Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Пример № 1



Пример № 1

При описании упражнений и объяснении отдельных движений в представляемом читателю тексте нами зачастую используется слово «расслабление».

   Все дело в том, что наши предки понимали это слово в несколько ином смысловом контексте, весьма отличном от того, в котором используют это слово наши современники. Посмотрите какое дает толкование этому слову «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля: «Расслабленный м. - параличный, разбитый; болезненый, лишенный власти вольного движения. Расслабевать, расслабеть и расслабнуть, расслабиться, ослабеть, стать слабым, бессильным, немочным, непрочным». То есть расслабиться – это значит тяжело заболеть. А вот современный «Малый академический словарь русского языка» дает нам уже иное толкование слову расслабиться: «-блюсь, -бишься; сов.(несов. расслабляться). Снять с себя физическое, умственное напряжение, внутреннее возбуждение. Утратить напряженность мышц». То есть в современном русском разговорном языке «расслабление (релаксация) мышц понимается как - уменьшение напряжения мышечных волокон, составляющих мышцу», а вовсе не как бессилие, или иная физическая недееспособность или ущербность.

   В рукописном же оригинале, найденном нами, при описании этого переживания, безымянным автором, как правило, использовалось слово «растворение». Опять же, как показывает нам опыт нашего повседневного общения, - подавляющее большинство современных людей понимают данное слово, как: «получение однородного жидкого вещества, полученного растворением какого-либо вещества в воде или в другой жидкости; раствор» (сахар в чае). То есть одно вещество растворяется в другом до получения однородной смеси.

В общем смысловом контексте найденной рукописи само понятие «растворение» включало в себя целый комплекс взаимосвязанных и понимаемых только в этой взаимной связи определений, совокупно входящих в осмысление данного тезиса:

- Божественное Творение - «творение нечто из ничего» (Творение Мира), 

- творение, как творог (буквально — «сделанное твердым молоко»). «Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня» (Иов 10 глава – «Библия») и т.д.

Данные понятия осмыслялись в найденном тексте как «выделение из общей однородной (жидкой) массы чего-то более твердого (в сравнении с первоначальным состоянием) обособившегося и оформившегося». Соответственно, для предлагаемой практики, это означало, что: «нам должно это отвердевшее новообразование снова «растворить», то есть вернуть в изначальное (жидкое/текучее) состояние». Не привнести нечто новое и соединить его с чем-то уже ранее имевшимся, а исправить содеянное и вернуться к первообразу!

  Здесь же, совокупно с приведенными базовыми определениями, осмыслялись и сопутствующие им выражения:

- «растворить окно» - изменить (расширить) пространство,

- «растворить ставни» - впустить свет – осветить – выделить из тьмы,

- «открыть створы плотины» - дать снизиться напору воды – перевести силу давления воды в движение/работу лопастей мельницы или турбины и т.д. 

   Позднее все эти смысловые оттенки одного (единого) слова многократно проговариваются (пережевываются) человеком на обсуждениях в «кругу», или с наставником, до тех пор, пока полностью не усвоятся им и не сформируются (сотворятся) в его сознании в некий образ разбираемого понятия, превращая, таким образом, слово в символ.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.