Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРОДОЛЖЕНИЕ В. КНИГА ВТОРАЯ. ДУША ДЕМОНА



ПРОДОЛЖЕНИЕ В

"ВОЙНА ДРЕВНИХ:

КНИГА ВТОРАЯ

ДУША ДЕМОНА"

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1] Далее идет фраза: — And when I say ‘you,’ young elf, I speak entirely in the singular… — это уточнение дается только чтобы подчеркнуть, что он говорит только о нем, исключая Тиранду и Иллидана. На русском языке же эта фраза не несет смысловой нагрузки. — прим. перевод.

 

[2] Flushed — покраснел. Но: «…To keep his cheeks from darkening to black, the night elf equivalent of embarrassment» ― смущаясь, ночные эльфы чернеют.

 

[3] Имя Thrall дословно переводится как Раб.

 

[4] «Kneeling at the entrance» ― я просто не представляю, как дракон может опуститься на колени. Так что будут четвереньки =)

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.