Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 70. Клип 10 страница



 

— Какой ты доброжелательный, Поттер, с ума сойти можно, — Драко закатил глаза.

 

— Снейп сказал, что вы можете довольно долго изображать, что встречаетесь, без помолвки и прочего, — Гарри помедлил и подоткнул мантию и со стороны Драко тоже. — Может и обойдется еще всё.

 

— Мы же не идиоты, Поттер, и сами поняли, — хмыкнул Драко. — Как думаешь, — добавил он после паузы. — Мама расстроится?

 

— Она будет в ярости, — уверенно ответил Гарри и, подумав, добавил: — И еще просто куча народу будет в ярости, попомни мое слово, Малфой.

 

— Умеешь ты уговаривать, Поттер, — Драко прикрыл глаза. — Ладно, иди куда шел, а то нет от тебя покоя ни днем, ни ночью.

 

Гарри пожал плечами и пошел в спальню.

 

Снейп уже спал, а около мерцающего светильника лежал исписанный клочок бумаги и перо.

 

«Ведь не можешь не читать то, что плохо лежит, — было написано на листке почерком Снейпа. — Впрочем, это как раз для тебя. Клиорати, Поттер, очищающее заклинание, и не нужно прыгать до душа и обратно посреди ночи. P.S. Выпей зелье!».

 

В тени за светильником Гарри обнаружил знакомый флакон.

 

— Невыносимый тип, — вздохнул Гарри, осушив одним глотком флакон и ложась в постель. — Но Малфой, конечно, куда хуже.

Глава 29.

 

Утром Гарри проснулся от ощутимого толчка по ноге.

 

— Поттер, убедись, что эти двое покинули наши комнаты и проваливай сам, скоро завтрак, — пробурчал Снейп, не открывая глаз.

 

Гарри сел в кровати и надел очки. В голове всплыл и пропал сюрреалистичный ночной разговор с Малфоем. Теперь Гарри уже не был уверен, что они в самом деле разговаривали.

 

Еще более невероятным казалось, что Гермиона с Малфоем запросто взяли и договорились. Конечно, Гермиона не выглядела удивленной, а Драко что-то бормотал про эффект дивана, но Гарри всё-таки выглянул в гостиную очень осторожно. Он не был уверен, что не увидит там кровавое месиво вместо Малфоя или что-то похуже. Что-то похуже в мыслях Гарри прочно связалось с обнаженной Гермионой, лежащей в обнимку с Драко.

 

Однако в гостиной никого не было.

 

Мантия Снейпа, которой Гарри укрывал их ночью, была аккуратно сложена на кресле, брошенная им на пол газета тоже, и даже оба ботинка Гарри стояли у ножки дивана.

 

Гарри пожал плечами и полез за сумкой под кресло. Поверх учебника в сумке лежали его чистые брюки и носки. Он оделся и достал палочку. Идея пришла в голову совершенно неожиданно.

 

Он вернулся в спальню и раньше, чем Снейп открыл глаза на шорох, направил на него палочку:

 

— Легилименс!

 

Он нырнул с головой в чужие мысли и воспоминания на пару мгновений, прежде, чем его выкинуло обратно, да еще с такой силой, что он не удержался на ногах и плюхнулся на пол.

 

— Прекрасно, — пробормотал Снейп, скривившись и держась за голову. — Спасибо за мигрень с утра, Поттер. Пошел прочь.

 

— Каркаров? — Гарри сделал вид, что не услышал его. — Это был Каркаров?

 

— Поттер, пошел прочь, — Снейп накрылся подушкой. — Если бы ты имел мозги, догадался бы уже давно. Полтора года назад тут, конечно, моталось невесть сколько народу, но думать на Хмури, даже фальшивого, как-то чересчур, а Чарли Уизли был в Хогвартсе недостаточно долго, чтобы проникнуться тем, что он упускает.

 

— Но Каркаров! — Гарри сел на край кровати. — Он же был… он же сдал всех, включая тебя!

 

— Во-первых, — Снейп приподнял край подушки и посмотрел на Гарри, — почти все сдавали всех. Это Азкабан, Поттер. Во-вторых, ты очень точно подметил: «он же был». А в-третьих, десять баллов с Гриффиндора за нападение на учителя не на дуэли. И пошел вон.

 

Он снова накрылся подушкой.

 

— Передай Дамблдору, что я не буду сегодня проводить занятие у третьего курса, — добавил он, когда Гарри подошел к двери. — У меня голова болит.

 

— Ты ведь хотел преподавать ЗОТИ, разве нет? — Гарри остановился.

 

— Точно, Салазар тебя побери, — Снейп сбросил подушку на пол. — Придется идти. Поттер, ты на завтрак опоздаешь, гадкое гриффиндорское чудище.

 

— Ушел я, ушел, — пробормотал Гарри. — То зло, то чудище…

 

Он быстро собрал свои вещи и помчался на завтрак. Гермиона уже была там и с обычным для неё сосредоточенным видом листала какой-то учебник, отхлебывая тыквенный сок. Гарри уже было подумал, что ему вообще приснился вчерашний вечер, но в этот момент Гермиона увидела его и махнула рукой.

 

Гарри сел ближе.

 

— Малфой почему-то очень настаивал, чтобы я сказала о том, что шея у меня не болит, — она пожала плечами, показывая, как относится к подобным глупым просьбам, и вернулась к книге.

 

— Так ты что, будешь теперь с ним встречаться? — тихо, чтобы не услышали другие одноклассники, спросил Гарри.

 

— Теперь? — Гермиона подняла на него взгляд. — Гарри, ты же его видел! Ему понадобится не меньше недели, чтобы переварить эту информацию и перестать вздрагивать от самой мысли об этом! Вот через неделю и посмотрим.

 

Она захлопнула книгу и кинула её в сумку.

 

— Не переживай об этом, Гарри, — она поднялась из-за стола. — Всё будет хорошо.

 

— Она это обещает или угрожает? — Гарри не заметил, как к нему неслышно подсела Джинни.

 

— Трудно сказать, — Гарри вздохнул.

 

Он был рад, что у них сегодня не было ЗОТИ: лицо Снейпа, вяло ковыряющего яичницу, не обещало ничего хорошего.

 

— Слушай, а нельзя что-то сделать, чтобы он не таким жутким был, а? — Рон ткнул друга в бок. Джинни фыркнула, но промолчала. — Ну не знаю, что-нибудь, что его порадовало бы?

 

— Ты о чем? — Гарри оторвался от разглядывания выразительной зловещей ухмылки мужа.

 

— Ну, я не уверен, что хотел бы обсуждать тонкости, но у вас ведь не фиктивный брак, правда ведь? — Рон покраснел, но продолжил. — Ну вот что-нибудь такое… кхм.

 

— Дай подумаю, — Гарри уткнулся в тарелку. — Вчера на уроке я расшиб ему голову, а сегодня без спросу влез в мозги.

 

— В таком случае тот факт, что ты еще жив, доказывает, что брак у вас не фиктивный, — согласился Рон. — Но тебе не кажется, что ты — как бы это сказать помягче — движешься не в том направлении?

 

— Очень может быть, — согласился Гарри. — Но сегодня я ночую в нашей башне. И завтра тоже.

 

Гриффиндорцы на удивление быстро смирились с создавшейся ситуацией, соорудили табличку с надписью «Гарри Поттер выпил зелье» и вечером вешали её на дверь спальни. Правда, вскоре кто-то закрасил последнее слово, однако даже «Гарри Поттер выпил» позволяло им спать спокойно. Снейп в спальню больше не заходил, но и сами студенты предпочитали не рисковать и по очереди проверяли, не забыл ли Гарри и в самом деле выпить зелье.

 

— Нам вовсе нетрудно, — пояснил Невилл. — Зато есть хоть какая-то уверенность в завтрашнем дне.

 

— Уверенность, что все проснутся, — добавил Дин.

 

— И никто не проверит наши запасы навозных бомб и сливочного пива под кроватью, — согласился Симус.

 

На деле Гарри до самой пятницы видел Снейпа только на уроках. Но и там, к большому неудовольствию Драко и других слизеринцев, не только Снейп почти не замечал Гарри, но и тот тоже не пытался запустить в него каким-нибудь заклинанием.

 

— Мне больше нравилось смотреть, как вы пытаетесь друг друга покалечить, — заявил Драко после очередного урока ЗОТИ. — Или не покалечить, кто вас разберет.

 

— За чем дело стало, — буркнул Гарри. — А то ты не знаешь, где можешь это увидеть.

 

— А я приходил, — откликнулся Драко. — Но тебя не было.

 

— Не буду даже спрашивать, что ты делал в нашей спальне, — ухмыльнулся Гарри, заставив некоторых невольных слушателей покраснеть, а некоторых — засмеяться.

 

Однако Гарри решил, что он и правда слишком давно не был у мужа. Он не был уверен, что тот не злится на него за использование окклюменции без предупреждения, и уже порядком устал об этом думать.

 

Поэтому сразу после ужина он забросил вещи в гриффиндорскую спальню и прямо из гостиной шагнул в камин, надеясь, что злопамятный Снейп не перекрыл его.

 

Когда он вышел из камина, то обнаружил, что Снейп сидит в том же кресле и проверяет какие-то работы, а на диване, положив ноги на подлокотник, развалился Драко Малфой.

 

— …А еще Поттер меня дразнит, — закончил начатую мысль Драко. — О, а вот и Поттер!

 

Он резко выпрямился и поджал ноги.

 

— Что он тут делает? — спросил Гарри, подходя к креслу Снейпа.

 

— Жалуется, разумеется, — Снейп мельком глянул на него и вернулся к проверке работы.

 

— И часто он так жалуется? — Гарри скрипнул зубами.

 

— За неделю даже Грейнджер дважды почтила вниманием этот диван, — откликнулся Снейп, задирая голову, чтобы внимательнее посмотреть на Гарри. — Правда, отдельно от Драко, хотя я бы предпочел посмотреть, как они выносят мозг друг другу, а не мне.

 

— Мы с Грейнджер ничего и никому не выносим, — вклинился Драко. — Мы не разговаривали еще.

 

— А разговаривать и не обязательно, — ответил Снейп и зачеркнул всю работу, которую проверял.

 

— Гриффиндорская работа? — с подозрением спросил Гарри.

 

— Угадал, — Снейп потянулся за следующим свитком.

 

— Может, чуть меньше предвзятости, а? — Гарри положил ладони на плечи Снейпа и вынудил его откинуться на кресле.

 

— Я пойду, пожалуй, — заторопился Драко. — Вне зависимости от того, чем это закончится, я точно не хочу на это смотреть.

 

— А чем закончится, Поттер? — усмехнулся Снейп, глядя снизу верх на стоящего за спинкой кресла Гарри.

 

— У меня есть парочка идей, связанных с тем, что я видел в твоих воспоминаниях, — медленно начал тот.

 

— Вообще-то это хамство, Гарри, но продолжай, — Снейп усмехнулся.— Итак, ты предлагаешь…

 

В этот момент вспыхнул камин, и в нем показалось встревоженное лицо Нарциссы Малфой.

 

— Север, предлагаю отложить ваши глупости, я хотела бы обсудить действительно серьезные вещи!

Глава 30.

 

— Дай угадаю, говорить будем о Драко? — Снейп с сожалением отвел руки Гарри и подошел к камину.

 

— Конечно, — Нарцисса бросила быстрый взгляд на Гарри. — А мистер Поттер не может выйти?

 

— Мистер Поттер не может, — любезно ответил Снейп. — Он меня к тебе ревнует.

 

— О! — Нарцисса слегка порозовела. — В этом они с Люци похожи. Он меня тоже вечно к тебе ревнует. Мальчишки.

 

— Просто у них у обоих с фантазией беда, — откликнулся Снейп. — Что ты спросить хотела-то?

 

— У Драко всё идет соответственно нашим планам? — осторожно спросила Нарцисса.

 

— Разумеется, — Снейп развел руками. — Обижаешь, Цисса. Осталось, чтобы он к этой мысли привык. И да, он рассчитывает, что ты будешь плакать.

 

— Это всё твое воспитание, — Нарцисса обиженно надула губы. — Ребенок вырос таким жестоким из-за тебя! Хочет, чтобы мать плакала!

 

— А вы с Люци его, конечно, не воспитывали, — разозлился Снейп.

 

— Люци никогда, никогда, Север, не доводил меня до слез! — возмущенно откликнулась Нарцисса.

 

— Я же говорю, у него с фантазией плохо, — пожал плечами Снейп.

 

— Как мисс Грейнджер отнеслась к нашему плану? — сменила тему разговора Нарцисса, оставшись при своем мнении. — Она не очень возражала?

 

— Она раскусила его так давно, что успела смириться, — ухмыльнулся Снейп. — Отличная жена для твоего слюнтяя.

 

— Драко просто немного нервный, — обиделась Нарцисса. — Твой Поттер тоже нервный, ты же его не обзываешь.

 

— По-всякому бывает, — не согласился Снейп. — И потом, он по-другому нервный, он агрессивный, как некормленый гиппогриф. Чуть зазеваешься — и пол руки откусит.

 

— Теперь я еще и гиппогриф, — возмутился Гарри.

 

— Если Драко сделает над собой усилие и понравится будущей жене, то она его и из Азкабана вытащит, — продолжил Снейп, не обращая внимания на Гарри. — Тебе, Цисса, такие фокусы уже не под силу, а вот она справится. А у твоего отпрыска «Азкабан» просто на лбу написано, ты уж прости.

 

— Кстати об Азкабане, — Нарцисса вздохнула. — Ты Люци навестить не хочешь?

 

— Нет, — ответил за Снейпа Гарри.

 

— Поттер, имей совесть, я терплю всех твоих друзей — будь добр, терпи моих, — вздохнул Снейп.

 

— Это мои друзья тебя терпят, — раздраженно ответил Гарри.

 

— Ты прав, агрессивное и беспредельное зло, — вздохнула Нарцисса. — Бедный Сев. Надо было тебе и правда на Дамблдоре жениться.

 

— Не переживайте, у меня по-прежнему большие шансы умереть, — разозлился Гарри.

 

— Я не об этом переживаю, мистер Поттер, — откликнулась Нарцисса. — Меня больше серьезные вопросы волнуют. А если Драко решит на мисс Грейнджер до конца школы жениться? Я же не могу все на самотек пустить, как Северус. Наряды, подарки, зал украсить, кого пригласить… особенно с учетом того, что у мисс Грейнджер изобилуют не очень подходящие знакомства.

 

— Это я, что ли? — вскипел Гарри.

 

— В том числе, — улыбнулась Нарцисса.

 

— Пожалуй, этот разговор следует закончить, — Снейп бросил быстрый взгляд на Гарри. — Я тебя, конечно, обожаю, дорогая, но ты же знаешь, что обычно говорит Люци.

 

— Всех денег не заработаешь, что-то придется украсть? — уточнила Нарцисса.

 

— Нет, в таких случаях, — уточнил Снейп.

 

— Гиппогриф гиппогрифу глаз не выклюет? — неуверенно произнесла Нарцисса, и вдруг догадка озарила её лицо. — Не расстраивай человека, с которым планируешь секс?

 

— Самое верное его высказывание, да, Цисса? — усмехнулся Снейп. — Особенно я не уверен в том, что про гиппогрифов.

 

— Я завтра загляну, — решительно ответила Нарцисса. — Спокойной ночи. То есть… ну не знаю, какой там ночи.

 

Она снова слегка покраснела и исчезла в пламени.

 

— И вот в такую семью ты хочешь отдать нашу Гермиону? — Гарри возмущенно покачал головой и плюхнулся на диван.

 

— Вашей Гермионе это не повредит, — возразил Снейп. — Никто не предлагает ей любить этого неврастеника, но необходимо обеспечить надежные тылы твоей подруге, а также доступ в одну из лучших магических библиотек Англии.

 

— Разве что ради библиотеки, — Гарри вздохнул. — Что ты там говорил про секс?

 

— Это ты говорил, — возразил Снейп, садясь рядом с Гарри. — Что-то там тебе приглянулось в моих воспоминаниях.

 

— Точно, — Гарри потянул Снейпа на себя, одновременно ложась на диван. — Я не уверен, что там всё это было в одежде, но для начала тоже неплохо, — пробормотал он, скрещивая ноги над спиной мужа и притягивая его для поцелуя.

 

— Я прошу прощения, вы не отвлекайтесь только, — раздался над ухом голос Гермионы. — Я наконец-то нашла, как можно попробовать вылечить неизлечимую болезнь!

 

— Я передумал, — грустно сказал Гарри. — Давай выдадим её за Малфоя прямо сегодня и отправим обоих в Шармбатон. Или еще куда-нибудь отправим.

 

— Продолжайте, Грейнджер, — Снейп завозился, поворачиваясь так, чтобы можно было видеть Гермиону. — Что вы там такое придумали?

 

— А вы можете перестать расстегивать рубашку на Гарри? Это отвлекает, — вежливо ответила Гермиона.

 

— Не могу, — Снейп посмотрел на Гарри, словно только что заметил, что лежит на нем. — Я уже давно это намеревался сделать, не хочется менять свои планы. Вы не отвлекайтесь, мисс Грейнджер, мотивируйте себя тем, что, чем быстрее всё расскажете, тем меньше здесь будете его смущать.

 

— В общем, если коротко — искусственная кома, — торопливо принялась говорить Гермиона, глядя в пол. — Я долго искала её упоминание в книгах, но оказывается, в магическом мире нет такого понятия! Окаменение, действие ступефая или петрификуса, оледенение…

 

— Грейнджер, ближе к делу, — попросил Снейп.

 

— А комы нет! — пояснила Грейнджер. — Одним словом, или умер, или под заклятием, а кома может выглядеть для мага как смерть, потому что Энервейт не поможет, а под другие категории не попадает. А вы знали, что маги не проверяют, есть ли хоть слабое дыхание и сердцебиение? Это страшно увлекательно, вы просто вдумайтесь! Технически человек жив, но практически в магическом мире он будет признан мертвым. И самое интересное, что искусственная кома часто используется для восстановления ресурсов организма, правда, из неё не всегда выходят, но если вариантов нет, то это тот самый шанс, чтобы… Профессор! Прекратите целовать Гарри, когда я с вами разговариваю!

 

— М-м? Грейнджер, уши у меня совершенно свободны, я тебя прекрасно слышу, — Снейп нехотя оторвался от губ Гарри, чем вызвал легкий стон недовольства, и Гарри снова уставился на Гермиону с лицом, говорящим, что её информация вполне могла бы подождать до утра. — И мне кажется, что это именно то, что нам нужно. Точнее я скажу, лишь увидев более полную информацию. Утром. И да, двадцать баллов Гриффиндору, мисс Грейнджер.

 

Похоже, именно это стало для Гермионы тем самым знаком, что пора убираться, потому что она разом растеряла всю свою уверенность и, пробормотав «пока, Гарри, до свидания, профессор», упорхнула через камин.

 

— Камин надо блокировать, — заметил Гарри. — По закону подлости следующим придет Дамблдор и скажет, что прямо сейчас в твоих комнатах необходимо провести педсовет.

 

— В наших комнатах, — машинально поправил Снейп. — Предлагаю рискнуть, потому что вставать мне совсем не хочется.

 

Он снова наклонился поцеловать Гарри, но тот увернулся и задумчиво произнес:

 

— То есть, получается, мы можем попробовать вылечить Дамблдора с помощью маггловского способа? Но его придется сочетать с магией… А если сделать такое же поддерживающее дыхание приспособление на основе магии? И поместить в него директора. И вогнать… ввести… ну что там, в общем, в кому?..

 

Снейп выругался и встал.

 

— Пойдем в спальню, — он заблокировал камин. — И там никаких разговоров о живом директоре, мертвом директоре, Малфое, Грейнджер и прочих неприятностях!

Глава 31.

 

— На этой неделе я провел небольшое исследование, — сообщил Гарри, когда они вошли в спальню.

 

— Да ну? — удивился Снейп. — По ЗОТИ, или что-то сделал по зельям, не ориентируясь на мои подсказки в учебнике?

 

— Пока всё не так хорошо, — Гарри удрученно покачал головой, глядя, как Снейп снимает туфли и падает спиной на кровать. — То есть, я думаю, со временем я дойду и до уроков тоже.

 

— Дойдешь до уроков? — Снейп изумленно посмотрел на него. — Ты меня пугаешь, Гарри. Ты не пытался и в самом деле вызвать дьявола? Я пошутил тогда.

 

— Это понятно, — терпеливо ответил Гарри. — Но ты применяешь при мне разные заклинания невербально и не поясняешь их. Пришлось разобраться самому.

 

На лице Снейпа мелькнуло понимание, и он собрался сесть, но Гарри среагировал раньше, выкинув из-за спины руку с палочкой.

 

Руки и ноги Снейпа тут же оказались прочно привязаны к кровати.

 

— Поттер, очень прошу — никакой легилименции, — прорычал Снейп, дернувшись в путах. — Я совершенно не настроен провести еще один день с мигренью!

 

— И не собирался, — Гарри повел палочкой, отчего Снейп сначала лишился сюртука, затем рубашки, брюк и белья. — Это заклинание было найти сложнее, пришлось просить помощи у Гермионы.

 

— Куда ты только что хотел отправить Грейнджер? — уточнил Снейп, облизывая губы.

 

— Я погорячился, — Гарри скинул рубашку, которая и так едва держалась на нем. — Но ты обещал, что мы не будем говорить о Гермионе. Я тут подумал…

 

— Поттер, за последние пару месяцев почти все самые ужасные вещи для меня начинались с этой фразы, — Снейп нервно зашевелил пальцами на ногах. — Может, хватит уже думать не на уроках?

 

— Я подумал, — свирепо повторил Гарри. — Взять всё в свои руки, потому что с тебя вполне станется заставить меня ждать до второго пришествия!

 

— Тогда уж третьего, — машинально поправил Снейп. — Или ты не про Лорда?

 

— Слизня тебе в рот, Снейп, — Гарри вздрогнул. — Мы еще с этим не разобрались! Не отвлекайся. Я хочу сказать, что я состарюсь и умру раньше, чем ты всё-таки соизволишь со мной переспать, поэтому я решил взять всё в свои руки.

 

— Ты уже второй раз говоришь про «взять в свои руки», но они по-прежнему у тебя ничем не заняты! — возмущенно указал Снейп. — Это непорядок, Гарри.

 

— Да-да, — Гарри стянул брюки и трусы и встал на колени между ног Снейпа.

 

— Судя по всему, тебя самого твои мысли уже возбудили, — Снейп кивком указал на стоящий член Гарри. — Не хочешь поделиться? А то мне как-то неуютно находиться в отстающих.

 

— Ну, — Гарри провел ладонями по внутренней стороне бедер Снейпа, поднимаясь выше, отчего полувозбужденный член Снейпа слегка дернулся. — Начнем мы с обязательной программы: немного рук, немного языка…

 

Гарри нагнулся и провел языком по мошонке, заставляя её поджаться. Снейп охнул.

 

— Затем я попрошу тебя подсказать мне, где взять смазку… — Гарри провел языком по члену от самого низа до головки и обратно, поэтому ему пришлось прервать свое объяснение. Впрочем, Снейп не был этим расстроен, он выгибался навстречу рукам и языку, вынудив Гарри ненадолго отвлечься от своих планов. Наконец Гарри заставил себя отодвинуться, несмотря на разочарованный стон Снейпа. — Ну так что у нас со смазкой?

 

— А ты что, хочешь воспользоваться моей беспомощностью? — вопросом на вопрос ответил Снейп, и, судя по его затуманенному взгляду, его эта мысль заводила.

 

— Я задал прямой недвусмысленный вопрос, — Гарри прищурился. — Хорошо помню, что кто-то обещал отвечать на такие вопросы… — он, дразнясь, прошелся кончиком языка по дрогнувшей головке и выдохнул на скользкий от слюны член.

 

— Арххм… — простонал Снейп. — Я же просил не задавать вопросов, на которые ты можешь сам найти ответ. Тут одна единственная тумбочка, где может быть смазка?

 

— Зная тебя, она может быть засунута в носок, который привязан к канделябру в лаборатории, — фыркнул Гарри, переползая через Снейпа ближе к тумбочке.

 

Снейп выдохнул и потерся возбужденным членом о голый живот Гарри.

 

— Не смей, — Гарри достал баночку и вернулся обратно. — Кто тут не привязан, тот и решает, кто, когда и что делает, ясно?

 

— Я запомню это правило, Поттер, — ухмыльнулся Снейп, внимательно следя за действиями Гарри.

 

— Несмотря на твое щедрое предложение делать что угодно самому, я как-то не нашел времени им воспользоваться, — немного криво ухмыльнулся Гарри. — А ты тоже отлыниваешь, придется сейчас рассчитывать на то, что это всё-таки не хуже Круциатуса.

 

— О-ох… — Снейп не сдержал возглас, сообразив, что имеет в виду Гарри. — Ты не собираешься трахнуть меня?

 

— Ну не сейчас, это же очевидно, — Гарри усмехнулся, щедро нанося смазку на член Снейпа, а затем скользкими от смазки пальцами ныряя между своих ягодиц и проводя ими рядом с плотно сжатым отверстием.

 

— Э-э… кхм… — Снейп почувствовал, что у него пропал голос. — Лучше немного подготовить пальцами.

 

— Я и так глупо себя чувствую, — огрызнулся багровый от смущения Гарри. — А ты предлагаешь мне вывернуться так, чтобы я постоянно рисковал вывихнуть руку.

 

— Ну… кхм… — Снейпу казалось, что если он откашляется, то голос перестанет быть таким осипшим. — Секс не самое интеллектуальное занятие на самом деле, так что тут довольно опрометчиво пытаться выглядеть умно.

 

— Ты вот классно выглядишь, — выпалил Гарри.

 

— И умно, да? — Снейп с сомнением оглядел себя, пытаясь избавиться от мысли, что Поттер нечаянно сделал ему комплимент.

 

— Ну не очень, — проворчал Гарри, переползая на коленях повыше и останавливаясь над бедрами Снейпа. — Та-ак…

 

— Прости, — кротко откликнулся Снейп. — Я бы рад тебе помочь, но у меня в прямом смысле связаны руки, а член, к сожалению, не самонаводящийся.

 

— Остряк, — хмыкнул Гарри и задумался, одновременно пытаясь разобраться, с какой стороны удобнее взять член в руку, чтобы ввести в себя.

 

— Поттер, о чем ты задумался? — Снейп нервно усмехнулся. — Умоляю, скажи, что не про самонаводящиеся члены!

 

— Ой, да заткнись, Снейп, — смутился Гарри. — Что-то вот никак…

 

— Никогда еще во время секса мне настолько не хотелось находиться подальше от него, — признался Снейп через несколько минут. — Хотя, видит Мерлин, мне есть о чем никому не рассказывать. Поттер, аккуратнее, сломаешь.

 

— Член без костей, он сломаться не может, — раздраженно откликнулся Гарри, сдувая влажную челку со лба.

 

— Это ты Селвину скажи, если встретишь где-нибудь, не дай Мерлин. Его наверняка очень вдохновит то, что Гарри Поттер уверен, что это невозможно, — усмехнулся Снейп.

 

— Так, Снейп, — Гарри сел на пятки. — Слушай сюда. Я тебя сейчас отвязываю, а ты без всякой болтовни трахаешь меня в какой-нибудь доступной нам обоим позе, а если ты откажешься, то я пойду и утоплюсь в ванне, а тебя оставлю привязанным. Понятно?

 

— В Хогвартсе ванны зачарованы на случай внезапного всплеска депрессий у подростков, — заметил Снейп. — Утопиться не получится.

 

— Это у депрессивного подростка не получится, у меня — получится, — кровожадно откликнулся Гарри. — Так что?

 

— Развязывай, — вздохнул Снейп.

 

Освободившись, он поставил Гарри на четвереньки и снова тщательно смазал свой член.

 

— Раз не ищем легких путей, то и не надо, — пробормотал он, заставляя Гарри пошире расставить ноги. — Сейчас я буду давить внутрь, а ты представь, что сопротивляешься, и сожми мышцы, — пояснил он.

 

Гарри был уверен, что в книге, подаренной Джинни, ничего такого не было, но послушался. Сжатые мышцы через мгновение расслабились, и скользкая головка члена Снейпа легко скользнула внутрь. Гарри охнул и замер.

 

— Даже не рассчитывай, что я буду что-то делать, — напряженным голосом произнес Снейп. — Ты этого хотел, сам и двигайся. Хочешь — отодвинься, хочешь — наоборот.

 

Гарри снова сжал и разжал мышцы и почувствовал, как ему в бедра впились пальцы Снейпа, который негромко всхлипнул и медленно выдохнул.

 

— Если будешь так делать, я долго не продержусь, — пояснил Снейп сдавленно.

 

Гарри закусил губу и медленно начал двигаться назад, насаживаясь на член.

Глава 32.

 

Через мгновение, показавшееся Снейпу очень длинным. Гарри снова замер, прислушиваясь к ощущениям.

 

— И каков вердикт? — откашлявшись, поинтересовался Снейп, пытаясь решить, с каких пор даже бумсланги, которых он специально представлял в подобных случаях, так возбуждают.

 

— Ну… — задумчиво произнес Гарри. — Не больно. Не особо приятно, но и не больно. Непонятно как-то, ощущение очень странное.

 

— А тебе надо, чтобы обязательно было больно? — ехидно поинтересовался Снейп, как раз обнаруживший, что флоббер-черви тоже не лишены определенной привлекательности, раз попытка их представить ничего не давала. — Ты не мазохист, часом?

 

— Не знаю, — Гарри тем временем привык к ощущениям и принялся очень медленно двигаться, скованный цепкими пальцами Снейпа на бедрах. От этого движения получались только очень короткими и рваными. — Я об этом не думал.

 

— Вот поэтому нельзя встречаться с девственниками, — вздохнул Снейп, больно прикусывая губу и пытаясь представить голого посиневшего на холоде Филча. — Это как покупать ингредиенты на ощупь. Думаешь, что берешь потроха саламандры, а получаешь слоновий навоз.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.