Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Рис. 5.1 Модель этнической социализации личности



Рис. 5.1 Модель этнической социализации личности

В процессе исторического развития коллективное бессознательное трансформируется в этническое бессознательное, порождая специфические для каждого этноса базовые мифологемы, пространственные и временные дихотомии. Так, исследование этнического бессознательного в литературе, мифах, легендах, песенном и художественном творчестве отдельных этнических групп жителей Республики Крым позволили выделить основные мифологемы для каждого этноса.

Для крымских русских характерной является мифологема «путешествие – возвращение»: главный герой все время куда-то уходит, уезжает, чтобы с победой вернуться в родной дом. Для крымских украинцев основной дихотомией, проведенной в литературе и народном творчестве, является «смерть – возрождение». Ярким примером является Мавка Леси Украинки.

Для крымских татар базовой мифологемой является «забывание-узнавание»: герой уходит надолго, о нем перестают вспоминать, но он возвращается в легендах, мифах, рассказах.

Пространственные дихотомии для указанных этносов также имеют выраженные отличия.

Так, для русского этноса большое значение имеет дорога. Главный герой практически всегда отправляется в путешествие. Иван-царевич выходит в путь-дорогу в поисках неведомого. Героям нужно сносить несколько пар обуви, прежде чем они найдут требуемое. Не менее значимым в русском эпосе является камень – камень судьбы, преткновения. Камень символизирует выбор.

Нельзя отрицать значимость метафоры воды в русской культуре и связанных с нею русалок, водяных. Однако сакральным смыслом наполнена не река сама по себе, как в украинском эпосе, а колодец. Колодец несет тайну и сакрален для русских (не плюй в колодец).

Интересен культивируемый образ матери в русском эпосе. Мать выступает как ангел-хранитель своего ребенка независимо от возраста. Чаще идет противопоставление Матери-Мачехи. Мачеха – злая, Мать – добрая. В сказке «Крошечка-Хаврошечка»: «Есть на свете люди хорошие, есть и похуже, есть и такие, которые своего брата не стыдятся.
К таким-то и попала Крошечка-Хаврошечка. Осталась она сиротой, взяли ее эти люди, выкормили и над работой заморили: она и ткет, она и прядет, она и прибирает, она и за все отвечает»-транслируется образ Злой Мачехи и Чужбины, в то время как умершая мать продолжает оберегать свою дочь из образа Коровы, что также свойственно русскому эпосу: «Выйдет, бывало, Крошечка-Хаврошечка в поле, обнимет свою рябую коровку, ляжет к ней на шейку и рассказывает, как ей тяжко жить-поживать.
Коровушка-матушка! Меня бьют-журят, хлеба не дают, плакать не велят. К завтрашнему дню мне велено пять пудов напрясть, наткать, побелить и в трубы покатать.

 —А коровушка ей в ответ: Красная девица, влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь — все будет сработано».

В другой русской народной сказке «Мачеха и падчерица»: «Женился мужик вдовый с дочкою на вдове - тоже с дочкою, и было у них две сводные дочери. Мачеха была ненавистная; отдыху не дает старику:

- Вези свою дочь в лес, в землянку! Она там больше напрядет.

Что делать! Послушал мужик бабу, свез дочку в землянку и дал ей огнивко, кремешек, труду да мешочек круп и говорит:

- Вот тебе огоньку; огонек не переводи, кашку вари, а сама сиди, да пряди, да избушку-то припри.

Пришла ночь. Девка затопила печурку, заварила кашу; откуда ни возьмись мышка, и говорит:

- Девица, девица, дай мне ложечку каши.

- Ох, моя мышечка! Разбей мою скуку; я тебе дам не одну ложку каши, а и досыта накормлю. Наелась мышка и ушла. Ночью вломился медведь:

- Ну-ка, девушка, - говорит, - туши огни, давай в жмурки играть. Мышка взбежала на плечо девицы и шепчет на ушко:

- Не бойся, девица! Скажи: “Давай!” - а сама туши огонь да под печь полезай, а я стану бегать и в колокольчик звенеть.

Так и сталось. Гоняется медведь за мышкою - не поймает; стал реветь да поленьями бросать; бросал, бросал, да не попал, устал и молвил:

- Мастерица ты, девушка, в жмурки играть! За то пришлю тебе утром стадо коней да воз добра…».

Изначально, образ мачехи наделялся резко негативными чертами и отрицательным агрессивным отношением к неродным детям. При этом Мать незримо присутствовала в образе животного, Реки, Яблони.

Метафора «чужой» присутствует не только в сказках о Мачехе и неродных детей. В сказке «Глиняный сынок» метафора «чужой» обретает смысл «из другого теста»:

«Жили-были старик да старуха. Не было у них детей. Старуха и говорит:

Старик, вылепи из глины паренька, будто и сын будет. —

Старик вылепил из глины паренька. Положили его на печку сушить. Высох парень и стал просить есть:

Дай, бабка, молока кадушечку да хлеба мякушечку. —

Принесла ему старуха это, а он съел все и опять просит:

Есть хочу! Есть хочу! —

И съел он у старика со старухой весь хлеб, выпил все молоко и опять кричит:

Есть хочу! Есть хочу! 

Нечего ему больше дать. Глиняный парень соскочил с печки и съел бабку с прялкой, дедку с клюшкой — и пошел на улицу…»

В украинском эпосе наиболее часто встречаемой пространственной метафорой является метафора Земли и реки. Земля-кормилица, ее нужно оберегать, обрабатывать, защищать:

· Доглядай землю плідну, як матір рідну.

· Земля — наша мати, всіх годує.

· Земля — трудівниця, аж парує та людям хліб годує.

· Земля багата — народ багатий.

· Земля дає все і забирає все.

· Земля найбагатша, вода найсильніша.

· Земля потребує доброї погоди, доброго насіння, доброго робітника.

· Земля – тарілка, що покладеш, те й візьмеш.

· Про землю піклуйся — золотим зерном милуйся.

· Тримайся землі, то не впадеш.

· Хто землі дає, тому вона утроє віддає.

· Хто на землі сидить, той не боїться, що впаде.

· Хто про землю дбає, тому вона повертає.

· Чорна земля білий хліб родить.

 Река является разделительной лентой между мирами: по ней уплывает Ивасик-Телесик, в ней живут существа из другого мира. Река поит Землю и поэтому несет сакральный смысл.

· Вода – душа врожаю

· Вода – великий санітар.

· Вчорашньої води не доженеш.

· В глибокій воді – велика риба.

· Глибока вода не каламутиться.

· Глибока вода тихо пливе.

· Де вода, там і біда.

Интересен межпоколенческий опыт в украинской культуре. Так, в украинской народной сказке «Названный отец» описывается следующая ситуация: «Остались три брата сиротами — ни отца, ни матери. Ни кола ни двора. Вот и пошли они по сёлам, по хуторам в работники наниматься. Идут и думают: «Эх, кабы наняться к доброму хозяину!». Глядь, старичок идёт, старый-старый, борода белая до пояса. Поравнялся старик с братьями, спрашивает: — Куда, детки, путь держите?

А они отвечают:

— Наниматься идем.

— Разве у вас своего хозяйства нету?

— Нету, — отвечают. — Кабы нам добрый хозяин попался, мы бы честно у него работали, слушались и как родного отца почитали.

Подумал старик и говорит:

— Ну что ж, будьте вы мне сынами, а я вам — отцом. Я из вас людей сделаю — научу жить по чести, по совести, только слушайтесь меня.

Согласились братья, и пошли за тем стариком».

В сказке поднято сразу несколько проблем: доверчивость молодых людей, их инфантильность и неумение строить свою жизнь самостоятельно, поиск хозяина, на которого можно работать. Еще одним важным штрихом является поиск счастья в чужих краях с сомнительными попутчиками. Аллегория правды в сказке также является сомнительной.

Отношение к чужим детям в украинском эпосе весьма доброе. Метафора «чужой» как бы размыта. Так, в сказке «Ивасик-Телесик» дед с бабой тоже мастерят сыночка из «другого теста»: «Поезжай да поезжай, дед, в лес, сруби мне деревцо, сделаем колыбельку, положу я чурочку в колыбельку и буду ее колыхать, будет мне хоть забава!». Следует отметить, что «чужие», «не кровные», дети все равно признавались и воспитывались как родные. Ребенок в украинском этносе – существо сказочное, с ним связаны все надежды родителей.

В крымско-татарской традиции сакральный смысл имеют пещеры как место поиска внутреннего мира. Горы, как правило, связаны с гибелью героев. Пословицы и поговорки носят ситуативный характер и привязаны скорее к межпоколенческому опыту воспитания:

· Задумал жениться – верь не тому, что глаза видят, а тому, что уши слышат

· И тысяча теток не заменит родной матери

· И убегающий взывает к Богу, и догоняющий

· Каково дерево, таков и плод

· Каковы предки, таковы и потомки

· Когда друг упрекает тебя, враг радуется

· Когда имеешь, то цены не знаешь, а когда не станет, то найти нельзя
Когда плачут глаза, нос тоже становится мокрым

· Котёл покатился и нашел свою крышку

· Красивая – для глаз, умная – для души

· Кровь смывают не кровью, а водой

· Кто гонится за многим, тот лишится и малого

· Кто мало дает - дает от души, кто много дает - дает от богатства

· Кто много говорит, тот много ошибается

· Кто протягивает ноги не по одеялу, у того они остаются открытыми

· Кто рассказывает тебе о недостатках других, тот расскажет другим о твоих недостатках

· Лучше, чем роза в чужбине,-шип в отечестве

Детско-родительским отношениям в крымско-татарских семьям характерно отношение к ребенку (желательно к мальчику) как к драгоценному сосуду, который нужно наполнить мудростью и опытом предков. Отец – колоритная и мудрая фигура - дает советы, благодаря которым можно выстроить свою жизнь детям: «Дороже денег, дороже добра три совета. Будете их помнить - проживёте в достатке всю жизнь. Вот мои советы, запоминайте. Первыми никому не кланяйтесь - пусть другие вам кланяются. Всякую еду ешьте с мёдом. Спите всегда на пуховиках». Дети в крымско-татарских сказках почтительно относятся к своим родителям (Сказка о Кичкене), проявляют о них заботу и слово отца считается законом.

Интересны временные дихотомии русских, украинцев и крымских татар.

Так, для русских характерно линейное восприятие времени, что выражается в ярко выраженных причинно-следственных связях: прошлое – настоящее – будущее. При этом исключается обратимость времени. Люди, которые «наступают дважды на одни и те же грабли», в русском эпосе считаются неудачниками, не умеющими делать выводы. Отсюда, желание чувствовать себя победителем. Очевидно, напоминанием «о граблях» служит весьма распространённое выражение: человек, забывший прошлое, не имеет будущего.

У украинцев время ориентировано на прошлое, оно циклично. Все события повторяются с определенным ритмом. В целом, анализ украинских сказок и мифов показал выраженную ориентацию на прошлое. Очевидно, с этим связано и то, что часть украинцев эмоционально позитивно относятся к воскрешению из небытия и героизации Степана Бандеры. Собственно, и манипуляции сознанием украинцев основаны на обращении к событиям прошлого.

Крымские татары живут в ассоциированном времени, что предполагает некоторое нарушение причинно-следственных связей и зависит от ракурса рассмотрения ситуации. На этом основана манипуляция радикалов с депортацией крымских татар, которой по сей день запугивают жителей Крыма. В радикальной прессе происходит подмена понятий настоящего – понятного – на понятия прошлого. Любое действие властей радикалами переименовывается в «гонение», «преследование», «изгнание». Таким образом «освежается» память народа и связывается настоящее и будущее в общем страхе.

Как видим, этническое бессознательное является основой для формирования этнического самосознания за счет механизма идентификации себя с определенным этносом.

Этническое самосознание имеет когнитивную, эмоциональную и поведенческую составляющие. И если когнитивная составляющая включает осознание человеком этнической принадлежности, социального положения своего народа, традиций, норм – моделей поведения, осознание своих жизненных интересов и насущных потребностей, то эмоциональная сторона этнического самосознания включает чувство собственного достоинства, национальной гордости за вклад в приумножение богатства своей страны. С одной стороны, за счет этнического бессознательного личность проходит процедуру этноидентификации, что способствует развитию этнического самосознания, с другой – сформированное этническое самосознание усиливает этническое бессознательное посредством мифологизации. Так, этноидентификация себя с русским этносом, например, происходит на фоне этнического бессознательного, но сформированное самосознание русского запускает механизм мифологизации отдельных этнических установок, например, русские - непобедимы.

С нарастанием объема информации людям становится труднее ориентироваться в ее содержании, ограждать себя от ее избытка, выбирать именно то, что нужно. Информация становится ценностью и необходимым условием существования человека. Она получает самостоятельность и может существовать вне человека. Мир виртуализируется. Все большее распространение получает массовая культура. Возникает ряд субкультур со своими уникальными характеристиками: языком (арго), предпочтениями, ценностями. Размывается национальная идентичность, создаются новые сленги, нивелируются одни морально-этические принципы и зарождаются другие. Человек попадает в пространство, где главным социальным ресурсом становится информация, что влияет на ее социальные отношения, ценностную систему, мировоззрение.

Отбор информации, анализ поступков зачастую совершаются через этнопсихологические фильтры, берущие начало в этническом самосознании личности. В многонациональном Крыму в процессе межэтнических контактов люди постоянно сталкиваются с новой информацией, которая может поколебать их этническую картину мира и, как следствие, привести к утрате позитивной этнической идентичности. Вот здесь и вступают в работу этнопсихологические фильтры – определённые психологические защитные механизмы, позволяющие избегать деструктивных тенденций и поддерживать целостность этнической системы. Под этническими защитными механизмами может пониматься лишь такая деятельность индивида, которая направлена на сохранение позитивного этнического образа и, как следствие, на поддержание целостности этнической системы. Этнопсихологические защитные механизмы активизируются в случае угрозы в лице другого этноса.

Собственно, на сегодняшний день, по мнению ученых, глобальным средством защиты этноса является вся его культура. Например, в полиэтничном Крыму, учитывая возрастающую тенденцию к ассимиляции народов, стало появляться все больше этнических обществ: русских, украинских, крымско-татарских, еврейских, армянских, греческих и других, которые актуализируют имеющиеся традиции своих народов.

В качестве защитного этнопсихологического механизма может выступать язык. Количество заимствований употреблений слов другого народа целиком зависит от отношений с соседями – желания быть понятыми, особенно если это представители разных языковых групп.

В.Е Поляков в своих исследованиях отмечает, что «соседские, а затем и родственные отношения Киевской Руси и половцев, привели к тому, что в лексику соседей проникло множество тюркских слов, которые сегодня считаются украинскими: алыча, балык, борг, бугай, бурав, буран, гарбуз, деньги, кава, колпак, кушак, майдан, табак, фильджанка, чай, чугун, штаны».

Аналогичная история и с русским языком. Не буду говорить обо всей России, но в лексике крымских мальчишек постоянно звучали слова и выражения, восходящие к тюркскому языку. При равноценном обмене мы говорим: «Баш на баш», даже не подозревая, что это означало «голова за голову». Слово «качарить», то есть пропускать уроки, оказывается, происходит от тюркского «качмак» — пропускать. «Шамать», то есть кушать, от тюркского «ашамак» — кушать. Знаменитый клич «ура» — от тюркского урмак, выражение «узы брака» от «узмек» — вязать».

Алие Алимова, студентка направления подготовки «История» вспоминает: «В детстве папа часто сажал меня к себе на колени и со словами: «Арманчыкъ, арманчыкъ, ичинде бир тавшанчикъ» гладил мне мою ладошку и по очереди загибал пальчики. Эта игра для меня была целым действом! Чуть позже в мою привычку вошло показывать эту игру всем гостям, которые приходи в наш дом. Чуть позже, меня отдали в детский сад, и уже в первый день воспитательница посадила всех на зеленую сочную травку и громко сказала: «Соро-о-о-ка-белобо-о-о-ка, кашку варила, деток кормила». Вся группа вытянула правую ручку вперед и начала делать круговые движения по ладошке. Я недоумевала. Какая еще «Сорока-белобока»? Это ведь «Арманчыкъ»!».

Еще одним механизмом этнопсихологической фильтрации выступает механизм атрибуции – приписывания объекту каких-либо свойств и мотивов. При этом своему народу приписываются позитивные качества, а чужому – негативные. Атрибуция используется этническими группами, в первую очередь для того, чтобы создать о себе положительное представление, а также приписать отрицательные мотивы противникам. Данный механизм лежит в основе формирования стереотипов. Частным случаем атрибуции является проекция – собственные неосознаваемые чувства в отношении своего народа переносятся на другой этнос. Смысл проекции, как защитного механизма этноса, состоит в том, что отрицательные проекции помогают группе избежать прямого внутреннего контакта с несовместимыми или вызывающими беспокойство и напряжение психическими характеристиками.

 Характерным для этноса фильтром можно назвать символизацию – приписывание всех положительных качеств и намерений, в которых отражаются чаяния и желания большей части этноса, конкретному человеку. Совершенно не обязательно, чтобы этот человек обладал указанными качествами, люди их припишут. Такая символизация необходима для этнопсихологической самозащиты, усиления положительных аспектов Я-концепции и идентификации индивидов с этносом. Последняя же часто происходит путем идентификации личности с национальными символами.

Собственно, можно говорить даже о фильтрационном комплексе жертвы, который включает несколько механизмов: проекции, атрибуции, дегуманизации, рационализации.

Так, например, происходит демонизация образа, как отдельных людей, так и целых народов и государств. В прессе и в быту появляются сообщения на тему агрессии того или иного масштаба. Проекция обеспечивает то, что агрессор видит свои недостатки в жертве, вне себя.

Механизм атрибуции позволяет добавить в копилку к названным дополнительные отрицательные качества.

Допустим, в зарубежной прессе довольно часто появляются сообщения о российской агрессии. При этом страны, которым принадлежит эта «свободная» пресса, проявляют агрессию в отношении к своим соседями даже территориально не близким им стран, вмешиваясь в их внутренние дела. Демонизация образа может вести к манипуляции общественным мнением – приписыванию отрицательных черт или, другими словами, «перевешиванием блох». Целью таких манипуляций является дегуманизация образа государства и расшатывание обстановки. При этом такие технологии должны быть на кого-то направлены. Проще всего направлять их на многонациональные общества для создания образа врага и возбуждения межнациональной розни. Манипуляторы заранее рационализируют то, что собираются сделать в будущем, оправдывая себя, например, «вернем Крым военным путем».

В этом случае полиэтничность, наряду с большими возможностями для осуществления идентификационных процессов, может способствовать возникновению напряженности, конфликтности в этнической группе, а также вызывать появление целого комплекса специфических психологических проблем личности, связанных с этнокультурной маргинальностью, трудностями в этническом самоопределении, нарушением в развитии этнического самосознания.

В периоды межэтнической напряженности обостряются и психологические защитные механизмы этноса. В докладе И. Бодуэна де Куртенэ четко обозначены причины межэтнической и межконфессиональной вражды. Во-первых, не отделение религиозных институтов от государства. Во-вторых, приоритет права по рождению в данной местности. В-третьих, отсутствие равных прав у всех языков на данной территории. Следует отметить, что эти причины прозвучали в докладе на съезде автономистов в ноябре 1905 года и относились к мирному сосуществованию народов России. Уверена, что сказанное актуально и сегодня в нашем Крыму.

В это время повышается избирательность межэтнического восприятия: люди своей национальности воспринимаются как свои, остальные – чужие. При этом усиливается этническое бессознательное посредством актуализации этнических установок и стереотипов. Личность ищет подтверждения уже имеющимся негативным стереотипам и установкам и остальную информацию не учитывает, усиливаются межгрупповые и уменьшаются внутригрупповые различия.

Глубина этнопсихологической фильтрации информации связана с формированием этнической идентичности личности. Типы этнической идентичности личности описаны Г.У. Солдатовой, А.П. Садохиным: нормальная, этноцентричная, этнодоминирующая, этнофанатичная, амбивалентная, индифферентная, этнонигилистическая.

Нормальная этническая идентичность предполагает сочетание позитивного отношения к собственному народу с позитивным отношением к другим народам.

Этноцентричная этническая идентичность выражается в восприятии своего народа как избранного, некритическом предпочтении какого-либо этнического сообщества и самоидентификации индивида с ним.

Этнонигилистическая этническая идентичность предполагает отрицание собственного этноса и поиск других критериев для сравнения.

Индифферентная этническая идентичность характеризуется неопределенностью и неактуальностью этнической принадлежности. Люди с индифферентной идентичностью называют себя «человеком Мира».

Этнодоминирующая этническая идентичность – признание этничности доминирующей ценностью.

Этнофанатичная этническая идентичность характеризуется признанием прав только своего народа, оправданием любых действий во благо собственного этноса.

Амбивалентная этническая идентичность проявляется в идентификации себя с несколькими этносами одновременно.

Довольно часто люди отмечают, что они не могут выбрать одну национальность. Особенно если вопрос касается детей из смешанных браков. Правилом хорошего тона считается говорить о таких людях- «Человек Мира». В тоже время такое поведение свойственно личности с амбивалентной (по А.П. Садохину) или нулевой (по Г.У. Солдатовой) идентичностью.

С автором произошла довольно занятная история. На одной из конференций, посвященных проблеме межэтнических отношений, участница, очевидно, не очень хорошо ориентируясь в этнопсихологической терминологии, эмоционально отвергала наличие у нее любой этноидентичности, поясняя, что она чувствует себя и русской, и еврейкой, и немкой. И… кстати, совсем не чувствует в себе ось времени. Были выкрики с места по поводу мифологем и не согласия с ними, а ключевым стал вопрос о том, как эту ось времени почувствовать?

Это иллюстрация того, как не срабатывают этнопсихологические защиты в поликультурном пространстве. И этноидентичность размывается.

Несмотря на активизацию этнопсихологических защит в полиэтническом обществе, ассимиляция культур все-таки происходит. Так, в исследованиях И.С. Лучинкиной, проведенных на выборке подростков из этнически смешанных семей, было выявлено, что 67% подростков из русско-украинских семей затрудняются с выбором этноидентификацией, несмотря на близость культур обоих народов. В украино-татарских и русско-татарских семьях, напротив 67% подростков выбирают одну национальность, чаще – крымский татарин. Аналогичная картина наблюдается в смешанных семьях при наличии армян или евреев. Подростки чаще отмечают свою принадлежность к еврейскому или армянскому народам.

Таким образом, этничность является основой этнической идентификации личности и ее этнической идентичности. Личность присваивает этничность в результате этнической социализации, идентифицируя себя с этносом. Результатом такого процесса является сформированная этническая идентичность. Сформированная этническая идентичность личности позволяет выработать этнопсихологические стратегии взаимодействия с другими в рамках поликультурного Крыма.

Субъектная индивидуация личности заключается не только в установлении своих этнопсихологических границ, но и формирования поликультурной компетентности, способствующей интеграции в поликультурное пространство без риска для разрушения целостности личности. Соответственно, интегрированная личность выстраивает свое пространство и способствует либо этнической стабилизации в обществе, либо его дестабилизации.

В случае этнофанатизма, например, человек утверждает ценности только своего народа, исключая право других на собственные традиции и ценности. Соответственно, субъектная индивидуация такого представителя этноса будет ненормативной, а этническое пространство дестабилизированным.

Однако при изучении проблем влияния этнических факторов на личность в центре внимания исследователей в последнее время все чаще оказываются понятия более широкие, чем «этнос» или «культура» - такие как «этносреда», «этносфера современного Социума», «трансэтнические функциональные системы». Не мудрствуя и не перегружая свой мозг подобной терминологией, отметим, что речь должна идти о специфическом поликультурном пространстве, которое характеризуется интерактивностью, динамичностью, изменчивостью, поливариантностью.

Современная этническая среда Крыма в настоящее время представляет собой многокультурное образование, где личность находится буквально с рождения под влиянием не одной, а нескольких культур. Существует несколько мнений по поводу такого влияния.

Первое мнение.Полиэтничная среда представляет большую возможность взаимодействия с представителями других этнических общностей, чем моноэтничная. Кроме того, полиэтничная среда дает личности больше возможностей для приобретения знаний об особенностях своей и других этнических групп, формирует и развивает этническую осведомленность и навыки межкультурного взаимодействия. Примером могут послужить национальные праздники, отмечаемые в Крыму: Пасха, Курбан Байрам. На обогащение культур направлены и национальные телепередачи, работа национальных культурных автономий.

Предполагается, что опыт межэтнического взаимодействия обуславливает интерес и к собственной этничности и способствует более раннему формированию этнической идентичности в целом. На фоне Других человек стремится познать Себя.

В школе, где я много лет работала, была хорошая культурная традиция. Всей школой от первых до 11-х классов дети готовились к праздничным торжествам «Неделя культуры народов Крыма». Не могу не вспомнить в связи с этим поучительную историю.

Каждый класс получил задание подготовить определенную программу по культуре одного из народов Крыма. Здесь были и русские, и крымские татары, и евреи, и греки, и украинцы. Актовый зал содрогался от танцев и песен. Родители всех учащихся ломали голову над приготовлением блюд национальной кухни и подготовкой костюмов. Наконец, праздник состоялся. Отгремели овации наиболее отличившимся. А потом часть ребят окружила представителей национальных обществ, которых всегда приглашали на такие мероприятия. Школьников волновало, когда они могут прийти в общество, чтобы узнать больше о своем народе. Мне кажется, это был именно тот случай, когда сработал механизм социальной фасилитации – если живущие рядом со мной знают какого они роду-племени, то и я могу приложить усилия, чтобы узнать о себе больше.

Второе мнение.Даже благоприятная внешне жизнь в полиэтничном пространстве приводит к межгрупповой напряженности в широком смысле слова. Напряженность может выражаться не только в форме конфликтных действий, но и в скрытой, тлеющей форме, когда общение с представителями других культур воспринимается как источник конфликтов (Н.М. Лебедева, Т.Г. Стефаненко).

Сталкиваясь с многомерностью и разнообразием культурного окружения, с различными культурно-специфическими взглядами на мир, где правила и нормы разных культур наслаиваются, происходит растворение традиций и норм одного народа в традициях и нормах соседнего. Такое положение дел приводит к потере традиций, растворению народа. Кроме того, в исследованиях Е.В. Черного, проведенного на выборке крымских подростков в 2005-2007 годах, отмечается, что подростки-славяне чаще всего находятся на стадии неопределенной (диффузной) этноидентичности.

В своем обращении Федеральному собранию В.В. Путин отметил, что «…Культура, по сути, это свод нравственных, моральных, этических ценностей, составляющих основу национальной самобытности, один из ключевых символов российской государственности и исторической преемственности, то, что объединяет нас с другими странами и народами мира». Правилом хорошего тона в поликультурном воспитании стала ориентация психологов и педагогов на сходные черты народов Крыма. Мы считаем это важным и правильным, но ОБЩИЙ ДОМ можно построить, только учитывая особенности наших этносов. И «поэтому в первоочередном порядке должны решаться задачи воспроизводства культурного кода, воспитания и образования человека в традиционных ценностях и смыслах, в единой этической матрице, исторически укорененной в национальных обычаях и традициях межнационального общежития».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.