Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 56 страница



налоговоепоступление 세입,세수입,   налоговоеуправление국세청, 관세국

налогоплательщик  납세자(들의 호주머니에서 많은 돈을 털어내다)

наложить:  наложить лапу. См. накладывать

  наложить на себя руки. См. накладывать

  наложить печать [отпечаток] на кого, на что에 큰 감화를[영향을] 주

  다, 흔적을 남기다 [남겨놓다]

  наложить руки  на кого. См. накладывать 

наломать: наломать бока кому. См. намять

  наломать дров 엄청난 실수를 저지르다,엉망으로 만들다, 망쳐놓다

  наломать шею кому. См. намять

намазать ( намазывать):  намазать пятки <салом>. См. смазывать

наматывать: наматывать <себе> на ус. См. мотать

намек: сделать намек 암시하다, понять намек 암시받다

намекать(намекнуть) 암시를 주다, 변죽올리다, 넌지시 말하다, 넌지시 비

  추다, 빗대어 말하다, 힌트하다

намеком 넌지시

намереваться 을 노리다

намерение: истинное намерение 진짜속심 / намерение врага 적의 동태(를

  살피다) / подлое[ злое] намерение 야심

  твердое намерение 확고한 의도     

намерения: каковы ваши намерения ?  무엇을 하려고 하는 거야?

наметан:  глаз наметан чей, у кого, в чем, на чем. См. глаз

намеченный: намеченный   съездом план 대회가 내놓은 계획

    намеченный показатель예정된 지표

наметить программу 강령을 내놓다[예정하다, 제시하다, 작성하다]

нами: с нами крестная сила. См . сила

намозолить: намозолить глаза кому. См. мозолить

намотайте себе на ус! (잔소리 따위를 한 뒤 덧붙여 하는 말) 이제 말한 것을

  잘 생각해 봐라

намотать: намотать <себе> на ус . См. мотать

намылить : намылить голову кому. См.мылить

  намылить шею кому. См намять 

намять: намять [помять, наломать, обломать, нагреть] бока кому. 1.닥치는데

  로 치다, 세게[마구] 때리다, 힘껏 후려갈기다 (혼내주기 위해) 

   2. 심한 질책을 주다, 몹시 책망하다

  намять холку кому 닥치는데로 치다, 세게[마구] 때리다, 힘껏 후려

  갈기다 (혼내주기 위해) 

  намять [ наломать, намылить] шею кому.   Ср. намять бока

нанести: нанести ущерб 피해를 끼치다,   нанести удар 타격하다, 타격을

  가하다

  нанести полное поражение кому 남을 앞지르다, 패배시키다

  нанести удар ниже пояса 비겁한 행위를 하다, 허리 아래를 치다

наобум:  наобум Лазаря 닥치는대로, 되는대로,멋대로, 마구잡이로

наотрез отказаться 단호하게 부인하다, 딱잘라 거절하다

нападает: стих нападает на кого. См стих

нападение 저격(으로 중상을입다) , нападение - лучший вид защиты공격은 

  최선의 방어이다, массированное вооруженное нападение집중적   

  인 [대량적인] 무장 공격, военное нападение  на 에 대한 군 

   사적 침입 

напал:  на него напал страх (напала болезнь) 그는 공포에 사로 잡혔다

  (그는 병에 걸렸다)

  не на дурака [простака] напал 업신 여기지말아, 낮잡아볼 그런 상

  대방이 아니다, 너가 생각하던 그런 얼뜨기 아니다 

  не на таковского [такого] напал . Ср. не на дурака напал

  не на того напал. Ср. не на дурака напал

  стих напал на кого. См. стих

напали: на меня напали сомнения 나는 의심에 사로 잡혔다

напасти 역경, 불길한 일, 불운,   что за напасти 왜 이리도 운이 나쁘랴,

  재수없어라

напасть:  напасть за напастью 불운이 겹치다

  напасть (нападать) на ложный след 허방 짚다, 잘못짚다

  напасть на нужного человека 안성맞춤인 사람을 잡다

  напасть не на того, на кого следует 엉뚱한 사람을 잡다

  напасть неожиданно 불의에 기습하다

  напасть (нападать) с тыла (적의) 배후를 습격하다     

написано: на лбу написано у кого (외관만을 보아도) 무엇이 잘 드러 난다,

  눈에 뜨인다  

  на лице написано чьем, у кого (얼굴 표정만을 보아도)…라는 것이 명    

 백 해진다, (감정등이) 얼굴에 나타나다

  на роду написано кому 하게 마련이다, 아무의 숙명[팔자]이다  

напиться: 술을 실컷 마시다  

  напиться[насосать]крови чьей 몹시괴롭히다,못살게 굴다,조롱하다

наплакал: кот наплакал. См. кот

наплевать: мне на это наплевать 나는 그것에 조금도 상관없다[개의치 않는

  다], 상관 않다 , 조금도 관련이 없다 ( мне наплевать на нее

  그녀에 대해서는 조금도 관심이 없다)

  наплевать в глаза кому. / наплевать в душу кому. См. плевать     

  наплевать на … 조금도 개의치 않다, 을 전혀 문제시 하지않다       

напоказ:  выставлять напоказ. См. выставлять      

наполнены: паруса наполнены ветром 돛이 바람을 안고 불룩해졌다                  

напомнить(напоминает): это напоминает реальную битву이것은 진짜 전투

  를[실전을] 방불케 하고 있다

напористо развертывать борьбу 투쟁을 줄기차게 전개하고 있다

напортить 엉망으로 만들다

направить: направить деньги на … 자금을 …에 지출하다

  направить лыжи куда. См. направлять /  направить на путь кого  См.

  наставлять  /   направить свои стопы куда, к кому. См. направлять

направление : по всем направлениям 전반적으로

направлять: направлять лыжи куда (направить) 일정한 방향을 잡고 떠나다

   направлять на путь кого. См. наставлять

  направлять [обращать] <свои> стопы [шаги] куда, к кому (направить)   

  (어덴가로) 출발하다, (아무를) 찾아가다

направляющая сила 향도적 힘 [역량]

направо:  направо и налево 1.(사람을) 가리지 않고, 구별없이 (용서해주다,

  도와 주다) 2. 닥치는 대로, 분별없이 (돈을 뿌리다, 낭비하다)

напрашиваться: напрашиваться на комплименты 칭찬을 받으려고 하다

  [애쓰다] ,   напрашиваться на неприятности 재난을 자초하다

напрасно 괜히, 부질없이

напрасное беспокойство   부질없는 걱정

напрасны усилия были не напрасны 수고는 결코 헛되지 않았다

напрашиваться:  напрашиваться на комплименты 칭찬을 받으려고 애쓰 

  다, напрашиваться на неприятности 고생을 자초하다, 불필요한[경

  솔한] 짓을 하다

напролом: идти напролом  위험을 돌보지 않고 곧장…에 덤비다, 저돌적으

  로 돌진하다

напротив 하는 반면에                                                 

напрягать все усилия на 에 기를 쓰다  

напряженные военные противостояния 첨예한 군사적 대치

напрямик: идти напрямик질러가다

   напрямик говорить 노골적으로, 드러내놓고 (말하다)

напускать:  напускать на себя (напустить) 자신의 장점, 우월, 역량을 보여

  주려하다    

  напускать на себя важность(важный вид) 잘난체 하다, 거드름 부리

  다, 우쭐해있다, 자신 과잉이다

  напускать туману (напустить) (아무를) 오해시키다, 혼란시키다

  напускать храбрость 허세를 부리다

напускная храбрость 허장성세, 허세

напустить: напустить на себя/ напустить туману . См. напускать

напутать что-либо 을 엉망으로 망쳐놓다          

напыщенная речь 호언장담, 미사려구, 과장된 말       

напыщенный:과대한, напыщенный стиль 과장된 문체    

нараспашку: душа нараспашку. См. душа  

нараспев: говорить нараспев ( о нищем)(거지같이)청승맞은 목소리로 말하다                                                                                         

наркобизнес 마약매매(밀수업), 마약 조직(거래), 마약제조 공급 및투약업

народ : на [во]  весь народ 모든 사람들에 널리 [숨김없이] (알리다)

народе: в народе 민간에서, на народе 대중 앞에서[면전에서], 사람들앞에

  서; 공공연히

народная дипломатия 민간외교

народные танцы 민속 무용 

народный : народный  автомобиль국민차, народный певец국민가수

наружность:  наружность обманчива (нельзя судить по наружности) 미모도 

  가죽 [거죽]한 꺼풀, 사람은 외모만 보고는 알 수 없다  

наружу: весь наружу. См. весь / все наружу. См. все /всплывать наружу.

  См. всплывать  / выводить наружу. См. выводить / выставлять

  наружу. См. выставлять    

нарушать авторские права 저작권을 표절하다   

нарушение: грубое нарушение 난폭한 침

  нарушение закона 위법행위

  нарушение контракта 계약 불이행 [위반]

  нарушение прав парламента국회의원의 특권남용

 нарушение (нарушить) обещания위약, 약속위반, (약속을어기다)  

  нарушение обещания жениться 약혼불이행

  нарушение общественного порядка 치안 방해  

 нарушение обязанности 직무태만

  нарушение прав человека 인권유린

  нарушение (нарушитель) супружеской верности 간통(자)

  функциональное нарушение 기능장애    

нарушителей: скамья нарушителей 반칙자 대기소, 페널티 박스  

нарушить мир 평화를 교란하다

наряд выходной 나들이 옷차림

НАСА 미국 국립 항공우주국                        

насадить: насадить силу 세력을 부식하다, насадить новый порядок

 [ культуру] 새 질서 [문화] 를 부식하다 

наседка 씨암탉

населения : на душу населения 인구 일인당, 주민 1 인당

населенный пункт 취락지구

насилия:  аппарат насилия폭압[폭력]기구,  органы насилия 폭압수단

насилу:  насилу ноги волочить. См. волочить

насильник 강력범인

насильно 억지로, 횡포하게 

наскальные изображения 마애, 자연 암석에 새긴 그림(글자)

насквозь: промокнуть насквозь 흠뻑 젖다, 비를 함빡 맞았다

  насквозь видеть кого-либо 아무의 성격을 완전히 간파하다, 아무의

 언동에 넘어가지 않다 

наскока: с наскока 1. 갑자기[별안간] 달려들면서[덤벼들면서] 2. 깊이 생각

  하지 않고 (잘못등을 닦아세우다), 느닷없이 (아무를 판단하다)

насколько: насколько возможно 형편이 닿는대로, 가급적 (빨리오너라)

  насколько мне известно 내가 아는 [확신하는]바로는  

  насколько я помню 내가 기억 하고 있는 한

  насколько хватает глаз. См. глаз

наскоро пообедать 식사를 재빨리 마치다

наследить 흔적을 남기다; 더럽히다

наследовать 이어 받다 , 물려 받다

наслоение 누적, 누화

насмарку: идти насмарку. См. идти

насмехаться 비웃다, 우롱하다, 업신여기다

насмешка: насмешка над 에 대한 우롱이다

насмешкой: с насмешкой 비웃는 마음으로, говорить с насмешкой 빈정

  대며 말하다

насосаться: насосаться крови чьей. См. напиться

насосная станция 압축장

наставить: наставлять на путь кого / наставлять на ум . См. наставлять

  наставить нос кому. См. натянуть

наставлять: 가르치다, 바른 길을 일깨워 주다

  наставлять [направлять, обращать] на путь (истины) кого 좋은 행실을

  하게끔 아무를 잘 다루다[타이르다]                        

  наставлять на ум [на разум] кого (наставить)선행을 타일러 가르치다

  наставлять по отечески 심한 말로 타이르다

  наставлять рога кому (наставить)  1. (다른 남자와 동침하면서) 남편을

  배반하다, 간통하다, (남편이) 오쟁이 지다,(아내가 ) 서방질하다 2.

  (남의 부인과 동침하면서) 아무의 품위를 [자존심을] 손상시키다      

настал:   настал час. См. час

настойчиво  꾸준히,  более настойчиво 더욱 힘차게, 더욱 힘있게

  бороться настойчиво 억세게 싸우다

  настойчиво требовать 견결히 요구하다  

настольная книга 상용도서 / настольный календарь 탁상일력

насторожить: насторожить слух /  навострить уши. См. навострить       

насторожиться 귀를 기울리다, 갑자기 신중해지다

настоятельный вопрос 긴박한 문제

настоятельноетребование 절실한 요구

настоять на своем 자기 억지를 부리다 

настоящая: настоящаявойна본격적인(발칸)전쟁, настоящаялюбовь 참사랑

настоящееиспытание 본격적인 시련        

настоящий: он настоящий джентльмен 그는 어느 모로 보나 신사이다

настоящими:  называть вещи настоящими именами. См. называть

настраивать приборы ( телевидение) 을 조정하다, 파장에 맞추다

настроение : настроение дурное( плохое ) 우울 (в дурном настроении 침울

  해 있다),  испортить кому- либо настроение 남을 악이 오르게하다,

  남을 실망시키다, приходить в дурное настроение 기분이 나빠지다       

настроении:  в приподнятом настроении 원기가 넘치어(넘쳐 흐르다)

  в хорошем настроении 기운이 나서                            

наступать: наступать на горло [на глотку] кому (наступить) 일정하게 하도

  록 강요[억압, 압박] 하다, 찍소리[꼼짝] 못하게 하다

  наступать на любимую мозоль кому (наступить)  아무의 고통스러운

  점을 다치면서[아픈데를 찌르면서, 약점을 건드리면서]기분을 상하

  게하다, 남의 감정를 해치다

   наступать на ногу (ноги) кому (наступить)남을 짓밟다 (학대하다);

  무례하게 대하다,모독하다, 이해관계를 손상시키다

   наступать на пятки кому. (наступить) 1.아무를 따라잡다 [따라 붙

   다];추적하다 2. 뒤진것[뒤진일]을 만회하면서 아무를 뒤쫓아 미

   치다

   наступать на хвост кому (наступить)1. 남을 짓밟다 (학대하다); 무

  례하게 대하다,모독하다, 이해관계를 손상시키다 2. 아무를 따라

   잡다 [따라 붙다]; 추적하다

   наступать на язык кому (наступить) 입을 다물게 하다 , 침묵시키다

наступил: медведь на ухо наступил. См. медведь

наступить. См. наступать

наступление: наступление мира  평화 공세, наступление реакционной

   силы 반동사상의 공세

настырно приставать 끈질기게 조르다

насупиться 눈살을 찌푸리다

насущные задачи 당면과업 

насущный: хлеб насущный . См. хлеб  

насчет:  прохаживаться насчет кого, чего. См. прохаживаться  

насыпать : насыпать соли на под хвост кому 기분을 상하게 하다, 화나게

  하다, 약을 올리다, 불쾌하게 하다

насыщать воду солью  물에 소금을 포화시키다

натаскивать к экзамену 시험 공부에서 학생에게 억지로 외게하다,

  아이에게 벼락 공부를 시키다

натворить: натворить дел 일을 엉망으로 망쳐 놓다, 많은 실수를 저지르다,

  저지레를 치다

  (Ну, натворили  дел  해버렸다니 정말 야단 났군!)

натиска:  я не смог выдержать его натиска 그가 냅다 미는 바람에 어쩔

  수 없었다

натравить 서로 싸우게 하다

натура:  вторая натура (привычка- вторая натура) (습관은) 제 2의 천성, 든

   버릇 난 버릇 (후천적습성이 선천적 성격처럼 되어 버림을 이름) 

   мелкая натура 선이 가늘다, 성격이 잘고 꼼꼼하다  

   широкая натура 유순한 기질의 사람, 너그러운 사람,인심이 좋은

   [이기심 없는, 관대한]사람;도량이 넓다, 선이 굵다, 성격이나 행동

    따위가 통이 크다(대범하다)는 뜻

натурализовать  (캐나다로) 귀화시키다, (풍토에) 순화시키다

натуральная величина :( в натуральнуювеличину) 실물 (크기로)        

натуре:  в натуре 알몸으로, 벌거벗고, 옷을 벗은 채로    

  на натуре 야외촬영 (중이다)                            

натянутые отношения 냉냉한 관계, 스스러운 사이  

  (быть в натянутых отношениях с кем-либо 와 불화하여, 대립 하여

натянутый канат 팽팽하게 맨 줄

натянуть: натянуть [наставить, наклеить] нос кому  1.속이다, 우롱[경멸,

  조롱]하다 2. 앞질러서 아무에게 창피를 주다, 를 모욕하다

наудачу (наугаду)   되는데로, 아무렇게나, 운에 맡기고

наукоемкий  과학집약적, 기술집약적

научить: очень вкусно было, научи меня тоже 정말 맛있어요, (요리법

  을)가르처 주세요

научная конференция 학술회의 

нахал 뻔뻔스러운 녀석, 얌체 / нахалка 건방진 여자



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.