Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Idioms - Идиомы



2. Idioms - Идиомы

1. Out of sight, out of mind - С глаз доле сердца вон.

2. То roll in money - Купаться в деньгах?"

3. Something is on (at) the tip of somebody tongue - Вертеться в голове. На КОНК языка.

4. Little and sweet - Мал золотник, да дог

5. No gain without pain - Без усилий нет достижений.

6. То make the сир ruп over - Наполнить чашу через край.

7. То make both ends meet - Сводить кон с концами.

8. Nothing hurts more than truth - Ничто ранит больнее правды.

9. То make somebody blush - Ввести в краску.

10. It is better to give than to take - Лучше давать, чем брать

11. War is the sports of kings - Война - развлечение королей.

12. A bird may be known by its song - Птицу можно узнать no полету.

13. As poor as a church mouse - Беден как 1 церковная мышь.

14. Without a hitch - Без сучка, без задоринки.

15. As white as a sheet - Белый как полотно.

16. Side by side - Бок о бок.

17. Every dog has his day - Будет и на нашей улице праздник.

18. Make yourself home - Будьте как дома.

19. A storm in a tea-cup - Буря в стакане воды.

20. On cloud nine - На седьмом небе.

21. In one ear and out the other - В одно ухо влетает, из другого вылетает.

22. When in Rome, do as Romans do - В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

23. A big shot - Важная шишка.

24. Live and learn - Век живи век учись.

25. As sure as eggs is eggs - Как дважды два четыре.

26. Hair-boiled - Видавший виды.

27. All roads lead to Rome - Все дороги ведут в Рим.

28. A sucked lemon - Выжатый лемон.

29. The Gordian knot - Гордиев узел.

30. То teach a lesson - Дать урок

31. As green as grass - Желторотый.

32. The game is not worth the candle - Игра не стоит свеч.

33. Like talking to a brick wall-Как об стенку горох.

34. You make your bed, you must lie on it - как постелешъ-так и спать будешь.

35. Like a duck to water - Как рыба в воде.

36. When pigs fly - Когда рак на горе свистнет.

37. The picture of health - Кровь с молоком.

38. A ray of hope - Луч надежды.

39. A bird in the hand is worth two in the bush - Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

40. A Jack of all trades - Мастер на все рут.

41. It’s a small world - Мир тесен.

42. Rome wasn Ч built in a day - Москва не сразу строилась.

43. Every cloud has a silver lining - Нет худа без добра.

44. Better one small fish than an empty dish - На безрыбье и рак рыба.

45.  The last straw that killed camel - Последняя капля, переполнившая чашу.

46.  То look down one’s nose - Смотреть сверху вниз.

47.  Nothing hurts more than truth. - Ничто не ранит больнее правды.

48.  Never say die. - He вешай нос.

49.  To pull oneself together. - Взять себя в руки



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.