Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 79 страница



  работа нудная 지루한 일

  ремонтная работа 보수 작업

  случайная работа 잡무,잡일        

работать:  работать быстро (энергично) 맹렬히 일하다  

  работать в поте лица 손톱 발톱이 젖혀지도록 일하다   

    работать вяло ( с прохладцей) 한가 하게 일하다

  работать из-под палки 주인이 보고 있을 때만이 일하다 (표리가 부

 동한 근무태도)

  работать как вол 뼈빠지게 [고되게,힘차게]일하다, 억척스럽게 일

  하다, 충실하게 일 하다

  работать молча и спокойно 묵묵하게 일하다 

  работать не горазд, а поесть как раз 자던 중도 떡 다섯개, 아무 일

  하지 않고도 이익을 분배하는데는 참여한다는 말  

   работать не горазд, а есть потести 마파람에 게 눈 감추듯, 음식을

   빨리 먹어 버림을 일컽는 말

  работать не покладая рук그칠 사이없이,끊임없이 일하다; 열심히[꾀

  부리지 않고]일하다

  работать с энтузиазмом 열심히 일하다

  работать спустя рукава 날림으로 일하다, 마음없이 형식적으로

  일하다

  работать старательно악착스레 일하다, 애써서 일하다   

  работать усердно꾸준히 일하다            

работу: брать в работу кого. См. брать

  усердно выполнять тяжелую работу 고된 일을 악찹스럽게 하다

рабочие частоты (무전의) 사용주파수, 운영주파수

рабочий: обособленный небольшой рабочий кабинет 조용한 서재

  рабочий день начинается с 9 그의 일과는 9시부터 시작한다

  рабочий  кабинет 작업실

равнение  на право / на лево / прямо! 우로 봐!/ 좌로 봐! / 바로!

равенства: ставить знак равенства между кем, между чем. См. ставить

равная: равная возможность 기회공평원칙, 공평한 조처의 기회

равнение к флагу! 국기 경례

равно: все равно. См. все   /    все равно что. См. что

  мне все равно아무래도 좋다, (мне все равно, придет он или не придет

  그가 오든 안 오든 나로선 무관이다), мне решительно все равно 

  조금도 개의치 않는다)

равного: ему нет равного (в теннисе) (정구에서는)그를 당할 사람이 없다

равновесие:  сохранить равновесие 침착성을 유지하다; 몸의 균형을 유지

  하다,   потерять равновесие  균형을 잃고 넘어지다; 당황하다 

равнодушием: относиться с полным равнодушием 조금도 개의치 않다

равной:  на равной ноге с кем. См. ноге

равномерное представительство 균등대표제

равноудаленный 등거리(정책)

равных:  на равных правах. См. правах

равняйсь! 정렬!, равняйсь направо(налево)! 우로(좌로) 나란히!

равняться (군) 정렬하다

рад: рад вас видеть у себя (дома) 왕림을 환영합니다

  рад познакомиться с Вами (закомству) (만나) 뵙게 되여 반갑습

  니다, 처음 뵙겟습니다  

  рад сквозь землю провалиться. См. готов

радар 레이더, 전파 탐지기; 자동차의 속도 측정 장치

ради:  ради бога. См. бога   / Христа ради. См. Христа

  ради  всего святого 부디, 아무쪼록, 제발

радиационный фон 환경방사선량

радикальные элементы 첨예분자

радикальный 급진, 혁신 /  радикальный ислам 극단적 회교주의, 이슬람 

   과격파(회교반군)

радиопомеха 라디오 잡음                               

радоваться: радоваться втихомолку 몰래 혀를 날름하다

  (он радуется своему успеху 그는 자신의 성공을 생각하고 만족스럽게 싱글

    벙글 하고 있다)

радости:  с какой радости? 하필 왜? 어째서? 무슨[어떠한] 이유로? 

  вне себя от радости 기뻐 어쩔줄 모르다

  прыгать от радости 기뻐 날뛰다

радость: испытать радость и горе 쓴맛 단맛 다 보았다, 세상의 즐거움과

  괴로움을 다 겪었다

  не в радость кому 에게 만족[행복,기쁨] 을 주지않다

  одна радость в глазу у кого 유일 위로[위안],위자…라해서 자위하다 

  собачья  радость 1.아주 품질 낮은 소시지 2. 삶은 내장, 뼈다귀

радостью:  с радостью 기꺼이 , 쾌히 

радостно:  радостно кричать 기뻐서 [기쁨에 넘쳐, 즐거워]]소리지르다

   радостно улыбаться   빙그레 웃다 [미소를 짓다]  

радостный: радостный крик младенца어린애의 환성  

радостям тщеславия 교만하게 구는 일                

радостях: на радостях (радости) 그 어떤 성공을[기쁜 날을]계기로,기쁘게도

радуги: все цвета радуги. См. цвета          

раз: вот те <и> раз. См. вот

  в самом деле 참으로, 정말(이지) , 실로, 실재로  

  в самый раз 1.시기 적절하게, 때마침, 적시에[적당한 시기에]  2. 에

  가장 적합하다, 안성 마춤이다 3. (의복,신발 따위가) 꼭 [딱] 맞다  

  другой [иной] раз 이따끔, 때때로

  как раз. См. как                                             

  раз в раз  1. 또박거리다, 박자 [보조]를 맞춰서 (가다) 2. 아주

 정확하게 (계산하다, 셈하다)

  раз, два, взяли! 어기여차! 어기야 디야! 이영차!, 이커서니!,

  아카사니!

  раз-два <да> и готово 지체없이 아주 빠르고 쉽게 무엇을 해내다

  раз-два [один-два] < да> и обчелся소량이다, 아주 적다, 그다지

  많지 않다

  раз-другой 한두 번                                                

  раз-другой [один-другой] < да> обчелся 소량이다, 아주 적다, 그

  다지 많지 않다

  раз за разом 몇번이나 되풀이해서 (몇번이고, 되풀이해)

  раз <и> на всегда (бесповоротно) 1.시종일관하여, 한번되면…영원

  히, 처음이자 마지막으로 2. 아주 단호하게 경고하는 간투사

  раз начал, заканчивай и эту работу 내친 걸음에 이것도 마저 끝내라

  раз начал показывать 기왕에 방영을 시작했으니

  раз от разу 매번 (힘이 빠지는[좋아지지 않는] 것을 느끼다)

  раз плюнуть . См. плюнуть

  раз суждено 이왕 겪어야 할 바에는, ~ умереть 이왕 죽을 바에는

разбазаривать 해프게 쓰다, 재산[가산]을 탕진하다

разбега: с разбега 전속력으로, 쏜쌀같이, 전력을 내서

разбегаются: глаза разбегаются у кого. См. глаза

разбежались: глаза разбежались у кого. См. глаза

разбери: не разбери - бери 아무것도 모르겠다, 납득이 안간다 =

  = не разбери- поймешь

разбиваться: разбиваться в дребезги (에 추락하여) 박산나다

  разбиваться  [расшибаться] в лепешку (разбиться, расшибиться)

  무엇을 이룩하기 위해 안간힘쓰다, 전력을 쏟다, 거의 불가능한것

  을 이겨내다

разбирательство тяжбы 송사처리

разбирать 처리하다, разбирать тяжбы 송사를 처리하다

разбит: лед разбит. См. лед

разбитая мечта 산산이 깨어진 희망

разбитого: сидеть у разбитого корыта. См. корыта

разбитому: возвращаться к разбитому корыту. См. корыту

разбить: разбить [сломать] лед 서먹서먹한 침묵을 깨다, 터놓는 사이가

  되다, 양자간 관계의 긴장[팽팽함]을 풀다

разбиться: разбиться в лепешку. См. разбиваться

разбогатеть (нажиться) (부정 수단으로) 큰 돈을 벌다, 사복을 채우다

разбойники с большой дороги 노상강도                                     

разбомбить 폭격으로 소실시키다[내쫓다], 아무의 주장을 완전 무효로 하다

разбор: под шапочный разбор 어떤 사건이 막 끝날 무렵에 (나타나다)

разбора: без разбора 좋고 나쁜것을 [아무것도] 가리지않고

  все без разбора 각각 다, 각자 모두

разборе: при шапочном разборе 마무리 단계에 (참석하다)

разборка깡패집단끼리의 구역다툼,관계해명; 책임소재를 해명하는 회의

разборная мебель 조립식 가구

разбору: к шапочному разбору 어떤 사건이 막 끝날 무렵에 (나타나다)

разборчивый 분별이 있는

развалина (дом-развалина) 오막살이, 황폐한 집      

развалиной: какой он стал развалиной 그는 (옛 모습을 찾아 볼 수 없는) 비

  참한 몰골 이다  

разведка с боем 화력(발화) 정찰(전), 정탐전 

разведях: быть на разведях 약간 술에 취해 있다                            

разверзлись: разверзлись хляби небесные. См. хляби

развесистая:  развесистая клюква. См. клюква

развесить:  развесить уши. См. развешивать

развесной кофе 달아서 파는 커피

развести: развести руками. См. разводить

развешивать : развешивать уши (развесить) 1. (입을 딱 벌리고) 열심히[정

  신없이] 듣다2. 아무의 말을 곧이 듣다

развивать талант 재능을 키우다,  развивать зрение (그림을 보는) 눈을 기

  르다,  развивать слух 청력을 기르다

разводить:  разводить бобы 1. 시시한 이야기를 재갈재갈 지껄이다, 수

  다부리다 2.(시시한 일로)오랜 시간을 보내다[낭비하다],꾸물거리다

  разводить антимонии 1.시시한 이야기를 재갈재갈 지껄이다, 수다

  부리다 2. 아무와의 관계에서 지나친 관대를 취하다, 겸손하게 사양

  하다 3. 지나친 관례를 따르다

  разводить  бодягу 시시한 일을 하다;익살부리다, 조롱하다,까불다

  разводить вавилоны 넌지시 말하다,변죽 올리다, 요점을 피하여 말

  하다[쓰다] (хватит разводить вавилоны  군소리 그만두고 막바로 요점

   만 말해라)

  разводить канитель. См. тянуть

  разводить муру 쓸데 없는[번잡한] 말[일]을 하다              

  разводить разводы [узоры]말수가 많다,지루한[장황한]이야기를 하다

  разводить руками (развести) 극히 당황해 하다,  깜짝 놀라다; 어찌

  할 바를 모르다, 갈피를 못잡다, 어찌 해 볼수도 없다

  разводить тары-бары <растабары> с кем 아무와 공론공담을 벌리

  다, 실속없는 이야기를 나누다, 쓸데없는 말을 지껄이다

  разводить турусы < на колесах> 실없는[시시한]말을하다, 바보 스러

  운 소리를 하다; 거짓말하다

  разводить животных 동물을 기르다, 가축을 사육하다

разводы:  разводить разводы. См. разводить

разврат (распутство) 속악 (俗惡)

развязался:  язык развязался у кого. См. язык

развязанное поведение 방종한 행위, 방자

развязаны:  руки развязаны у кого. См. руки

развязать: развязать клубок 실타래를 풀다

 развязать мошну / развязать руки / развязать себе руки /

  развязать язык. См. развязывать

развязка: развязка романа 소설의 종국적 장면

     развязка драмы 극의 대단원

развязность: 방종, 방자

развязывается:  язык развязывается у кого. См. язык

развязывать : развязывать мошну [кошель] (развязать)비용을 지출하다,  돈을

 소비하다, 돈주머니를 풀다

  развязывать руки кому (развязать) 마음대로 행동하게 하다, 자유로 

  이 하도록 하다, 아무를 속박하지 않다

  развязывать себе руки(развязать) 자유자재로 행동할 수 있게 되다

  развязывать язык (развязать) 1.거리낌없이 이야기 하게하다 2.비

  밀을 누설하기 시작하다, 오랜 침묵 끝에 입을 열다 3. 지껄이기

  시작하다

разгаре:  в разгаре 사건의 와중에서, 의 한창, 한가운데, 한창중에    

  в разгаре зимы (ночи) 한 겨울에(한 밤중에)

  в полном разгаре лета 한 여름에 

  в самом разгаре игры (게임이) 백열화하여,(놀이가) 한참 무르익어

разглагольствовать 한바탕 말을[장광설을]늘어 놓다; 지껄여 대다

разговор по душам 흉금을 터 놓은 이야기, 솔직한 이야기

разговоров: без дальных разговоров. См. слов 

   чем меньше разговоров, тем лучше для дела말수는 적을수록 좋다  

разгон: устроить разгон (상사가 부하를) 몰아 세우다  

разгона: с разгона 전속력으로[쏜살같이] 돌진하다, 질주하다, 달리다

разгоне:  в разгоне (사람들이 업무상) 밖에 나가있다, 제각기 흩어져있다

разгонишься:  не разгонишься (주어진 상황하에서) 많은것을 할수 없다

разгонять: разгонять кровь (разогнать) 운동하면서 혈액순환을 촉진하다

  разгонять облака 구름을 흩어지게 하다 

разгорелись: глаза разгорелись у кого на что. См. глаза

разгосударствование  탈국유화

разграбление: отдавать на поток и разграбление. См. поток

разграничение власти  권력분립, 3 권사이의권력기능의 분립

разгромить на голову 완전 참패시키다

разгрузить со судна контейнер 선박에서 컨테이너를 하역하다

разгрузка 짐부리기, 하역, 선하

разгрузочный день 끼니를 거르는[때우는] 날

раздавать награды 마구 칭찬하다          

раздавить: муху раздавить [зашибить, задавить]  거나할 정도로 술을 마시

   다, 술에 입을 대다

  раздавить бутылку  술 한잔 하다, 술병을 따서 마시다

раздел: раздел продукции 생산물분여방식, раздел собственности 재산분여

разделать: разделать  под орех.   См. разделывать

  разделать рыбу 생선을 다듬다

разделаться:  быстро разделаться с чем-либо 그 무엇을 척척 해치우다

разделение функции 권력분산,  3권사이의 명료한 권력 기능의 분담

разделительная: разделительная линия (дороги) (도로의) 중심선

  разделитеьная линия в Желтом море 서해 북방 경계선

разделывать:  разделывать под орех (разделать) 1. кого 무자비하게 비난

  하다, 몹시 책망하다, 욕설을 퍼붓다,마구 꾸짖다 2. кого. 아무

  와의 싸움에서 이기다, 승리를 거두다 3. что 무엇을 아주 훌륭하

  게[철저하게] 하다

разделяй – властвуй 민족분활정책, 분할하고 통치하라

разделять мир 세계를 양분하다

раздеть : 깔대기를 벗기다, 가진 금품을 홀랑 빼았다

  раздеть догола 발가 벗기다                                                                 

раздор: внести раздор 이간질을 놓다, 이간을 붙이다, 친구사이를 이간하다

раздора:  яблоко раздора между кем, между чем. См. яблоко  

раздражать кого-либо 아무를 성나게 하다, 불쾌감을 주다, 신경 나게하다

раздражение 짜증                                                                          

раздражительный: раздражительный человек 성미가 까다로운 사람      

  раздражительный с похмелья  술을 과음하여 기분이 나쁜  [화를

  잘 내는] 사람

раздразнить:  гусей раздразнить. См. дразнить

раздувать: раздувать кадило (раздуть)  1. 그 어떤 활동을 벌리다; 그 어떤

  사업을 성공적으로 확장하다  2.을 둘러싸고 소란[소동]을 피우다

   3. 나팔을 불다, 어떤 사실을 크게 떠들어 선전하다

раздуть: раздуть кадило. См. раздувать

разе: во всяком разе. /  ни в коем разе См. случае

разевать: разевать глотку (разинуть) 크게 말하다, 큰 소리로 외치다,

  고함지르다, 너털 웃음을 웃다

  разевать [раскрывать] рот (разинуть, раскрыть) 1. (자기 의견을 진술

   하기 위해)입을 열다, 이야기를 시작하다 2. 멍청히 입을 벌리고 바

  라보다 3.놀라 입을 딱 벌리다,혀가 나온다, 크게 놀랄만한 일이라는

   뜻 4. 이야기를 아주 재미 있게 듣다

разжалобить 목석에도 눈물 , 측은한 생각이 들도록 하다

разжать: разжать губы. См. разжимать

разжевать: разжевать и в рот положить кому. См. разжевывать

разжевывать: разжевывать и [да] в рот класть (разжевать) 알아 들을 수 있게

  끔 아주 자세하게 [쉽게] 설명[해석,해설]해 주다

разжимать: разжимать губы [зубы] 입을 열다, 말하기 시작하다  

раззвонить: раззвонить во все колокола. См. звонить

разинуть: разинуть глотку. / разинуть рот См. разевать

разиня 시골뜨기  /  разиня  рот그 무엇을 부주의하게[앞뒤를 잘 생각 하

  지 않고, 경솔하게] 하다                             ┌ 가다                                                  



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.