где: t – чис­тое вре­мя всех ис­пол­няе­мых про­из­ве­де­ний, 10 Хn – 10 сек., ум­но­жен­ное на ко­ли­че­ст­во но­ме­ров (Х); (2-3) – 2 или 3 мин. на не­пред­ви­ден­ные пау­зы в за­ви­си­мо­сти от слож­но­сти пред­став­ле­ния, мон­ти­ро­воч­ных пе­ре­ста­но­вок и т.п.; (5-15) – от5 до 15 мин. на ап­ло­дис­мен­ты в за­ви­си­мо­сти от про­дол­жи­тель­но­сти пред­став­ле­ния и по­пу­ляр­но­сти ис­пол­ни­те­лей. Без пе­ре­ры­ва пред­став­ле­ние вос­при­ни­ма­ет­ся пуб­ли­кой, ес­ли его про­дол­жи­тель­ность ко­леб­лет­ся в диа­па­зо­не 45–90 мин.; при 2-х от­де­ле­ни­ях пер­вое от­де­ле­ние – 60 мин., вто­рое – 45 мин., ито­го 105–110 мин. (см. также: Но­мер, Вы­сту­п­ле­ние).

ХРОНОТОП ПРАЗДНИКА -(от греч. hronos – время и top – место – «времяпространство») пространственно-временное единство, синтез, где пространству отводится главная роль. Пространство – основа праздничного хронотопа, которое обладает специфическими особенностями: прежде всего это строго локализованное пространство – место, где проходит праздник. Это или реально существующее историческое место, где происходило празднуемое событие, или специально созданное (искусственное) место действия праздника, или синтез исторического места с искусственно созданным. Время – вторая составляющая хронотопа праздника. С одной стороны – это время реального бытия социально-культурной действительности, с другой – это время, в котором происходили события положенные в основу праздника. Таким образом, хронотоп праздника – это пространственно—временной синтез отражения события с помощью системы изобразительно-выразительных средств сценария и его постановочно-режиссерской реализации.

ХУ­ДОЖЕСТВЕННАЯ ИН­ФОР­МАЦИЯ –тер­мин, рас­кры­ваю­щий спе­ци­фи­ку ху­до­же­ст­вен­но­го со­об­ще­ния, к-рая со­сто­ит в том, что оно ока­зы­ва­ет эмо­цио­наль­ное воз­дей­ст­вие, не пе­ре­да­ет­ся стан­дарт­ны­ми нор­ма­ли­зо­ван­ны­ми язы­ка­ми, апред­став­ля­ет со­бой сис­те­му ин­ди­ви­дуа­ли­зи­ро­ван­ных ху­до­же­ст­вен­ных об­ра­зов. Ос­нов­ные свой­ст­ва Х.и.– рас­кры­тие ин­ди­ви­ду­аль­ной сущ­но­сти опи­сы­вае­мых объ­ек­тов зна­ко­вы­ми сред­ст­ва­ми (см. также: Знак), со­от­вет­ст­вую­щими ото­бра­жае­мо­му объ­ек­ту, пе­ре­да­ча зна­ко­вы­ми сред­ст­ва­ми ми­ро­воз­зре­ния и лич­но­сти ав­то­ра со­об­ще­ния – ху­дож­ни­ка. Сод­ной сто­ро­ны, мно­го­знач­ность ху­до­же­ст­вен­но­го зна­ка яв­ля­ет­ся его не­об­хо­ди­мым свой­ст­вом, с др. – не­воз­мож­но су­ще­ст­во­ва­ние в иск-ве двух раз­лич­ных зна­ко­вых сис­тем с оди­на­ко­вы­ми зна­че­ния­ми. В тек­стах за­ви­си­мость зна­ка от кон­тек­ста на­столь­ко ве­ли­ка, что его зна­че­ние мо­жет быть уни­каль­ным и не­вос­про­из­во­ди­мым. От­сю­да не­воз­мож­ность аде­к­ват­но­го пе­ре­во­да ху­до­же­ст­вен­но­го со­об­ще­нии в др. сис­те­му зна­ков и ог­ра­ни­чен­ность его зна­че­ния кон­тек­стом сис­те­мы, в к-рой знак ис­поль­зу­ет­ся.

ХУ­ДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИ­ТЕ­РА­ТУРА –вид иск-ва, в к-ром ма­те­ри­аль­ным но­си­те­лем об­раз­но­сти яв­ля­ет­ся речь (сло­вес­ные вы­ска­зы­ва­ния). Изо­бра­жая пред­ме­ты, Х.л., в от­ли­чие от изо­бра­зи­тель­ных иск-в в соб­ст­вен­ном смыс­ле сло­ва (от жи­во­пи­си, скульп­ту­ры идр.) и от син­те­ти­че­ских иск-в (те­ат­ра, ки­но, ТV),име­ет де­ло с об­раз­ами «не­ве­ще­ст­вен­ны­ми» (Лес­синг), ли­шен­ны­ми пря­мой зри­тель­ной дос­то­вер­но­сти (на­гляд­но­сти), т.к. сло­во не об­ла­да­ет чер­та­ми ви­зу­аль­но­го сход­ст­ва с тем, что оно обо­зна­ча­ет. Бу­ду­чи не­ве­ще­ст­вен­ны­ми, об­ра­зы Х.л.,од­на­ко, от­нюдь не ото­рва­ны от сфе­ры чув­ст­вен­но вос­при­ни­мае­мо­го: они бу­дят у чи­та­те­лей яр­кие пред­став­ле­ния о ви­ди­мой ре­аль­но­сти. Х.л. – «это иск-во пла­сти­че­ско­го изо­бра­же­ния по­сред­ст­вом сло­ва» (А.М. Горь­кий). Мож­но вы­де­литьдве ос­нов­ные фор­мы бы­то­ва­ния Х.л.: а) в ви­де чте­ния как та­ко­во­го и б) в со­ста­ве вос­при­ятия ху­до­же­ст­вен­но-син­те­ти­че­ско­го про­из­ве­де­ния, где име­ет ме­сто твор­че­ская ин­тер­пре­та­ция соз­дан­но­го пи­са­те­ля­ми и по­эта­ми ху­до­же­ст­вен­но­го тек­ста (инс­це­ни­ров­ка ли­те­ра­тур­но­го про­из­ве­де­ния в те­ат­ре, ки­но, на ТV,в т.ч. опер­ные, ба­лет­ные ипан­то­ми­ми­че­ские спек­так­ли и ки­но­филь­мы; во­каль­ная му­зы­ка; ил­лю­ст­ри­ро­ва­ние кни­ги как со­еди­не­ние Х.л. с гра­фи­кой). Х.л. как род рас­па­да­ет­ся на три ос­нов­ные ро­до­вые груп­пы: эпос (по­ве­ст­во­ва­ние о со­бы­тии), ли­ри­ка (субъ­ек­тив­но-эмо­цио­наль­ное раз­мыш­ле­ние), дра­ма (диа­ло­ги­че­ское изо­бра­же­ние со­бы­тий). Раз­де­ле­ние ли­те­ра­ту­ры на ро­ды – пред­по­сыл­ка даль­ней­ше­го чле­не­ния ее на ви­ды и жан­ры. Жан­ры оп­ре­де­ля­ют­ся на ос­но­ве при­над­леж­но­сти про­из­ве­де­ния к ли­те­ра­тур­но­му ро­ду, пре­об­ла­даю­ще­го эс­те­ти­че­ско­го ка­че­ст­ва (идей­но- оце­ноч­но­го на­строе­ния – са­ти­ри­че­ско­го, па­те­ти­че­ско­го, тра­ги­че­ско­го), объ­е­ма про­из­ве­де­ния и спо­со­ба по­строе­ния об­раза (сим­во­ли­ка, ал­ле­го­рия, до­ку­мен­таль­ность). Эпи­чес­кие Ж. – ге­рои­че­ская по­эма, ро­ман, рас­сказ, ли­ри­че­ские – ода, эле­гия, стих, пес­ня, ро­манс, га­зель, со­нет, дра­ма­ти­че­ские – тра­ге­дия, ко­ме­дия. Бо­лее дроб­ное де­ле­ние ис­хо­дит из пре­об­ла­даю­щей те­ма­ти­ки (ро­ман бы­то­вой, пси­хо­ло­ги­че­ский) и т.д. В ре­жис­су­ре те­ат­ра­ли­зо­ван­ных пред­став­ле­ний за­им­ст­ву­ют­ся ли­те­ра­тур­ные ге­рои, при­ду­мы­ва­ют­ся кон­курс­ные за­да­ния на зна­ние Х.л., де­ла­ют­ся инс­це­ни­ров­ки и т.п.

ХУ­ДОЖЕСТВЕННОЕ ДЕЙСТВИЕ –1)твор­че­ский акт соз­да­ния ху­до­же­ст­вен­но­го об­раза. Х.д. осу­ще­ст­в­ля­ет­ся ус­лов­ны­ми ху­до­же­ст­вен­ны­ми вы­ра­зи­тель­ны­ми сред­ст­ва­ми и по­бу­ж­да­ет лю­дей к об­раз­но­му эс­те­ти­че­ско­му и нрав­ст­вен­но­му по­зна­нию яв­ле­ний ок­ру­жаю­ще­го ми­ра и са­мих се­бя; 2)воз­дей­ст­вие на зри­те­лей по­сред­ст­вом ху­до­же­ст­вен­но­го об­раза.

ХУ­ДОЖЕСТВЕННОЕ ОБ­ЩЕНИЕ –об­ще­ние лю­дей сред­ст­ва­ми иск-ва. Иск-воэтоси­ла, по­мо­гаю­щая лю­дям ори­ен­ти­ро­вать­ся в по­сто­ян­но ус­лож­няю­щей­ся сис­те­ме взаи­мо­от­но­ше­ний лю­дей, эмо­цио­наль­но ин­тер­пре­ти­ро­вать ее кон­крет­ные фор­мы и про­яв­ле­ния, эс­те­ти­че­ски ос­ваи­вать ок­ру­жаю­щий мир, вос­пи­ты­вать спо­соб­ность ощу­щать и осоз­на­вать жизнь как це­лое. Иск-во как Х.о. по­бу­ж­да­ет твор­че­ский по­тен­ци­ал лич­но­сти, сти­му­ли­ру­ет ее са­мовос­пи­та­ние, шли­фу­ет спо­соб­ность к эмо­цио­наль­но-эс­те­ти­че­ско­му вос­при­ятию жиз­нен­ных си­туа­ций, од­но­вре­мен­но за­клю­чая в се­бе кри­те­рии их оце­нок. Не слу­чай­но, об иск-ве го­во­рят как о «за­щи­те ду­хов­ных цен­но­стей в но­вых ус­ло­ви­ях», (Р.Бы­ков) и как об «ор­га­ни­за­ции на­ше­го по­ве­де­ния на бу­ду­щее» (Л.С. Вы­гот­ский). Мас­со­вое те­ат­ра­ли­зо­ван­ное дей­ст­вие как оп­ре­де­лен­ный вид жиз­нен­но­го об­ще­ния ху­до­же­ст­вен­ны­ми сред­ст­ва­ми яв­ля­ет­ся важ­ным про­яв­ле­ни­ем жиз­не­дея­тель­но­сти лич­но­сти и об­ще­ст­ва в це­лом. Оно реа­ли­зу­ет их уст­рем­ле­ния к бо­лее здо­ро­во­му гар­мо­нич­но­му су­ще­ст­во­ва­нию. Х.о.вос­пи­ты­ва­ет че­ло­веч­ность и глу­би­ну их ду­хов­но­го взаи­мо­дей­ст­вия лю­дей.

ХУ­ДОЖЕСТВЕННОСТЬ –ме­ра эс­те­ти­че­ской цен­но­сти про­из­ве­де­ния иск-ва, «сте­пень его кра­со­ты». Кри­те­рий Х.пред­по­ла­га­ет со­от­вет­ст­вие спе­ци­фи­че­ско­го со­дер­жа­ния иск-ва ре­аль­ной дей­ст­ви­тель­но­сти, а так­же со­от­вет­ст­вие со­дер­жа­ния его фор­ме, дос­ти­гае­мое та­лан­том и мас­тер­ст­вом ху­дож­ни­ка. Ме­то­ди­че­ски сущ­ность эл-та Х. мо­жет быть ос­мыс­ле­на как ши­ро­кое син­те­зи­ро­ван­ное ис­поль­зо­ва­ние раз­но­об­раз­ных эмо­цио­наль­ных средств вы­ра­же­ния в дра­ма­тур­гии пред­став­ле­ния (об­раз­но­го сло­ва, муз. фраг­мен­тов, ки­но­до­ку­мен­тов, те­ат­раль­но­го, пан­то­ми­ми­че­ско­го или хо­рео­гра­фи­че­ско­го дей­ст­вия и т.п.).

ХУ­ДОЖЕСТВЕННЫЙ –1)от­но­ся­щий­ся к иск-ву, к дея­тель­но­сти воб­лас­ти иск-ва (Х.ру­ко­во­ди­тель, Х. учи­ли­ще);2)изо­бра­жае­мая дей­ст­ви­тель­ность в об­раз­ах (Х. про­из­ве­де­ние, Х. ли­те­ра­ту­ра); 3) от­ве­чаю­щий тре­бо­ва­ни­ям иск-ва, эс­те­ти­че­ско­го вку­са, эс­те­ти­че­ский, кра­си­вый (Х. вкус, ху­до­же­ст­вен­но ис­пол­нять роль).

ХУ­ДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБ­РАЗ –1)фор­ма мыш­ле­ния в иск-ве. Кон­крет­но-чув­ст­вен­ное и, в то же вре­мя, обоб­щен­ное вос­соз­да­ние жиз­ни, про­ни­зан­ное эмо­цио­наль­но-эс­те­ти­че­ской оцен­койав­то­ра; 2) спо­соб от­ра­же­ния дей­ст­ви­тель­но­сти в иск-ве, ха­рак­те­ри­зую­щий­ся не­раз­дель­ным ед-вом чувств и смы­сло­вых мо­мен­тов, об­ле­чен­ный в фор­му кон­крет­но­го, ин­ди­ви­ду­аль­но­го яв­ле­ния (по­эт мыс­лит об­раз­ами; ар­тист во­шел в образ). Х.о. ро­ж­да­ет­ся в во­об­ра­же­нииху­дож­ни­ка, во­пло­ща­ет­ся в соз­да­вае­мом им про­из­ве­де­ниив той или иной ма­те­ри­аль­ной фор­ме (пла­сти­че­ской, зву­ко­вой, жес­то­ми­ми­че­ской, сло­вес­ной) и вос­соз­да­ет­ся в во­об­ра­же­нии вос­при­ни­маю­ще­го иск-во зри­те­ля, чи­та­те­ля, слу­ша­те­ля. В мас­со­вом те­ат­ра­ли­зо­ван­ном дей­ст­вии Х.о. соз­да­ет­ся в ре­аль­ном об­ще­ниилю­дей ху­до­же­ст­вен­ны­ми сред­ст­ва­ми, ор­га­ни­зо­ван­ны­ми реж-ром, и при ак­тив­ном со­твор­че­ст­ве зри­те­лей и всех уча­ст­ни­ков празд­нич­но­го дей­ст­вия, соз­даю­щих об­раз со­бы­тия,об­раз об­ще­ния, об­раз дей­ст­вия (см. также: До­ку­мен­таль­ный об­раз, Об­раз-мас­ка, Пла­сти­че­ский об­раз, Сло­вес­ный об­раз, Лен­та об­ра­зов, Об­раз­ное ре­ше­ние, Об­раз­ность).

ХУДОЖЕСТВЕННО-СМЫСЛОВОЙ БЛОК – это по­став­лен­ные в оп­ре­де­лён­ные взаи­мо­свя­зи кон­церт­ные вы­сту­п­ле­ния, об­ра­зую­щие раз­вёр­ну­тую ху­до­же­ст­вен­ную мысль. Ком­по­зи­ци­он­ное оформ­ле­ние от­дель­ных час­тей кон­цер­та за­час­тую бы­ва­ет по­эти­че­ским.

ХУ­ДОЖЕСТВЕННЫЙ ПО­СТУПОК –уча­стие чел-ка в жиз­нен­ном те­ат­ра­ли­зо­ван­ном дей­ст­вии, в к-ром он пуб­лич­но вы­ра­жа­ет свое от­но­ше­ние кжиз­нен­но­му со­бы­тию, к про­блем­ной жиз­нен­ной си­туа­ции празд­ни­ка. Жи­вое раз­ви­тие мас­со­во­го те­ат­ра­ли­зо­ван­но­го дей­ст­вия дает воз­мож­ность его ре­аль­ным уча­ст­ни­кам иис­пол­ни­те­лям лич­но ут­вер­ждать сво­им ху­до­же­ст­вен­ным дей­ст­ви­ем вы­со­кие жиз­нен­ные ду­хов­ные цен­но­сти и идеа­лы.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ –1) ли­цо, от­вет­ст­вен­ное за по­ста­нов­ку и со­стоя­ние кон­церт­ной дея­тель­но­сти, ра­бо­ту с ис­пол­ни­те­ля­ми, ху­до­же­ст­вен­ны­ми кол­лек­ти­ва­ми; 2) штат­ная долж­ность в уч­ре­ж­де­нии куль­ту­ры.

ХУ­ДОЖЕСТВЕННЫЙ ФОН –ус­лов­ное на­зва­ние спе­ци­фи­че­ско­го сред­ст­ва ре­жис­су­ры спор­тив­но-мас­со­во­го пред­став­ле­ния – жи­вого эк­рана,соз­дан­ного из мас­сы уча­ст­ни­ков (от 3-х ты­сяч чел-к и боль­ше) на од­ной из три­бун ста­дио­на, на к-ром соз­да­ют­ся раз­лич­ные кар­ти­ны. Впер­вые в Рос­сии он был при­ме­нен в 1946 г. во вре­мя про­ве­де­ния Все­со­юз­но­го па­ра­да физ­куль­тур­ни­ков на ста­дио­не «Ди­на­мо». 7 тыс. чел-кдер­жа­ли в ру­ках цвет­ные план­ше­ты в ви­де рас­кры­ваю­щих­ся книг. В по­строе­нии ри­сун­ков Х.ф. за­ло­жен прин­цип дет­ской иг­ры «Мо­заи­ка». Что­бы со­ста­вить мо­за­ич­ный ри­су­нок на Х.ф., на­до иметь:а) пред­мет для по­строе­ния ри­сун­ка; б) про­грам­му дей­ст­вия для ка­ж­до­го уча­ст­ни­ка; в)сис­те­му управ­ле­ния Х.ф. Пред­мет – эл-т мо­заи­ки. По сво­им раз­ме­рам он дол­жен быть та­ким, что­бы при соз­да­нии ри­сун­ка за­кры­вать со­бой уча­ст­ни­ков и,  в то же вре­мя, да­вать воз­мож­ность лег­ко и сво­бод­но управ­лять им при сме­не ри­сун­ка. Этим тре­бо­ва­ни­ям бо­лее все­го от­ве­ча­ет фо­ни­рую­щий фла­жок – ку­сок ма­те­риа­ла раз­ме­ром 50×50 см или50×60 см с дву­мя па­лоч­ка­ми-древ­ка­ми, вши­ты­ми с двух сто­рон. Ис­поль­зу­ют­ся так­же цвет­ные ма­ниш­ки,ша­поч­ки, бу­маж­ные вее­ра, бу­маж­ные по­лу­сфе­ры, кар­тон­ные лис­ты раз­но­го цве­та, плот­ная бу­ма­га, сбро­шю­ро­ван­ная в аль­бо­мы и т.п.Про­грам­ма обес­пе­чи­ва­ет ка­ж­до­му уча­ст­ни­ку Х.ф. без­оши­боч­ный по­каз нуж­но­го пред­ме­та или цве­та пред­ме­та для со­став­ле­ния лю­бо­го ри­сун­ка, за­пла­ни­ро­ван­но­го сце­на­ри­ем. Ос­нов­ные прие­мы соз­да­ния жи­во­го Х ф.:

1) при­ем «оживление» ос­но­ван на воз­мож­но­сти про­из­во­дить флаж­ком ко­ле­ба­тель­ные дви­же­ния. Ле­вой ру­кой на­тя­ну­тый фла­жок дер­жит­ся не­под­виж­но, а пра­вой вос­про­из­во­дят­ся мно­го­крат­ные бы­ст­рые дви­же­ния древ­ком впе­ред-на­зад. Этот при­ем по­зво­ля­ет как бы «ожив­лять» ри­су­нок или от­дель­ную его де­таль. Напр., на эк­ра­не «го­ря­щий фа­кел» на го­лу­бом фо­не. Ес­лиуча­ст­ни­ки, изо­бра­жаю­щие пла­мя фа­ке­ла, бу­дут де­лать ка­ча­тель­ные дви­же­ния флаж­ка­ми, а все ос­таль­ные дер­жать флаж­ки не­под­виж­но, то соз­да­ет­ся впе­чат­ле­ние нек-рой дос­то­вер­но­сти го­ре­ния ог­ня, а ри­су­нок в це­лом по­лу­ча­ет­ся бо­лее объ­ем­ным и кон­тра­ст­ным;

2) при­ем «вставание» при­ме­ня­ет­ся для вы­де­ле­нияри­сун­ка или его де­та­ли на об­щем фо­не эк­ра­на. Напр. на эк­ра­не по­яв­ля­ет­ся сло­во «МИР» го­лу­бо­го цве­та на бе­лом фо­не. Ис­поль­зуя этот при­ем, уча­ст­ни­ки, от­кры­вая го­лу­бые флаж­ки, вста­ют и дер­жат их стоя, вто вре­мя, как уча­ст­ник с бе­лы­ми флаж­ка­ми про­дол­жа­ют си­деть. Сло­во «МИР»ста­но­вит­сяобъ­ем­ным икон­тра­ст­ным;

3) при­ем «перевертка» – в нем ис­поль­зу­ют­ся двух­сто­рон­няя рас­цвет­ка фо­ни­рую­щих флаж­ков. Напр., по­ка­зы­ва­ет­ся эмб­ле­ма тру­да «Серп и мо­лот» жел­то­го цве­та на крас­ном фо­не эк­ра­на. Ес­ли по ко­ман­де ре­жис­се­ра все уча­ст­ни­ки фо­на од­но­вре­мен­но пе­ре­вер­нутфлаж­ки, то про­изой­дет пе­ре­ме­нацве­тов и эмб­ле­ма ста­нет крас­но­гоцве­та, афон жел­то­го. Пе­ре­верт­кафлаж­ка де­ла­ет­ся паль­ца­ми рук. Ука­за­тель­ные паль­цы од­но­вре­мен­но пе­ре­но­сят­ся на дру­гую сто­ро­ну дре­вка, т.е. во­внутрь, а боль­ши­ми паль­ца­ми, пред­ва­ри­тель­но пе­ре­не­ся ихна­ру­жу, про­из­во­дит­ся пе­ре­верт­ка дви­же­ни­ем верх­не­го об­ре­за фла­га вна­прав­ле­нии от се­бя;

4) при­ем «залив». В рас­смот­рен­ных вы­шеприе­мах уча­ст­ни­ки дей­ст­во­ва­ли од­но­вре­мен­но: по сиг­на­лу ре­жис­се­ра от­кры­ва­ли флаж­ки (по­ка­зы­ва­ли ри­су­нок) или де­ла­липе­ре­верт­ку (из­ме­ня­лицвет ри­сун­ка). В прие­ме «за­лив» ис­поль­зу­ет­ся воз­мож­ность вы­пол­не­ния уп­раж­не­ний боль­шой мас­сой уча­ст­ни­ков раз­но­вре­мен­но – по­оче­ред­но или с не­ко­то­рым от­ста­ва­ни­ем, т.е. по прин­ци­пупо­точ­ных уп­раж­не­ний. При ис­поль­зо­ва­ниидан­но­го прие­ма по­яв­ле­ние ри­сун­ка илиза­ме­на од­но­го цве­та дру­гим про­ис­хо­дит по­сте­пен­но. «За­лив» свер­ху, сни­зу, кцен­тру, из точ­ки, к точ­ке и т.д. Ре­жис­сер, по­да­вая ко­ман­ду навы­пол­не­ние это­го прие­ма, пред­ва­ри­тель­но на­зы­ва­етна­ча­ло и на­прав­ле­ние дви­же­ния «за­ли­ва» по эк­ра­ну фо­на;

5) при­ем «блик». Ос­но­вой это­го прие­ма так­же яв­ля­ет­ся пе­ре­верт­ка, т.е. ис­поль­зо­ва­ние двух­сто­рон­ней рас­цвет­ки флаж­ков, од­на­ко, ха­рак­тер пе­ре­верт­ки здесь со­вер­шен­но иной. В дан­ном слу­чае пе­ре­верт­ка вы­пол­ня­ет­ся не окон­ча­тель­но, толь­ко на очень ко­рот­кое вре­мя по­ка­зы­ва­ет­ся об­рат­ная сто­ро­на флаж­ка, т.е. дру­гой цвет, и фла­жок сно­ва воз­вра­ща­ет­ся в ис­ход­ное по­ло­же­ние. По­это­му тех­ни­ка ра­бо­ты с флаж­ком здесь от­ли­ча­ет­ся от обыч­ной пе­ре­верт­ки. Бли­ки вы­пол­ня­ет­ся не паль­ца­ми, а кис­тя­ми рук, что по­зво­ля­ет бы­ст­рее воз­вра­тить фла­жок в ис­ход­ное по­ло­же­ние. При этом дви­же­ние флаж­ка про­из­во­дит­ся толь­ко на се­бя, а не от се­бя, как при пе­ре­верт­ке. Дви­же­ние «бли­ка» по эк­ра­ну фо­на мож­но соз­дать прак­ти­че­ски из лю­бой его точ­ки, так же как при «за­ли­ве». Од­на­ко, ес­ли для вы­пол­не­ния «за­ли­ва» дос­та­точ­но од­ной ко­ман­ды на его на­ча­ло, а за­тем уча­ст­ни­ки вос­про­из­во­дят при­ем са­мо­стоя­тель­но, то «блик» от на­ча­ла и до кон­ца ор­га­ни­зу­ет­ся реж-ром и вы­пол­ня­ет­ся уча­ст­ни­ка­ми под его счет как по­точ­ное уп­раж­не­ние;

6) при­ем «машинописи» ис­поль­зу­ет воз­мож­ность боль­шой мас­сы уча­ст­ни­ков вы­пол­нять мо­за­ич­ный ри­су­нок по час­тям в нуж­ной по­сле­до­ва­тель­но­сти. Ча­ще все­го этот при­ем при­ме­ня­ет­ся при на­пи­са­нии слов, чи­сел. По­яв­ле­ние бу­ки и цифр на эк­ра­не фо­на про­ис­хо­дит по­оче­ред­но, т.е. так же, как при пе­ча­та­нии их на пи­шу­щей ма­шин­ке (от­сю­да и на­зва­ние прие­ма). Дан­ный при­ем зна­чи­тель­но раз­но­об­ра­зит фон, де­ла­ет его бо­лее ди­на­мич­ным и кра­соч­ным;

7) при­ем «телетайп» при­ме­ня­ет­ся так­же при на­пи­са­нии тек­стов на фо­не. При­ем по­лу­чил на­зва­ние в свя­зи с пре­ры­ви­стым дви­же­ни­ем строч­ки на эк­ра­не фо­на сле­ва на­пра­во, т.е., так же, как при пе­ча­та­нии на лен­те те­ле­тай­па. Раз­ра­бот­ка тек­ста, по­стро­ен­но­го на ис­поль­зо­ва­нии это­го прие­ма, прак­ти­че­ски не от­ли­ча­ет­ся от со­став­ле­ния про­грам­мы лю­бо­го дви­жу­ще­го­ся ри­сун­ка – «муль­тяш­ки»;

8) при­ем «наплыв» при­ме­ня­ет­ся с це­лью при­дать осо­бое зву­ча­ние ри­сун­ку или сло­ву. Напр., на эк­ра­не по­яв­ля­ет­ся сло­во «СВО­БО­ДА», к-рое бы­ст­ро уве­ли­чи­ва­ет­ся в раз­ме­рах, как бы на­плы­ва­ет на зри­те­лей. Дви­же­ние ос­та­нав­ли­ва­ет­ся толь­ко то­гда, ко­гда изо­бра­же­ние за­ни­ма­ет весь эк­ран. Этот при­ем так­же по­стро­ен на прин­ци­пе рас­кад­ров­ки дви­же­ния, т.е. по­строе­ния лю­бо­го дви­жу­ще­го­ся ри­сун­ка. Обыч­но го­то­вят­ся три-че­ты­ре кад­ра, на к-рых сло­во «СВО­БО­ДА» де­ла­ет­ся раз­ных раз­ме­ров. Бы­ст­рая сме­на кад­ров в оп­ре­де­лен­ной по­сле­до­ва­тель­но­сти (от ма­ло­го изо­бра­же­ния к боль­шо­му) соз­да­ет эф­фект дви­же­ния – уве­ли­че­ния ри­сун­ка на эк­ра­не фо­на;

9) при­ем «кассета». Что­бы по­ка­зать не­сколь­ко кар­тин под­ряд, уча­ст­ни­кам фо­на ка­ж­дый раз при­хо­дит­ся ме­нять фла­жок, т.е. за­кры­вать один фла­жок, го­то­вить и по ко­ман­де ре­жис­се­ра от­кры­вать дру­гой и т.д. Ино­гда тем­по-ритм ра­бо­ты фо­на не уст­раи­ва­етре­жис­се­ра, осо­бен­но, ко­гда фон в пред­став­ле­нии ве­дет соль­ную пар­тию. В этом слу­чае и при­ме­ня­ет­ся дан­ный при­ем. Ка­ж­дый уча­ст­ник го­то­вит к по­ка­зу не один ри­су­нок (один цвет), а од­но­вре­мен­но не­сколь­ко ри­сун­ков (не­сколь­ко цве­тов), т.е. со­би­ра­ет по про­грам­ме «кас­се­ту» из флаж­ков иной рас­цвет­ки. Вре­мя, за­тра­чен­ное на под­го­тов­ку «кас­се­ты», ком­пен­си­ру­ет­ся тем, что у ре­жис­се­ра по­яв­ля­ет­ся воз­мож­ность ме­нять ри­су­нок в бо­лее бы­ст­ром тем­пе. Флаж­ки в «кас­се­ту» скла­ды­ва­ют­ся ка­ж­дым уча­ст­ни­ком стро­го по про­грам­ме, со­блю­дая оче­ред­ность по­ка­за цве­та. Ра­бо­та с «кас­се­той» тре­бу­ет боль­шой со­сре­до­то­чен­но­сти вни­ма­ния и рас­то­роп­но­сти уча­ст­ни­ков. Они долж­ны точ­но знать и пом­нить по­сле­до­ва­тель­ность рас­по­ло­же­ния флаж­ков в «кас­се­те», а так­же свое­вре­мен­но вы­пол­нять не­об­хо­ди­мые прие­мы (пе­ре­вер­ты­вать «кас­се­ту», от­бра­сы­вать уже ис­поль­зо­ван­ные флаж­ки се­бе на ко­ле­ни, что­бы иметь воз­мож­ность по­ка­зать сле­дую­щий по про­грам­ме цвет, и т.д.);



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.