Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Условные обозначения 3 страница



 

 

Складирование других материалов, конструкций и изделий следует осуществлять согласно требований стандартов и ТУ на них.

 

 

 

3. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ

 

 

Инструмент, приспособления, инвентарь:двух-, четырех- и шестиветвевые стропы исправные и двух-, четырех- и шестиветвевые стропы с различными дефектами; скарпель, молоток, металлическая щетка, скребок, веник, рулетка длиной 10 м, отвес 0-200, металлический метр, проволока диаметром 6 мм, длиной 10 м, деревянные бруски длиной 4 м, сечением 100Х Х 100 мм (2 шт.) и сечением 80х80 мм (4 шт.); длиной 2 м, сечением 100Х100 мм (4 шт.), длиной 2 м, сечением 80х80 мм (4 шт.), деревянные рейки длиной 40 (2 шт.) и 80 см (2 шт.).

 

 

ВЕДОМОСТЬ ГРУЗОЗХВАТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

 

  N поз.     Марка, ГОСТ     Характеристика       Примечания  
      Q, т     L, м    
      Строп 4-х ветвевой 4СК1-6.3/5000 ГОСТ 25573-82 (4СК6.3/5000 РД-10-33-93)     6,3     5,0    
      Строп 2-х ветвевой СКП1-3,3/3000 ГОСТ 25573-82 (УСК3,2/3000 РД-10-33-93)     3,2     3,0     шт.  
      Строп 2-х петлевой СКП 1-1,6/500 ГОСТ 25573-82 (УСК1-1,6/500 РД-10-33-93)     1,6     0,5     шт.  
      Строп 2-х петлевой СКП 1-1,6/1900 ГОСТ 25573-82 (УСК 1-1,6/1900 РД-10-33-93)     1,6     1,9     шт.  
      Строп для подъема бункера с бетоном МП 79.37.00.00 АОЗТ ПКТИ     4,5     1,3    
      Приспособление для подъема асбоцементных труб ч. МБ-557.00.000 СПКБ     0,5     -    

 

 

 

4. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

1. Безопасность труда на стройке обеспечивается соблюдением требований нормативных документов в вопросах охраны труда и эксплуатации механизмов.

 

2. Всеми работниками должны выполняться требования следующих документов:

 

- СНиП 12-03-2001 Безопасность труда в строительстве .Часть 1.

 

- ПБ 10-382-00 Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;

 

- ПОТ Р М-016-2001 Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок;

 

- ППБ 01-03 Правила пожарной безопасности в РФ;

 

- СНиП 12-04-2002 Безопасность труда в строительстве. Часть 2.

 

3. Безопасность процесса эксплуатации машин и механизмов должна обеспечиваться использованием их в соответствии с проектами производства работ и технологическими картами.

 

4. Перед допуском к работе вновь привлекаемых работников необходимо провести инструктаж на рабочем месте (работники должны быть обучены по специальности). Все лица, находящиеся на строительной площадке, обязаны носить защитные каски. Работники без защитных касок и других необходимых средств индивидуальной защиты к выполнению работ не допускаются. Работники должны обеспечиваться специальной одеждой.

 

5. Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на территорию строительной площадки, в производственные, санитарно-бытовые помещения и на рабочие места запрещается.

 

6. Приказами по организации должны быть назначены лица, ответственные за обеспечение страны труда в пределах порученных им участков работ.

 

7. Ограждение строительной площадки не должно иметь проемов кроме ворот и калитки, контролируемых в течение рабочего времени и запираемых по его окончании контрольно-пропускным пунктом.

 

8. Входы в здание должны быть защищены сверху козырьком шириной не менее 2х метров от стены здания. Угол, образуемый между козырьком и вышерасположенной стеной над входом должен быть 70°-75°.

 

9. Проезды, проходы и рабочие места должны содержаться в чистоте и порядке, очищаться от мусора и снега, посыпаться песком, и не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями.

 

10. Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и более и расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте и открытые проемы должны быть ограждены предохранительными или страховочными защитными ограждениями, соответствующими требованиями ГОСТ 12.4.059-89.

 

 

11. На каждом объекте строительства должны быть выделены помещения или места для размещения аптечек с медикаментами, носилок, фиксирующих шин и других средств для оказания первой помощи пострадавшим.

 

12. Разводку временных электросетей напряжением до 1000В выполнить изолированными медными проводами или кабелями на опорах или конструкциях на высоте над уровнем земли, настила не менее:

 

6,0 м - над проездами;

 

3,5 м - над проходами;

 

2,5 м - над рабочими местами.

 

13. При устройстве электрических сетей на строительной площадке необходимо предусматривать возможность отключения каждого токоприемника и всех электрических установок в пределах отдельных объектов и участков работ. Электробезопасность обеспечить по ГОСТ 12.1.046-85, СНиП 12-03-2001, ПЭ и П. Распределительные щиты и рубильники должны иметь запирающие устройства, соответствующие надписи.

 

14. Обслуживание и ремонт эл. сетей и эл. установок должны выполняться обученным электротехническим персоналом, имеющим соответствующую квалификационную группу не менее III по БТ и применяющим средства индивидуальной защиты

 

15.Ко всем зданиям, сооружениям и рабочим местам должен быть обеспечен свободный доступ. Проезды и подъезды к зданиям и пожарном водоисточникам, а также доступы к стационарным пожарным лестницам, пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными и обозначены соответствующими знаками.

 

Пожарную безопасность на строительной площадке, участках работ следует обеспечивать в соответствии с требованиями правил пожарной безопасности при производстве СМР (ППБ 01-03).

 

16. Для организации ведения работ кранами в соответствии с правилами безопасности, проектом производства работ и техническими условиями и технологическими регламентами в каждой смене должно быть лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами и стропальщики.

 

17. Ответственные лица:

 

- инструктируют крановщиков и стропальщиков;

 

- следят за состоянием рельсовых путей; контролируют исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары.

 

- организуют работы по устройству и эксплуатации приемных выносных площадок (площадки выполняются по чертежам Госстроя. Они должны иметь надежные крепление и ограждение. Кроме этого, приемные площадки должны быть испытаны и допущены в работу на основании составленного акта по результатам испытания).

 

 

18. Не допускается эксплуатировать краны, находящиеся в неисправном техническом состоянии.

 

19. Между машинистом крана, стропальщиком, ответственным ИТР должна быть радиосвязь.

 

 

 

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда и технике безопасности для такелажников-стропальщиков,

обслуживающих грузоподъемные краны

 

 

I. Обязанности такелажника-стропальщика перед началом работы

 

 

1. Произвести осмотр и определить, пригодность для работы подкрановых путей, а также вспомогательных грузозахватных приспособлений траверс, клещей, захватов, канатов, цепей и тары.

 

Забракованные грузозахватные приспособления и тара передаются лицу, ведающему этим хозяйством и на рабочем месте находиться не должны.

 

2. Пользоваться вспомогательными грузозахватными приспособлениями и грузоподъемной тарой, у которых отсутствуют клейма или бирки, или просрочен срок очередной проверки, или имеются явные признаки непригодности для работы, запрещается.

 

Запрещается пользоваться для обвязки и зацепки самодельными чалочными приспособлениями (скрутки из проволоки, куски канатов и т.п.).

 

3. Такелажник-стропальщик должен знать вес груза, предназначенного для подъема краном. Для этого он должен получить от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, список весов грузов, предназначенных к подъему и перемещению. Подъем грузов кранами, вес которых превышает грузоподъемность крана запрещается.

 

4. На портале крапа или рабочем месте такелажника стропальщика вывешивается схема строповки и обвязки грузов, по которой стропальщик должен производить обвязку груза.

 

5. Перед началом pa6oт стропальщик должен получить от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, указание о месте, порядке и габаритах вкладки грузов.

 

6. Такелажник-стропальщик должен знать место расположение рубильника, питающего электроэнергией кран.

 

7. Такелажник-стропальщик для выполнения задания по зацепке или обвязке груза, должен подобрать соответствующие грузозахватные приспособления.

 

Для обвязки предназначенного для подъема груза должны применяться чалочные приспособления, соответствующие весу поднимаемого груза с учетом числа ветвей каната и угла их наклона.

 

Канаты и цепи следует подбирать такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 град. Увеличение этого угла может быть допущено лишь в исключительных случаях, по разрешению администрации, когда высота подъема захватного органа не позволяет применить более длинные чалки и когда при этом исключается возможность перемещения чалок по грузу.

 

8. В тех случаях, когда на кране работают несколько cтpoпальщиков, один из них назначается старшим.

 

 

 

II. Обязанности такелажника-стропальщика при работе крана

 

 

1. Место производства работ по объему и перемещению грузов должно быть во время работы хорошо освещено. При недостаточном освещении или сильном снегопаде, когда крановщик не видит подаваемых стропальщиком сигналов, работа краном должна быть прекращена.

 

2. Такелажник-стропальщик должен следить за тем, чтобы на месте производства работ по подъему грузов не находились лица, не имеющие прямого отношения к работе крана.

 

3. При обвязке груза, чалочные канаты и цепи должны накладываться на основной массив его или груз должен подвешиваться за специально для этого предназначенные устройства (рамы, петли). Обвязка груза должна производиться так, чтобы исключалась возможное выпадения груза или части его (доски, бревна, прутки) и обеспечивалось устойчивое положение груза при его перемещении. Чалочные канаты и цепи должны накладываться без узлов и петель, под острые ребра груза следует подкладывать подкладки, предохраняющие канаты от повреждений.

 

4. Строповка железобетонных изделий должна производиться за все имеющиеся при грузе петли. Это требование должно выполняться при подъеме других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами.

 

Подъем железобетонных и бетонных изделий, не имеющих маркировки и указаний о весе изделий, запрещается.

 

5. Подъем и перемещение мелкоштучных грузов должны производиться в специально для этого предназначенной таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов.

 

6. При подъеме груза, по весу близкою к разрешенной грузоподъемности, он должен быть предварительно поднят на высоту не более 200-300 мм для проверки надежности действия тормоза. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен.

 

7. При подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, станка или другого оборудования, не разрешается нахождение стропальщика (и других людей) между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудования; это требование должно выполняться и при опускании груза. Стропальщик должен выйти из этой зоны. Стропальщик не должен находиться в кузове автомашины или на железнодорожном вагоне и платформе при подъеме или опускании груза.

 

8. Опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно вложены прочные прокладки для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждений извлечены из под груза. Укладку и разборку груза стропальщику следует производить равномерно без нарушения габаритов и без загромождения проходов.

 

 

9. Не производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении людей в ее кабине. Укладка груза на платформы, вагонетки, а также снятие его должны производиться без нарушения их равновесия.

 

10. Перед подъемом груза стреловыми передвижными кранами такелажник-стропальщик должен проверить по указателю, что обновленный крановщиком вылет стрелы соответствует весу поднимаемого груза.

 

11. Такелажник стропальщик должен следить за тем, чтобы перед подъемом груза, грузовые канаты крана находились в вертикальном положении не допускать подтаскивания крюком груза при косом натяжении канатов.

 

12. Перед каждой операцией по подъему или перемещению груза стропальщик должен лично подавать соответствующий сигнал крановщику пли сигнальщику, предварительно убедившись, что стропальщик наверху может принять груз и груз надежно закреплен кронами и ничем не удерживается, во время подъема ни за что не зацепится и что людей возле груза и в радиусе крана нет. Снятие стропов с груза или крюка допускается после того, как груз будет надежно установлен.

 

13. Перед горизонтальным перемещением груза такелажник-стропальщик должен следить и убедиться, что груз поднят па высоту не менее 0,5 метра выше встречающихся на пути предметов .При перемещении груза стропальщик должен сопровождать его и следить за тем, чтобы груз не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться.

 

14. Такелажник-стропальщик может не сопровождать груз, если груз и путь, по которому он перемещается, видны с одного места или когда сопровождение груза невозможно (при обслуживании башенных и других кранов). В последнем случае за грузом должен следить крановщик, а при нахождении груза в зоне, не обозреваемый из кабины крановщика, - стропальщик или сигнальщик со своего рабочего места.

 

15. Для разворота, а также для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения стропальщик должен применять специальные оттяжки (канаты, крючья) необходимой длины.

 

16. Во время работы такелажнику-стропальщику запрещается:

 

 

- поднимать груз, засыпанный землей, примерзший, заложенный другими грузами, укрепленный ботами или залитый бетоном и на скрутах;

 

- поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, подвешенный за один рог двурогого крюка, в таре, заполненной выше ее бортов;

 

- поправлять ударами молотка, лома и т.п. чалочные канаты и цепи, которыми обвязан поднимаемый груз;

 

- горячие битумные и другие мастики без проверки механиком грузоподъемных емкостей и петель, при отсутствии герметически закрывающих крышек и ограждений опасных зон у мест подъема;

 

- поднимать или опускать опоры (аутригеры) автокранов при их установке или перемещении;

 

- удерживать или поправлять соскальзывающие с груза чалочные канаты или цепи, при обнаружении соскальзывания стропальщик должен подать сигнал об опускании груза, после чего поправить его обвязку;

 

- находиться на поднимаемом или перемещаемом грузе, или допускать нахождение на нем других лиц;

 

-находиться под поднятым или перемещаемым грузом;

 

-оттягивать груз от вертикали во время его подъема, перемещения или опускания.

 

17. Если во время работы стропальщик заметит неисправность крана или подкранового пути, он должен поставить об этом в известность крановщика и лицо, которому подчинен.

 

18. Пришедшие в негодность во время работы чалочные канаты, цепи и тара не должны храниться на рабочем месте, а должны быть сданы лицу, ведающему чалочным хозяйством.

 

 

 

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда и технике безопасности для транспортных рабочих (грузчиков)

при ручном способе перемещения грузов

 

 

I. Общая часть

 

 

1. Выполнять следует только ту работу, которая поручена администрацией, производителем работ.

 

2. Во время работы нужно быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами, не отвлекать других.

 

3. Находясь на территории завода, строительной площадке, нужно быть внимательным к сигналам, подаваемым машинами и механизмами.

 

4. По строительной площадке, цеху проходить только по предусмотренным проходам.

 

5. Перед выполнением работ получить инструктаж по ТБ.

 

 

 

II. Обязанности перед началом работ

 

 

1. Привести в порядок рабочую одежду затянуть или обвязать обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов.

 

2. Погрузочно-разгрузочные площадки нужно привести в надлежащий порядок (они должны быть спланированы, очищены от посторонних предметов, в зимнее время от снега и наледей).

 

3. Освещение погрузочно-разгрузочных площадок и проходов должно быть достаточным для ведения работы.

 

4. Площадки для погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы Специальным инвентарем, обеспечивающим безопасность производства работ.

 

5. О замеченных недостатках и неисправностях, немедленно сообщать администрации и без ее указания к работе не приступать.

 

6. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться только под руководством ответственного лица, назначенного администрацией организации, пользующейся автомобильным транспортом, или по согласованию с организацией, производящей погрузочно-разгрузочные работы.

 

7. При возникновении опасных моментов или обстоятельств лицо, ответственное за производство погрузочно-разгрузочных работ, должно немедленно принять меры предосторожности, а если это невозможно, прекратить работы до устранения опасности.

 

8. К погрузочно-разгрузочным работам допускаются лица, имеющие соответствующее медицинское заключение.

 

9. Подростки до 16 лет к постоянным погрузочно-разгрузочным работам не допускаются. Подросткам от 16 до 18 лет разрешается производить погрузку и выгрузку только следующих грузов:

 

навалочных (гравий, глина, песок, зерно, овощи);

 

легковесных (пустая тара фрукты в мелкой таре и т.п.);

 

штучных (кирпич и т п.);

 

пиломатериалов (подтоварник, тес и т п).

 

Подростки от 16 до 18 лет могут переносить грузы весом не более 16,4 кг для юношей и 10,25 кг для девушек.

 

Вес груза, переносимого вручную, для женщин не должен превышать 20 кг.

 

 

 

III. Требования во время работы

 

 

1. На место производства погрузочно-разгрузочных работ лица, не имеющие отношения к этой работе, не допускаются.

 

2. Укладывать груз на место, в штабеля нужно прочно, чтобы он не упал. Между штабелями оставлять проходы не менее 1 метра. Место для складирования выравнивать, а в зимнее время очищать от льда и снега. Если груз переносится группой рабочих, идти в ногу со всеми. Поднимать и опускать длинномерный груз по команде бригадира или старшего рабочего.

 

4. При укладывании груза необходимо следить, чтобы не нанести травму себе или товарищам по работе, необходимо все действия, приемы взаимно согласовывать.

 

5. Запрещается выдвигать штучные грузы, уложенные в штабеля, так как вышележащие грузы могут обвалиться.

 

6. Переносить груз весом более 50 кг одному запрещается.

 

7. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов вручную пользоваться покатами надлежащей прочности и выполнять эту работу не менее, чем вдвоем.

 

8. Подкатку бревен к месту укладки в штабель или при погрузке в автомашину производить вагами или ломами, подталкивать бревна руками запрещается.

 

9. При разгрузке бревен не находиться под грузом и не сбрасывать одновременно несколько бревен.

 

10. При транспортировке тяжестей следует соблюдать следующие правила:

 

а) баллоны с кислородом, ацетиленом и др. газами перемещать на специальных носилках и тележках;

 

б) переноска всех материалов вручную на расстояние более 50 метров не разрешается;

 

в) при перемещении баллонов со сжатым газом, барабанов с карбидом кальция, а также материалов в стеклянной таре, необходимо применять меры от ударов и толчков. Баллоны с газами должны быть с колпаками, не допускать прикосновения к ним масляных предметов и масел.

 

11. При открывании люков полувагонов, дверей, вагонов, бортов платформ и автомашин, запрещается находиться в зоне возможного падения грузов и бортов.

 

12. При работе на автотранспорте необходимо соблюдать следующие правила:

 

а) перевозка людей разрешается на оборудованном автотранспорте (автобусах и бортовых автомашинах), стоять в кузове автомашин запрещается;

 

 

запрещается перевозка людей в кузовах автомобилей ГАЗ-63 и УАЗ;

 

б) перевозка особо опасных грузов взрывчатых, кислот - осуществляется по специальным инструкциям и специально выделенными рабочими;

 

в) одновременно перевозка грузов и нахождение людей в кузове автомашины не разрешается.

 

 

 

IV. Правила ТБ по окончании работы

 

 

1. Привести рабочее место в порядок, очистить габариты, проходы, убрать мусор.

 

2. Погрузочно-разгрузочные приспособления сдать на место их хранения.

 

3. Сообщить руководителю работ (мастеру, прорабу, бригадиру) о всех замеченных при работе неисправностях.

 

 

 

 

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда и технике безопасности для лиц, ответственных за безопасное производство работ

по перемещению грузов кранами

 

 

1. На каждом объекте работ грузоподъемными кранами должно быть в каждой смене назначено приказом лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами из числа ИТР, и такелажники-стропальщики.

 

2. Лицо, ответственное за производство работ грузоподъемными кранами, назначается после проверки его знаний комиссией под председательством инженера-контролера котлонадзора с вручением удостоверения.

 

Повторная проверка производится через каждые 3 года.

 

3. Лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обязано организовать ведение работ с соблюдением правил безопасности:

 

а) не допускать использования немаркированных, неисправных и не соответствующих по грузоподъемности и характеру груза съемных грузозахватных приспособлений и тары;

 

б) указать крановщикам и такелажникам-стропальщикам место, порядок и габариты складирования грузов, согласно строй генплана или ПОР;

 

в) не допускать к обслуживанию кранов необученный и не аттестованный персонал;

 

г) следить за выполнением крановщицами и стропальщиками производственных инструкций, при необходимости инструктировать их по безопасным методам работы, обращая особое внимание на недопущение перегрузки крана, на правильность установки стреловых и самоходных кранов, на правильность обвязки и зацепки грузов, на соблюдение стропальщиками личной безопасности. Вывесить в кабине крана и выдать на руки крановщикам и стропальщикам список перемещаемых кранами грузов с указанием их веса;

 

д) в случае, когда зона, обслуживаемая грузоподъемной машиной, не обозревается полностью из кабины крановщика, назначить сигнальщика из числа такелажников после инструктажа и проверки знаний знаковой сигнализации, применяемой при перемещении грузов.

 

4. Для выполнения обязанностей такелажника-стропальщика и сигнальщика должны назначаться лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение, аттестованные комиссией и имеющие удостоверение.

 

5. Допуск к работе такелажников-стропальщиков должен оформляться приказом по подразделению, а перед работой им должен быть проведен целевой инструктаж и выдана производственная инструкция.

 

6. Повторная проверка знаний такелажников-стропальщиков производится комиссией через 12 месяцев.

 

 

7. Результаты аттестации и проверки знаний оформляются и протоколом и заносятся в журнал проверки знаний обслуживающего персонала.

 

8. Грузоподъемные машины допускаются к подъему и перемещению грузов, вес которых не превышает грузоподъемность крана. У стреловых кранов необходимо учитывать положение дополнительных опор и вылет стрелы. Использование крана в более тяжелом режиме, чем указано в паспорте, не допускается.

 

9. Подъем и перемещение груза несколькими кранами одновременно допускается в отдельных случаях. Работа производится только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, и под руководством лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие при подъеме стреловыми кранами; при этом нагрузка не должна превышать грузоподъемность каждого крана, а положение грузовых канатов должно сохраняться вертикальное.

 

10. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, допускается в исключительных случаях письменным распоряжением руководства строительства при соблюдении следующих условий:

 

а) разработке мероприятий, обеспечивающих безопасную транспортировку грузов, ознакомления с ними лиц, ответственных за исправное состояние крана, лиц, ответственных за безопасное производство работ,

 

б) постоянном нахождении на участке работ лица, ответственного за безопасное производство работ, для осуществления контроля за выполнением крановщиками и стропальщиками разработанных мероприятий и инструкций, за правильным и надежным строплением грузов.

 

11. Подъем изделий и конструкций длиной более 6 м и весом более 3 т производится под личным руководством прораба или мастера.

 

12. Подъем и перемещение кранами грузов с находящимися на них людьми не разрешается.

 

13. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены ясными обозначениями регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания; таблицы с указанием весов наиболее часто поднимаемых грузов; способов правильной обвязки и строповки грузов. Эти обозначения должны быть сделаны в виде крупных надписей и рисунков.

 

14. Грузоподъемные краны, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе не допускаются. Забракованные съемные грузозахватные приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах работы.

 

 

15. При эксплуатации грузоподъемных машин, управляемых с поля (кран балки, тельферы, мостовые краны) должен быть обеспечен свободный проход для лица, управляющего машиной.

 

16. Ответственное лицо обязано знать установленный порядок обмена условными сигналами между такелажником-стропальщиком и крановщиком. Сигнализация голосом может применяться только на стреловых самоходных кранах со стрелой длиной не более 10 м.

 

17. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть в ночное время хорошо освещено. При недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или плохо видит перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

 

18. Работа кранов может допускаться только на путях, уклон которых и возвышение одного рельса над другим не превышает паспортных данных. Работа кранов на неисправных подкрановых путях, где не обеспечивается надежная устойчивость крана или возможен его сход с рельсов, не разрешается.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.