Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





РАСПОРЯЖЕНИЕ 6 страница



5.12.4. Запрещается производить работы на вагонных замедлителях, централизованных стрелках, светофорах и других горочных устройствах СЦБ (путевые коробки, кабельные стойки, перемычки, скоростемеры, весомеры, педали), находящихся на путях или в непосредственной близости от них, во время роспуска состава с сортировочной горки, прохождения локомотивов или подачи через зону работ составов из подгорочного парка.

5.12.5. При получении предупреждения по громкоговорящей связи или специальным звуковым сигналом о предстоящем роспуске вагонов, прохождении локомотива или передвижении состава из подгорочного парка через зону работ электромеханик и электромонтер, работающие на напольных горочных устройствах СЦБ, должны:

- немедленно прекратить работы;

- убрать с места работы инструмент, материалы и запасные части;

- отойти в безопасное место.

5.12.6. Работы на вагонном замедлителе должны выполняться не менее чем двумя работниками.

5.12.7. При необходимости производства работ на замедлителе с выходом его за габарит замедлитель должен быть выключен из действия, закрыты соответствующие железнодорожные пути, а место работ ограждено.

5.12.8. При производстве работ на действующем замедлителе запрещается становиться ногой на головку рельса, между тормозными шинами и под шток поршня тормозного цилиндра.

5.12.9. При укладке вагонного замедлителя грузоподъемным краном запрещается находиться на замедлителе во время его подъема, под грузом, стрелой и в зоне перемещения замедлителя.

5.12.10. При установке тормозных балок, пружин и других деталей вагонного замедлителя удалять мусор, снег и другие предметы из-под замедлителя следует лопатой или скребком, а поверхности деталей очищать металлической щеткой.

5.12.11. Для проверки совпадения болтовых отверстий при соединении деталей электромонтеры должны использовать специальные ломики и бородки соответствующего диаметра.

5.12.12. Производить работы на клещевидных весовых вагонных замедлителях типа KB в подготовленном к торможению положении следует только после установки специальных упоров, фиксирующих поднятое положение рамы замедлителя.

5.12.13. Работы по разборке, устранению дефектов и установке электропневматических и пневматических клапанов (далее - ЭПК и ПК), регулировке соленоидов и проверке их изоляции, чистке ЭПК с вывертыванием нижней пробки и смазыванию уплотнений необходимо производить только после выключения из действия устройств, связанных с работой ЭПК или ПК, а также перекрытия воздухопровода и выпуска сжатого воздуха из малого воздухосборника.

5.12.14. Чистка сжатым воздухом устройств СЦБ на сортировочных горках должна выполняться двумя работниками, один из которых производит необходимую работу, а другой выполняет обязанности сигналиста и находится в месте присоединения шланга у запорного вентиля воздухопроводной сети. Работник, находящийся у запорного вентиля, обязан внимательно следить за движением подвижного состава в зоне работ и за объявлениями ДСПГ или оператора, а также за подачей специального сигнала о предстоящем роспуске вагонов, проследовании локомотива или подаче состава из подгорочного парка. При плохой слышимости он должен, перекрыв вентиль, прекратить подачу сжатого воздуха и слушать объявления. Если и при этих условиях объявление не будет понято, то без личного наведения справки у оператора горки запрещается продолжать чистку сжатым воздухом.

5.12.15. Чистку и продувку вагонного замедлителя работник должен производить в защитных очках.

При чистке или продувке вагонного замедлителя, загрязненного цементом, химикатами, кислотами и другими вредными веществами, работники должны применять защитные очки, респираторы и другие специальные средства защиты.

5.12.16. После извещения о предстоящем роспуске вагонов или маневровых передвижениях через зону работ работники должны действовать в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте 5.12.5 настоящей Инструкции.

5.12.17. При чистке горочных устройств СЦБ сжатым воздухом необходимо соблюдать следующие требования:

- не использовать шланги, у которых отсутствуют типовые соединительные головки и запорные краны на металлическом наконечнике, а также шланги, пропускающие воздух, или имеющие ненадежные крепления соединительных головок;

- запорный кран на наконечнике при подключении шланга к воздухопроводной сети должен быть закрыт;

- после присоединения шланга к воздухопроводной сети сначала следует проверить надежность сцепления соединительной головки и только по окончании этой проверки можно открыть кран на наконечнике, а затем постепенно открывать запорный вентиль;

- струю воздуха следует направлять под таким углом к устройствам, при котором предотвращалась бы возможность попадания в лицо работающего металлических опилок, стружек, щебенки;

- после окончания чистки запорный вентиль необходимо закрыть, сжатый воздух полностью выпустить из шланга и только после этого отключить соединительную головку.

5.12.18. При техническом обслуживании радиолокационного индикатора скорости, работающего в диапазоне сверхвысоких частот (СВЧ), должны соблюдаться следующие требования безопасности:

- запрещается направлять включенный радиолокационный индикатор в сторону работников, находящихся на расстоянии менее 1 м от линзы антенны. Электромеханик должен избегать попадания в зону направленного излучения антенны;

- заземление радиолокационного индикатора необходимо производить при снятом напряжении;

- соединять радиолокационный индикатор с регистрирующим устройством и источником питания напряжением 220 В следует при отключенном напряжении питания с помощью кабеля, входящего в комплект инструментов к устройству РИС-В2.

5.12.19. Оборудование пневматической почты следует ремонтировать только после ее выключения.

Монтажные и ремонтные работы на щитах воздуходувок пневматической почты необходимо производить при снятом напряжении стоя на диэлектрическом ковре. На выключателе следует вывесить плакат "Не включать! Работают люди".

5.12.20. Внутреннее состояние щита воздуходувок, работу приборов щита управления следует осматривать и проверять после временного отключения пневматической почты. Напряжение следует временно выключить и вывесить плакат "Не включать! Работают люди".

Закреплять монтаж следует торцовыми ключами с изолирующими рукоятками.

После окончания работы плакат следует снять, подключить напряжение на силовой щит, проверить работу устройств и сделать запись об этом в Журнале осмотра.

5.12.21. Запрещается во время работы машин производить осмотр, ремонт, смазку и чистку деталей компрессора и электрооборудования.

При нахождении в помещении компрессорного зала необходимо надевать противошумные наушники.

5.12.22. После очистки и ремонта частей и узлов компрессорной установки необходимо удостовериться в том, чтобы в ней не осталось каких- либо посторонних предметов.

Все вращающиеся части вентилятора, электродвигателя компрессора, агрегата возбуждения насосов необходимо закрыть кожухами или ограждениями.

5.12.23. При периодических наружных осмотрах оборудования компрессорной установки следует производить обтирку и очистку ее наружных поверхностей от пыли и грязи. При обнаружении утечки масла и воды, особенно попадания масла на фундамент, необходимо установить причины их образования и оперативно устранить.

Очистка оборудования и трубопроводов, находящихся под давлением, не допускается.

5.12.24. В качестве обтирочных материалов следует применять хлопчатобумажный или льняной материал. Не допускается применять для очистки воздухосборников, влагомаслоотделителей и другого оборудования горючие и легковоспламеняющиеся жидкости.

5.12.25. Внутренний осмотр и ремонт сосудов, работающих под давлением (воздухосборников), должны выполняться только специализированной организацией. Наружный осмотр воздухосборников, ремонт трубопроводов, арматуры, установка и снятие заглушек, отделяющих ремонтируемый участок трубопровода, могут выполнять обученные и прошедшие установленным порядком проверку знаний работники.

5.12.26. Применять открытый огонь в помещении компрессорной станции не допускается.

5.12.27. Результаты ремонта компрессоров следует отражать в эксплуатационной документации на компрессорную установку (Журнал ремонта).

5.12.28. Оборудование, работающее под избыточным давлением, необходимо вывести из режима эксплуатации в случае:

- неисправности предохранительного клапана;

- при обнаружении трещин, пропуска воздуха в сварных швах, болтовых соединениях, разрыве прокладок;

- при неисправности и неполном количестве крепежных деталей люков и крышек.

5.12.29. Для уплотнения фланцевых соединителей следует применять паронит. Запрещается применять прокладки из картона, резины.

5.12.30. Перед включением в работу оборудования, работающего под избыточным давлением, необходимо проверить исправность вентилей, задвижек, клапанов, устройства для удаления скапливающегося в воздухопроводе масла или воды.

В случае замерзания устройства отогревать его разрешается горячей водой, паром или горячим воздухом. Применение для этих целей открытого огня запрещается.

 

6. Требования охраны труда при работе на высоте

 

6.1. При выполнении работ на высоте работниками должны соблюдаться требования Правил по охране труда при работе на высоте [22].

6.2. К работе на высоте допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет и прошедшие обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры, обучение и проверку знаний охраны труда, обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктажи по охране труда.

6.3. В дистанциях сигнализации, централизации и блокировки должны быть разработаны и утверждены руководителем организации перечни:

- работ на высоте, выполняемых с оформлением наряда-допуска на производство работ;

- работ, проводимых без инвентарных лесов и подмостей, с использованием систем канатного доступа.

Наряд-допуск должен быть оформлен по форме ЭУ-44 для работы в электроустановках общего назначения и ЭУ-115 для работы на контактной сети, BЛ и связанных с ними устройствах с указанием мер безопасности, исключающих риск падения работающих с высоты. Наряд-допуск определяет место производства работ на высоте, их содержание, условия проведения работ, время начала и окончания работ, состав бригады, выполняющей работы, ответственных лиц при выполнении этих работ. Если работы на высоте проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда - допуска, то может оформляться один наряд-допуск с обязательным включением в него сведений о производстве работ на высоте и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ.

6.4. Электромеханики и электромонтеры, выполняющие работы на высоте, должны иметь квалификацию, соответствующую характеру выполняемых работ.

При выполнении служебных обязанностей у электромехаников и электромонтеров должно постоянно находиться при себе удостоверение о допуске к работам на высоте формы ЭУ-43.

6.5. В соответствии с типовыми нормами выдачи СИЗ и на основании результатов оценки условий труда электромеханики и электромонтеры, выполняющие работы на высоте, должны быть обеспечены системами обеспечения безопасности работ на высоте.

Системы обеспечения безопасности работ на высоте должны:

- соответствовать существующим условиям на рабочих местах, характеру и виду выполняемой работы;

- учитывать эргономические требования и состояние здоровья работника;

- после необходимой подгонки соответствовать полу, росту, размерам работника.

СИЗ от падения с высоты подлежат обязательной сертификации.

6.6. Средства коллективной и индивидуальной защиты работников должны использоваться по назначению в соответствии с требованиями, излагаемыми в инструкциях производителя нормативной технической документации. Использование средств защиты, на которые не имеется технической документации, не допускается.

6.7. СИЗ от падения с высоты должны содержаться в технически исправном состоянии с организацией их обслуживания и периодических проверок, указанных в документации производителя.

На всех средствах коллективной и индивидуальной защиты должны быть нанесены долговременные маркировки.

6.8. Электромеханики и электромонтеры, допущенные к работе на высоте, должны проводить осмотр выданных им СИЗ до и после каждого использования.

При осмотре СИЗ необходимо проверить наличие бирки, на которой указан инвентарный номер и дата испытания.

Срок годности СИЗ, правила их хранения, эксплуатации и утилизации устанавливается изготовителем и указывается в сопроводительной документации на изделие.

6.9. В зависимости от конкретных условий работ на высоте электромеханики и электромонтеры должны быть обеспечены следующими СИЗ, совместимыми с системами безопасности от падения с высоты:

- специальной одеждой - в зависимости от воздействующих вредных производственных факторов;

- касками - для защиты головы от травм, вызванных падающими предметами или ударами о предметы и конструкции, для защиты головы от поражения электрическим током напряжением до 440 В;

- очками защитными, щитками, защитными экранами - для защиты от пыли, летящих частиц, яркого света или излучения;

- защитными перчатками или рукавицами, защитными кремами и другими средствами - для защиты рук;

- спасательными жилетами и поясами - при опасности падения в воду.

6.10. Работники, выполняющие работы на высоте, обязаны пользоваться защитными касками с застегнутым подбородочным ремнем. Внутренняя оснастка и подбородочный ремень должны быть съемными и иметь устройства для крепления к корпусу каски. Подбородочный ремень должен регулироваться по длине, способ крепления должен обеспечивать возможность его быстрого отсоединения и не допускать самопроизвольного падения или смещения каски с головы работающего.

Снимать средства защиты от падения с высоты можно только после полного спуска на землю.

6.11. Строп страховочной системы для электрогазосварщиков и других работников, выполняющих огневые работы, должен быть изготовлен из стального каната, цепи, а для электрифицированных линий железных дорог - из специальных огнестойких материалов.

6.12. Работники без необходимых по условиям производства работ СИЗ или с неисправными СИЗ к работе на высоте не допускаются.

6.13. При производстве работ на высоте один работник должен находиться на земле и вести наблюдение за работником, выполняющим работы на высоте, предупреждая его о приближении поезда.

6.14. Не допускается производить работы на высоте в следующих случаях:

- в открытых местах при скорости воздушного потока 15 м/с и более;

- при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях, деревьях;

- при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более;

- при температуре воздуха ниже предельных норм, устанавливаемых местными органами власти.

Как исключение допускается выполнение аварийно-восстановительных работ при температурах ниже установленной нормы. При этом выполнение работ должно производиться по наряду с перерывами для обогрева.

6.15. При изменении погодных условий с ухудшением видимости, при грозе, гололеде, сильном ветре, снегопаде работы, выполняемые на высоте, должны быть прекращены, а работники выведены с рабочего места.

6.16. Конструкция используемых при работе приставных лестниц и стремянок должна исключать возможность сдвига и опрокидывания их при работе.

Перед применением необходимо провести осмотр лестниц и стремянок (без записи в журнале приема и осмотра лесов и подмостей). На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях на нижних концах должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.

6.17. Устанавливать и закреплять лестницы на монтируемые конструкции необходимо до их подъема. Приставные лестницы должны обеспечивать возможность производства работ стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

6.18. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,8 м надлежит применять страховочную систему, прикрепляемую к конструкции сооружения или к лестнице (при условии надежного закрепления лестницы к строительной или другой конструкции).

6.19. В случае недостаточной длины запрещается устраивать опорные сооружения из ящиков, бочек и других предметов, а также устанавливать приставные лестницы с углом наклона к горизонту более 75° (расстояние от опоры до нижнего края лестницы равно одной четвертой части от высоты подъема) без дополнительного крепления верхней части.

6.20. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается.

6.21. Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:

- с двух верхних ступенек, не имеющих перил или упоров;

- при одновременном нахождении на них более одного работника;

- около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами;

- при выполнении газо- и электросварочных работ;

- при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей;

- при использовании электрического и пневматического инструмента.

Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток.

Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.

6.22. При перемещении лестницы двумя работниками необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

6.23. При использовании при работе на высоте монтерских когтей и лазов электромеханик и электромонтер должны предварительно проверить срок их испытания. Срок службы когтей, лазов (кроме шипов) устанавливается производителем. На подножке когтя, лаза должны быть нанесены товарный знак изготовителя, номер и дата изготовления. Обслуживание и периодические проверки когтей и лазов проводятся на основании эксплуатационной документации изготовителя.

6.24. При осмотре когтей необходимо проверить закрепление серпа к стремени, исправность зубьев, ремней и застежек; исправность карабина пояса и его пружины, целостность стяжных ремней и звеньев цепи; на цепи должен быть чехол. Запрещается подгонять когти сгибанием или разгибанием их по диаметру опоры.

6.25. Не допускается применять когти и лазы со следующими дефектами:

- с металлическими деталями, имеющими вмятины, трещины, надломы, заусенцы, острые кромки;

- с непрочными сварными швами, имеющими раковины, неровности;

- со скошенными, затупленными или сломанными шипами;

- с нарушенной прошивкой ремней и поврежденными пряжками;

- с отсутствующими контргайками и шплинтами, ненадежным закреплением конца сдвоенной пружинной ленты на барабане червячного механизма и ненадежной фиксацией наконечника тросовой петли универсальных лазов в гнезде корпуса механизма, исправность которого проверяется вращением рукоятки червячного механизма.

Когти и лазы подлежат обязательному осмотру до и после использования.

6.26. Запрещается использовать когти и лазы для подъема на обледенелые опоры, при наличии гололедно-изморозевых отложений на проводах и конструкциях опор линий, создающих нерасчетную нагрузку на опоры, а также при температуре воздуха ниже допустимой, указанной в инструкции по эксплуатации изготовителя когтей или лаз.

6.27. При выполнении работы на крыше здания с уклоном более 20°, а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников, необходимо перемещаться по трапам шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы закрепляются.

6.28. Оборудование, механизмы, инструмент, инвентарь, приспособления и материалы, используемые при выполнении работы на высоте, необходимо размещать в сумках и подсумках. Они должны быть закреплены с обеспечением мер безопасности, исключающих падение.

Инструменты, инвентарь, приспособления и материалы весом более 10 кг должны быть подвешены на отдельном канате с независимым анкерным устройством.

6.29. После окончания работы на высоте оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной инструмент должны быть сняты с высоты.

6.30. При работе над водой рабочие места и проходы к ним должны:

- быть прочными и устойчивыми;

- иметь достаточную ширину, обеспечивающую безопасное передвижение работников; иметь наружную обшивку, ограждение перилами, канатами, ограждающими бортами;

- иметь соответствующее освещение при недостаточном естественном освещении;

- быть оборудованными постами с достаточным количеством спасательных средств;

- содержаться свободными, в чистоте;

- быть закреплены от смещения паводком, сильным ветром;

- по мере возможности обладать плавучестью.

6.31. Работы на высоте в ограниченном пространстве (в бункере, колодце, внутри труб и т.д., в которых доступ к рабочему месту осуществляется через специально предусмотренные люки, дверцы, отверстия) выполняются по наряду-допуску. При этом ответственный руководитель работ назначает наблюдающих за работниками из расчета не менее одного наблюдающего за каждым работающим.

 

7. Требования охраны труда при техническом обслуживании воздушных линий СЦБ

 

7.1. Работы на воздушных сигнальных линиях автоблокировки в местах повышенной опасности электромеханик/электромонтер должен выполнять по наряду-допуску под руководством специально назначенного лица в должности не ниже старшего электромеханика, который обязан лично присутствовать на месте работ, руководить работами и обеспечивать выполнение требований охраны труда.

7.2. Перед началом работы электромеханик/электромонтер должен получить целевой инструктаж по безопасному выполнению работ у старшего электромеханика (ответственного руководителя работ).

7.3. К местам повышенной опасности относятся:

- опоры с совместной подвеской проводов воздушных линий (BЛ) 610 кВ и с напряжением до 1000 В при расстоянии между ними менее 2 м;

- участки пересечения воздушными линиями железнодорожных путей и шоссейных дорог;

- места демонтажа проводов на воздушных линиях, подверженных влиянию электрифицированных железных дорог переменного тока.

7.4. Не допускается производить работы на воздушных сигнальных линиях автоблокировки в случаях, указанных в пункте 6.15 настоящей Инструкции.

Работа по ликвидации аварий должна выполняться не менее, чем двумя работниками.

7.5. Места повышенной опасности следует ограждать предупреждающими знаками и плакатами.

Перед подъемом на опоры необходимо проверить состояние железобетонных опор, их элементов, железобетонных приставок; проверить степень загнивания деталей деревянных опор.

Подниматься на опору и работать на ней разрешается только в случаях, когда имеется уверенность в достаточной устойчивости и прочности опоры. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнения (недостаточность заглубления, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне и т.д.), определяются на месте производителем или руководителем работ.

Работы по усилению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, т.е. с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре. Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.

Работы по демонтажу опор и проводов BЛ, а также по замене элементов опор должны производиться по технологической карте или проекту производства работ в присутствии руководителя работ.

7.6. Осмотр средств защиты от падения с высоты должен проводиться до и после каждого использования.

7.7. Все работы на опорах независимо от высоты подъема электромеханик и электромонтер должны производить только после закрепления на опоре при помощи средств защиты от падения с высоты и укрепления когтей или лазов в устойчивом положении. Запрещается работать на опоре стоя на одном когте, без когтей и СИЗ отпадения с высоты, подниматься на опору и работать на когтях, не прикрепленных прочно к ногам стяжными ремнями и запятниками.

7.8. При работе когти или лазы необходимо устанавливать так, чтобы они были нагружены равномерно. Если когти или лазы являются единственным средством подъема на опору, то в бригаде их должно быть не менее двух комплектов. Когти и лазы должны выдерживать статическую нагрузку 1765 Н (180 кгс) без остаточной деформации.

7.9. Приставные лестницы должны обеспечивать возможность производства работ стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы, длина лестницы не должна превышать 5 м.

7.10. Перед подъемом на опору необходимо убедиться в ее прочности. Если опора укреплена приставкой, следует также убедиться в надежности ее крепления к приставке; при необходимости опору следует укрепить.

Запрещается работать на одной опоре двум работникам одновременно.

7.11. Электромеханик и электромонтер, обслуживающие воздушные сигнальные линии автоблокировки, должны знать по каким цепям передается электропитание устройств СЦБ, а также должны знать местонахождение на профиле и номера цепей, работа на которых разрешается при снятом напряжении питания устройств СЦБ.

7.12. Поднимать на опору арматуру или провода следует при помощи веревки после того, как работник устойчиво и надежно укрепится на опоре. Запрещается класть инструмент на траверсы и подвешивать его на провода.

7.13. При работе на деревянных опорах, пропитанных масляными антисептиками, электромеханик и электромонтер должны использовать брезентовый или специальный защитный костюм от антисептиков и брезентовые рукавицы.

7.14. На угловой опоре с крюковым профилем или кронштейнами следует работать с внешней стороны угла, образованного проводами.

При работе на угловой опоре с траверсным профилем следует располагаться с внешней стороны по отношению к проводам, на которых производится работа. Перед началом работы необходимо проверить прочность насадки изоляторов у проводов, по отношению к которым работающий будет находиться с внутренней стороны угла.

Заменять битые и треснувшие изоляторы, снимать их с крюков и штырей следует только в рукавицах.

7.15. При погрузке опор на транспортные средства и их выгрузке необходимо под колеса транспортных средств подложить упоры.

Выгружать опоры с транспортных средств следует на деревянные брусья и укладывать их в штабеля ровными рядами через прокладки, которые следует подклинить у крайних опор. В штабеле должно быть не более шести рядов.

7.16. Переносить деревянные опоры следует при помощи специальных приспособлений (клещей). При отсутствии приспособлений переносить опору следует, находясь по одну сторону. Поднимать и сбрасывать опоры следует только одновременно и по команде руководителя работ.

7.17. Установку деревянных опор следует производить, как правило, механизированным способом.

Подъем легких одностоечных деревянных опор без применения средств механизации следует производить с использованием багров и ухватов. При этом следует использовать не менее трех багров. Работники должны находиться с разных сторон опоры.

Запрещается применять вместо багров и ухватов лопаты, колья и другие случайные приспособления, а также упирать концы ухватов или багров в грудь или живот.

7.18. Сложные А - образные опоры и опоры длиной более 10 м необходимо во время подъема удерживать канатами, прикрепленными к их вершинам.

Прекращать поддержку поднятой опоры ухватами и баграми, подниматься на опору и снимать оттяжки с поднятой опоры можно только по разрешению руководителя работ после того, как опора будет надежно закреплена в грунте (в фундаменте); при этом котлован должен быть засыпан и грунт утрамбован.

7.19. Железобетонные опоры следует перемещать только механизированным способом. Устанавливать железобетонные опоры необходимо только краном с применением троса, закрепленного на опоре около монтажной скобы или на расстоянии не более 1/5 ее длины, считая от вершины.

Запрещается переносить и устанавливать железобетонные опоры вручную.

7.20. Работы по демонтажу проводов воздушных сигнальных линий автоблокировки на участках железных дорог с электрической тягой переменного тока допускается производить только при отключенной и, кроме того, заземленной на месте производства работ контактной сети и линий электропередачи, в присутствии работника ЭЧ.

Демонтируемые провода необходимо заземлять через каждые 100 м.

Работы должны выполняться бригадой, состоящей не менее чем из двух работников, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, а второй - не ниже III.

7.21. При валке опоры тяговые тросы и оттяжки следует крепить в верхней части опоры до начала работ по освобождению ее основания.

Опоры, имеющие загнивание, следует крепить оттяжками и тросами телескопической вышки.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.