Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 103 страница



цена: грош цена <в базарный день> ( медный [ломанный] грош цена) 그

  어떤 가치도 없다, 쓸모없다, 하찮은것

  (конъюнктурная цена 상정가격, цена на черном рынке 암거래 가격,  

  цена потребительской корзины 추출 물가, цена спекулятивная등귀

  예상가격, предлагаемая цена 매긴값 )              ┌다                                              

цене: в цене 아주 높이 평가되고 있다, 에 대한 수요가 높다,을 중히 여기

цензура 출판검역국                                                                                                                  

ценность가치관,가치물, 가치체계 / объявленная ценность 가격 표기 우편물

ценные вещи 값어치 있는 제품

ценой: дорогой ценой 상당한 대가를 치르고; 비교적 비싸게, 상당한 값    

  으로, 희생을 치르면서도

  любой ценой 어떠한 대가(희생)을 치르더라도, 어떤 일이 일어 나

  든, 기어코, 기필코,기어이; 값이얼마든

  ценой жизни (목숨을) 을 걸고서 , 을 희생으로 하여

центр: областной центр주 소재지 / центр города 도심, 시 중심부

  центр грузооборота 물류 센타      

  центр притяжения 구심점, 구심체

  центр тяжести чего 가장 중요한것, 주안점; 무계중심  

  центр управления полетом 우주관제센터

центральный архив 중앙 문서국

центризм 중도주의 (정당)

центрифуга 원심분리기

цену: знать себе цену. См. знать / знать цену кому, чему. См. знать

  набивать себе цену. См. набивать

цены: цены нет кому, чему. См. нет

цепенеть от ужаса 두려워 오싹해지다, 소름이 끼치다

цепи: как с цепи сорвался . См. сорвался

цепь: цепь живая 인간사슬(을 형성하다 , -로 에워싸다)

церемоний: без церемоний 격식을 따지지 않고, 허물없이; 소탈 하게, 수수

  하게(запросто)

  прошу без церемоний 스스러워 할것 없다, 염려 마시고 마음대로

  하세요                                                        

церемонитесь: не церемонитесь! 스스러워 할것 없다,  염려 마시고 마음대

  로 하세요

церемониться : 격식을 차리다, 너무 딱딱한 태도를 강요하다 

  не церемониться 난폭하게 다루다, 사정없이 다루다

церемонии: без дальнейшей церемонии 그이상의 어려움은 없이, 그

  후로는 아무 말썽없이 / без церемонии 격식을 차리지 않고, 터놓고

  китайские церемонии 지나친 격식

церемония : церемония закладки 착공식

   церемония спуска флага (깃발) 하강식 

церковная: беден как церковная крыса. См. крыса 

цивилизованное государство 개화국

циклон 선풍, 회오리 바람

цинизм 견유주의

цинический 비꼬는, 냉소적인, 세상을 비웃는

циркулярное:  циркулярное письмо 회람장,회장

 циркулярное аккредитивное письмо순회 신용장       

цифровая вычислительная машина 계수형의 전자계산기 

цифровой фотоаппарат디지탈 형의 사진기         

ЦРУ 미중앙정보국

цыганский:  цыганский пот. См. пот

цыплят по осени считают 까기전에 병아리 세지 마라[셈부터 하지말아], 

  독장수셈은 하지말아, 먼저 토키를 잡아라 (요리는그 다음), 먼저

  사실을 확인해라, 떡줄 사람은 말도 없는데 김치국 부터 마시려나,

  일이 다 된것 처럼 여기고 미리 부터 기대하지 말라는 말, 먼저 현물

  을 손에 넣어라, 다 끝내기 까지 방심은 금물이다, 입에 든 떡도

  넘어 가야 제것이다, 경솔히 기뻐하지는 말아, 충분히 안심 할 수

  있을 때 까지는 좋다고 날 뛰지 말아

цыпочках: на цыпочках 발끝으로 살금살금걷다,  몰래 다가 가다, 발가

  락 끝으로 걷다  

  ходить на цыпочках перед кем-либо 살살 남의 비위를 맞추다, 남에

  게 알랑 거리다, 굽실대다

цыпочки: на цыпочки 발끝으로 [살그머니, 조용히] 일어서다[서다]

 

 

Ч

 

чаду: быть как в чаду 멍해 있다

чаевые 팁, 행하

чаепитие 다가회

чай: дать на чай 행하를 주다

  чай да сахар! 즐겨 마십니다! (다가회장에 들어오는 사람의 인사말)

  (спасибо) за чай да сахар (спасибо) 푸짐한 대접 (에 감사합니다)

чайник со свистком 삐삐주전자

чартерный самолет  (광관용의) 전세 비행기, 전용 화물기    

час: адмиральский час (пробил) 정오의 식사시간 (이다)  

  битый час 아주 오래 (기다리다), 꼬박 한 시간(을 허비하다)

  бьет час 1. чей 아무가 그 무엇을 할때가 되다 2. чему 그 무엇의

  종말을 예고하다

  в добрый час! (기획한 사업의) 순조로운 경과를 [성공을] 바라마지

  않습니다, 그 일이 잘되기를 바랍니다; 무사한 길을 빕니다

  калиф на час. См. калиф

  мертвый [тихий] час (병원,유치원,양로원등에서의) 오후의 취침시간

  не ровен час 갑자기 불쾌한[불의의] 사건[일]이 벌어질수도 있어!

  пришел его час 그가 죽을 때가 왔다

  рыцарь на час. См. рыцарь

  свой час 제 죽음, 제 명대로 살다가 제 때에 죽다

  смертный [последний] час 1.서거,사망, 최후2. 임종[최후]의 시각

  с часу на час. См. часу  

  час на час  약속한 시간대로, 시간을 꼭 맞추어, 시간을 어기지 않

  고 적시에

  час добрый ! (기획한 사업의) 순조로운 경과를 [성공을] 바라마지

  않습니다, 그 일이 잘되기를 바랍니다; 무사한 길을 빕니다

  час на час не приходит 시간과 더불어 모든것이 변하기 마련이다

  час от часу 시간을 따라 점진적으로 (힘 입어 간다)

  час от часу не легче!  가난한 집 제삿날 돌아오듯, 괴로운 [치르기

  힘든] 일이 연이어 닥치어 옴을 말함

  час пробил [настал] 무엇을 해야 할 때가 되였다

  час часовать 어데서 얼마간 시간을 보내다  

  через час по <чайной> ложке 아주 더디게, 조금씩

часам: не по дням, а по часам. См. дням

часах : стоять на часах. См. стоять

часового: с точность часового механизма 아주 정확하게, 규칙적으로

части: разрываться на части. См. разрываться    / рвать на части. См. рвать   

частная : частная практика개인영업,   частная собственность 사유재산

частное: частное лицо 사인(私人) /    частное мнение 개인으로서의 의견

  частное предприятие 민간기업, 개인기업, 사기업           

      частноесыскное агентство사립탐정사

частный: частный вопрос 그다지 중요하지 않은 문제

  частный детектив 사립탐정

  частный предприниматель 자영업자

часто :  как часто отправляется автобус в аэропорт? 공항행 버스가 얼마나

  자주 있습니까, (каждый 30 мин. 매 30분마다 있습니다)        

  часто менять профессию 여러 직업을 전전하다 

часть: благую часть избирать. См. избирать    

  первая часть мероприятий 1 부 기념행사    

часу: с часу на час 1. 아주 가까운 시간내로(무엇이 기대[예견]되다) 2. 시간의

    경과에 따라서      

  часу от час. См. час    /  час от часу не легче. См. час 

часы: как часы (시계인냥) 아주 정확하게, 중단없이 (무엇을 하다)

  часы пик 러시아워, 출/퇴근으로 말미암아 교통이 혼잡한 시간

чахотка: карманная чахотка 무일푼, 만성적인 자금난               

чаша: переполнилась чаша [мера] <терпения> чья, у кого 더는 참을 수

  없다, 견디어 낼 수 없다, 감당해 낼 그 어떤 가능성도 없다

  полная чаша 풍요, 풍부, 부족함이 없는 생활

  чаша весов가치평가의 기준 (чаша весов опустилась 열등해지다, 하

  위로 떨어지다 )

  чаша жизни 인생의 고지                                                           

чашку: на чашку чая 손님으로 초대하다, 손님으로 가다, 손님을 대접하다

чашу: испить горькую чащу 고배를 들다, 고배를 마시다, 괴롭고 쓰라린 경

   험을 하다는 뜻

  испытать чашу жизни 인생의 쓴맛 단맛을 다 맛 보다       

  пить мертвую чашу (запить мертвой чашей) 한없이 술을 마시다,

  항시 술에 취해있다

  переполнять чашу <терпения>. См. переполнять

  пить горькую чашу до дня. См. пить 

чающие: чающие движения воды그 어떤 복지,행운,갱신을 기대하는 사람들

чая:  на чашку чая. См. чашку

чаяния: паче  чаяния.  См. паче

чаять: не чаять души в ком 아무를 몹시 사랑[존경]하다, 맹목적으로 경모

  하다, (아이를) 덮어놓고 귀여워 하다, 에 홀딱 빠지다

чваниться чем-либо 을 자랑하다 

чего: в случае чего. См. случае

  из-за чего расстались? 어찌하여 헤어지게 되었는고?    

 из-за чего сыр-бор загорелся. См. сыр

  не знаю отчего, но что-то тревожно 어쩐지 으스스한 느낌이 든다

  не с чего жить 생활 수단이 없다, 살아 갈 길이 없다

  сил нет до чего. См. сил

  с чего? 하필 왜? 어떤 이유로?

  чего бы это ни стоило 그어떤 상황에도 불구하고, 난관을 무릅쓰고,

  비용이 얼마 되던지 간에, 수단과 방법을 가리지 않고 `

  чего доброго (바람직 하지 않은 것이 일어 날듯 싶다는 뜻에서) 것 같

  다, 않을 지도 모르겠다 (비가 올지도 모르겠다, 올 수 도 있다)

  чего <и> греха таить. См. таить 

  чего не пожелай = чего только нет 없는것 없다, 모든것이 풍부하다

  чего себе не пожелаешь, того не делай другим 자기가 원하지 않는

  것은 남에게 베풀지 말아

чековая книжка 은행수표장                                                        

челка 단발머리의 앞머리 / подстригать волосы челкой앞머리를 가지

  런히 깎다

челночная дипломатия 방추식 외교

челночники 보따리 장수 (장사군)

человек : (высоко)одаренный человек 수완가

  благоразумный   человек 사려깊은 사람

  двуличный человек 언행에 표리가있는 사람

  добродетельный человек 덕있는 사람  

  древний человек 고생인류

  косный человек 시대에 뒤떨어진 사람, 캐캐묵은 사람, 아둔패기

  нерешительный человек 결단력이 없는 사람     

  неуклюжий человек 얼간이  

  прямой откровенный человек 속임수 없는 사람

  распущенный человек 방탕자

  решительный человек 과단성 있는 사람

  современный человек  현생인류

  тяжелый человек 아주 까다로운 사람

  человек бесчестный 굽은 사람, 곧지 않은 사람

  человек в футляре사귐성 없는 사람, 은거생활을 하는 사람을 비유

  человек высокого полета 권세 있는 사람, 권세가

  человек вышел

  человек года…년의 / «올해의 인물» ( 에 선정되다)

  человек из народа 서민 (계급의 사람)

  человек, которому везло в должности 관운이 있었던 사람

  человек - мерило природы 인간은 만물의 척도

  человек незнатного происхождения 신분이 낮은 사람       

  человек одарен разумом 인간은 이성을 타고 난다

  человек, поглощенный земными интересами 속인, 속물

  человек предполагает, а бог располагает 모사는 재인이요, 성

 사는 재천이다    

  человек с характером 인격자                               

  человек  с чувством собственного достоинства 관록이 있는 사람   

  человек слова 약속을 잘 지키는 사람

  человек со связами 발 넓은 사람

  человек состоятельный 자산가, 돈이 꽤 있는 사람 

  человек с широким кругозором(мирком) 세정에 밝은 사람   

  человек узкого кругозора (узких взглядов) 식견이 좁은 사람

    человек чести  명예를 존중하는 사람, 신사

  человек честный 곧은 사람

  человек широких взглядов(широкого кругозора) 식견이 넓은 사람     

  что за человек? 그는 도대체 어떤 사람이냐

человеку: человеку свойственно ошибаться 잘못은 인간의 상사이다,

  사람에게 따르기 마련인 과실, 잘못 없는 사람은 없다, 입에 문 혀

  도 깨준다, 사람인 이상 실수가 있디는 뜻 

  (нечего упрекать, ведь человеку свойственно ошибаться 한번 실수[일

  승일패]는 병가의 상사, 한번쯤의 실수는 누구에게나 다 있는 것이니

   크게 탓할 것이 아니라는 뜻)    

челом: бить челом кому. См. бить

челюсть отвалилась 아주 놀라와 하다; 경탄을 금치 못하다

чем: вот в чем собака зарыта. См. собака /  в чем дело. См. дело  

  в чем мать родила. См. мать   

  в чем <только> душа держится.  См. душа   

  за чем дело стало. См. дело /    как ни в чем не бывало. См. бывало

  на чем свет стоит. См. свет

  ни при чем 그 무엇에 관여치 않다, 에 그 어떤 상관도 없다

  оставаться ни при чем (остаться) 기대 [타산]한 바를 이루지 못

  하고 남아 앉다

  оставлять [оставаться] ни при чем (оставить, остаться) 빈손으로 남

  다, 애써 노력한 보람이 없다, 노고의 댓가없이 남다, 기대한 바를

 이루지못하다 

  уходить [выходить, уезжать, приходить, возвращаться] ни с чем

  (уйти, выйти, уехать, прийти, возвратиться, вернуться) 그어떤 결실도

  보지 못하도, 아무것도 얻지 못하고

  чем бог послал. См. бог / чем свет. См. свет 

    чем черт не шутит. См. черт      

  чем богаты, тем и рады 찬은[차린것은]없지만 식사나 같이 하

  게(놀러오게) 

  чем богаче, тем жаднее 재떨이와 부자는 모일수록 더럽다, 재물이

  많으면 많을수록 마음씨는 인색하여 진다는 뜻, 부자일수록 인색 하다,

  가지면 가질수록 더욱 갖고 싶어 한다

  чем дальше, тем хуже 가도록 심산이라[수미산이다, 태산이다], 괴롭

   고 어려운 처지에 점점 더어려운 일만 당하게 된다는 뜻

  чем меньше разговоров, тем лучше для дел 말은 적을 수록 좋다

  чем могу быть полезен ?무엇을 도와 드릴까요

  чем ни попало (물건을) 닥치는대로 (집어 던지다)

  чем он дышит?그는 도대체 누구인가, 어떤 생각을 하는 분인가

  чем ушибся, тем и лечись 독을 푸는 독, 독은 독으로 풀어라

чемоданное настроение 떠날 채비, 떠날 생각          

чемоданах:  сидеть на чемоданах. См. сидеть

чему: к чему? 왜? 어째서? 어떤 목적으로?

  не к чему 그렇게 할 필요가 없다, 의미없다, 하는것은 무의미하다

  ни к чему 1. 아무에 있어서 그것은 필요없다[무익하다] 2. 할 필요

 가 없다 3. 해 봐야 무익하다 4.그 어떤 목적[이유]도 없이, 무의식

 중에 무엇을 하다

  чему быть, того(тому) не миновать 팔자는 독에 들어가서도 못피

  한다, 팔자 도망은 독 안에 들어도 못 피한다 1. 제가 본시 타고난

   분에 맞는 대로 살것이지 엉뚱한 생각을 아무리 하여도 소용이 없다는말

   2.무슨 일이 제 뜻대로 되지 않고 억지로 하려 해도 안 될때 한탄하는 말

  что <и> к чему. См. что                                                       

чепуха: чепуха!시시해! 쓸데 없이!

  чепуха [ерунда] на постном масле하찮은 것[일], 주목할 가치가 없다      

чепуху: нести чепуху. 부질없는 소리를 지껄이다 См. нести

червонный валет 협잡군, 사기군

червяка:  заморить червяка. См. заморить

черед: настал его черед 그의 때가 왔다  

«чердак» (속어) 머리 

через: работа через день 격일제 노동 (격일제로 일하다/근무하다 )



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.