Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 50 страница



лоск:  в лоск 1. 꽉 취하다 2. 완전히 (파산하다, 피로해지다 등) 

  внешний лоск 겉치장, 허례허식

  наводить внешний лоск 겉치레 하다, 겉을 꾸미다

лосниться 얼굴에 기름기가 번지르르 흐르다, 얼굴이 번지레 하다      

лосьон 화장수, 로션                   

лотерея 추첨표, 즉각복권 /    выиграть в  лотерею 당첨했다 

лот 한 품목, 한무더기,한짝, 로트, 롯

лоток 가게, лоток для промывки золотого песка 선광대

лохмотья 초라한 복장/  ходить влохмотьях 초라한 옷차림 하고 있다

лоцман 물길 잡이꾼

лоя-джирга 최고원로회의

луженая: луженая глотка у кого. См. глотка

«луженный» желудок 위장이 아주 튼튼하다

лужу: сесть в лужу 일도 못하고 불알에 똥칠만 한다, 낭패만 보았다는 뜻

лукавить (무엇인가를 감추려는 의도로) 잔재주를 부리다

лукаво: не мудрствуя лукаво. См. мудрствуя

лукавого: от лукавого (행실에 대하여) 전혀 쓸데없는[ 도리어 위험하고 못

된] 짓, 손해를 끼칠 수 있는 짓, 짓궂은 품행

лукавая улыбка 장난기 어린 웃음, 간사한 미소 (лукавый 간교한)

луковое:  горе луковое. См. горе

лукавый : лукавый дернул меня 하필 그렇게 해야 했을것이 뭐람

  лукавй занес 그 놈 또 오는구나

  лукавый попутал См. черт попутал

луной: под луной 이 세상의, 덧없는 세상에서

  ни что не ново (не вечно) под луной 해 아래는 새것이 없도다

луноход 달 탐색자행차 «루노호드»

луны: как с луны свалился. См. свалился

лунь: как лунь седой [белый] 완전 백발[ 희백]이다

лупить глаза (зенки) 눈을 크게 뜨고 지켜보다

лучевое оружие 광속 무기

лучшая оборона, это нападение 공격보다 나은 방어는 없다

лучше: как можно лучше 되도록 빨리[좋게] 하다

  как нельзя лучше. См. нельзя

  лучше бы не родился 차라리 세상에 태어나지 말걸

  лучще (быть) не надо = лучще некуда 더 바랄것 없이 훌륭하다

  лучше всего чувствую утром 나는 아침에 기분이 가장 좋다      

  лучше всех ( поет ) (노래는 그가) 누구보다 제일 잘한다  

  лучше один раз сгореть, чем трижды переезжать 세번 이사는 불난

  것과 같은 손해

  лучше один раз увидеть,  чем сто раз слышать  백문이 불여

  일견,백번 듣는것이 한번 보는 것만 못하다

  лучше отказаться 아예 포기해 버리자      

  лучше поздно, чем никогда 잘못을 고치는데 너무 늦다는 법은 없 

  다, 늦더라도[한번이라도] 안 하느니 보다는 낫다    

  лучше рано, чем поздно 쇠뿔도 단김에 빼랬다, 좋은 일은 서둘러 

 해라

  лучше  хоть что-нибудь, чем ничего 반이라도 없는 것보다 낫다

  нет места лучше, чем дома 제집보다 나은 곳은 아무데도 없다

  положение рабочих не лучше, чем у крестьян 노동자의 형편은 농

  민들만 못지 않게 비참하다

  страдания народа не лучше чем, при японцах 일제 시기에 못지 않

   는 고통을 가져오다 

  тем лучше для кого 때문에…에게 더욱 더 좋다, 오히려 이익을 보다

лучшем: в лучшем случае  (его можно отнести к второсортному писателю

  그는 고작 [기껏 해야] (2류작가이다)        

лучшие : лучшие годы 전성시대, 최성기

  лучшие педагоги  으뜸 교사들

лучший: лучший ас 비할바 없는 하늘의 용사, лучший из лучших일             

  류의, 최고의, 가장 멋진

  лучший педагог 으뜸 교사        

  уходить в лучший мир. См. уходить

лыжи:  навострить лыжи. См. навострить

  направлять лыжи куда. См. направлять 

лыка: лыка не вяжет. См. вяжет

лыко: всякое лыко в строку 사소한 실수를 죄로 삼고 엄하게[까다롭게]굴다

  ставить всякое лыко в строку кому. См. ставить

лыком: лыком шит. См. шит /    не лыком шит. См. шит

лысеть 머리가 벗겨지다 

лысого: черта лысого. См. черта

львиная доля 최대의 몫(을 가지다), 가장 큰 몫

льдина: толстая льдина северного полюса 북극의 두터운 얼음판

льду: по тонкому льду 여린 박빙, 살얼음을 밟다(는것 같다,밟듯이), 위험한

  상태, 매우 위태로움을 말함, 극히 위험한 지경에 임하여 매우 조심함을

   비유; 섭춘빙, 위험천만한 짓을 할 때 이르는 말

льет: льет как из ведра 억수비가 내리다, 비가 억수같이 내린다  

льстец 알랑쇠, 아첨쟁이 [따릿군] / льстить 아부 굴종하다  

любви:  из любви к искусству그 어떤 사리사욕없이 과정자체를 위하여      

любезности: благодаря любезности의 호의로

любезность:  я сочту это за любезность 나는 이것을고맙게 생각합니다        

любезное отношение싹싹한 태도 (любезный 상냥한, 부드러운)   

любимая: Любимая! 여보 !, любимаякнига애독서, любимая песня 애창가

любимец 애완동물; 총신 / любимец публики (그는가수로서) 대중에게 인

  기가 있다, (연예계의) 인기인 

любимый :любимый   спортсмен 인기선수

любимых: он стал одним из любимыхписателей мира 세계에서 가장 사 

  랑을 많이 받는소설가의 한 사람이 되였다

любитель: любитель пива 맥주 찬미가, любитель спорить 가납산이,  

  любитель(не профессионал)전문이 아니고 취미본위로 하는 사람,직

  업적이 아닌 예술가|\ 운동가 

любительский спектакль (театр) 소인극(장), 아마추어극

любить: любить до безумия 맹목적으로 사랑하다, 몹시 사랑하다

  любить людей 남을 좋아하다, любить читать 책을 좋아하다     

люблю: я очень люблю этот роман 이 소설은 내가 아주 좋아한다  

   я люблю его больше самого себя 그를 내 자신 보다도 아낀다

   я люблю тебя 나 너 좋아해 

любо:  любо-дорого (любо - мило) 아주 예쁘다 [훌륭하다, 유쾌하다]

любовные: любовныедела 육체관계, любовныепохождения 정사(에빠지다),   

   (아무와) 정사(를 갖다) , любовныесцены 사랑의 장면, 정사장면

любовный : любовный роман 목인소설               

любовь : крутить любовь с кем. См. крутить

  любовь беззаветная 헌신적인 사랑

  любовь в шалаше가난하지만 즐거운 부부생활                 

  любовь к спорту 스포츠 애호                    

  любовь к человечеству 인간에 대한 박애심      

  любовь платоническая 정신적연애(육욕을수반하지않는), 플라토니크

  러브

  любовь с первого взгляда 첫 눈에 교감, 첫 눈에 반하다   

  любовь  слепа 사랑은 맹목적이다                                     

  мамина любовь 어머니의 아들에 대한 자애로운 애정

  машина- моя первая любовь 자동차는 내가 제일 좋아하는 것이다

любовью:  слюбовью 깐지게      

любое: приходите в любоевремя 수시로 [언제든지] 오세요

любой:  любой ценой. См..  ценой

любопытные события 엽기적인 사건(이 벌어지다)

любопытство: с любопытством 호기심어린 눈으로 (지켜보다)

любую: возьмите любуюкнигу 원하는 어느 책이든 갖고 가세요 

люди: идти в люди (пойти

  выводить в люди. См. выводить / выходить в люди. См выходить 

  лишние люди 국외자

людское море 인해, 인파, (비유) 사람사태

людской поток 인산 인해 (가 넘쳐흘렀다)

людях:  в людях 1. 사람들 사이에서, 동료사회에서 2.심부름 하면서, 아무

  에 고용되여(살다) / жить в людях 고용되여 타인 가족에서 살다

  на людях 사람들 사이에서, 동료사회에서

люли- малина 아주 훌륭한것 [아름다운것]

люмпен-пролетариат 계급성이 마비된 사람들

лягушатник 아동용의 얕은 풀장  

ляд: на какой ляд. См. черт

лямку: тянуть лямку. См. тянуть

ляскать языком. См. точить лясы

лясы: точить лясы. См. точить

 

М

 

 

маг:  маг и волшебник (익살) 모든것을 쉽고 빨리 처리하는 유력 인물

магарыч: ставить магарыч (입회하여) 한 턱을 내다

магистр 석사

магистраль: Байкало-амурская магистраль 바이칼아무르간선철도(전구간)  

  (весь участок), магистраль-газопровод 간선가스도관

магическая формула 주술

магический круг 협소한 [제한된] 영역

магия черная 검은 마법 

магнат 실력자, 권력자, 유력자, 고관, 거물 / нефтяной магнат  석유왕

магнаты: промышленные магнаты 대 실업가들      

магнитная: магнитная подушка 자기부상(열차) ,  магнитная буря 자기폭풍

магог:  гог и магог.  См. гог

мажоритарная система 다수대표제

мазаны:  одним [тем же] миром мазаны 신통히 꼭 같은 놈들, 그 놈이

  그놈이야, 그들 사이에는 전혀[그다지,거의] 우열의 차가 없다

мазать: мазать по губам кого (помазать, мазнуть) 이행하지 않을것을 약속하

  다, 실속없는 약속으로 아무를 놀리다, 희롱하다, 기대를 주다

мази: на мази  (유리한 과정에 대하여) 곧 완료될것이다, 잘 되여 가다 

мазком (мазок): с крупным  мазком 굻게 후려진 넓적한 붓 자국면으로 

Макар:  куда Макар телят не гонял 아주 먼 곳으로, 멀리 떨어져있는 한

   적한 곳(에 이르다, 으로 추방하다)

Макара: на бедного Макара все шишки валяться 경상도서 쑥 쓰는 놈 전

  라도 가도 숙 쓴다, 게으르고 가난한 사람은 어디로 가든지 그 곤

  란을 면치 못한다는 말

Макаром:  таким  Макаром 이런 식으로

макияж 피부미용

маккартизм 맥카더주의

маковое зерно 보잘것 없는 소량

маковой:  маковой росинки во рту не было. См. было

  маковой росинки в рот не брать. См. брать

  ни маковой росинки кому. См. росинки

маковую: <ни> на маковую росинку. См. росинку

макроэкономика 거시경제학                                                        

максималист 극좌분자(과격파),최대한의 요구를 내세워 타협하지 않는 사람

максимально: военное учение, максимальное приближенное к боевой

  обстановке «실전분위기»속에서 감행한 군사 연습     

максимизация 극대화

максимка 맥심식 속사 기관포

макушка 두정, макушка дерева 나무끝, 우듬지

макушке: держать ушки на макушке. См. держать

  ушки на макушке у кого. См. ушки

мал: мал да удал 잔고기 가시 세다, 암팡지다, 고추는 작아도 맵다, 몸은

   작아도 힘이 세든지 성질이 모질든지 일을 올차게 하는 사람을 이름;

   거미는 작아도 줄만 친다, 제비는 작아도 알만 낳는다, 생김새는 작

   더라도 저 할 일은 다 한다는 뜻 

  мал золотник, да дорог 작은 고추가 더 맵다, 작아도 고추알, 몸집이

  작은 사람이 큰 사람보다 도리어 단단하고 제주가 뛰어 남을 비유한 말

  мал мала меньше 나이 어린애들, 조무래기들

  стар и мал 노소(를 불문하고 모두)  

мала: от мала до велика 연령[빈부귀천]의 구별없이 모두, 귀천 상하를 불

  문하고

  мала (невелика) птичка, да ноготок востер(остер)참새가 작아도 알만

  잘 깐다[일만 잘 한다], 몸은 비록 작아도 제 할 일을감당 한다는 말 

Маланьину: как на Маланьину свадьбу. См. свадьбу

малейшая: есть ли хотя бы малейшая возможность? 다소나마 가능성이 있

  느냐?

малейший 사소한, 추호의, 털끝만한 

маленькое: мое дело маленькое . См. дело

маленькой:  по маленькой 1. (도박) 적은 돈을 걸고 내기를 시작하다. 2.

  (пропустить)  (술을) 한잔씩 [조금] 마시다 

маленькому : сходить по маленькому 소변을 보다[보려가다]

малина:  разлюли малина. См. разлюли

мало:  ему все мало 줄수록 양양, 줄세 짐작이라, 주면 줄수록 더 요구한다

  는 말; 욕심이 한없다는 말

  и горя (горюшка) мало кому1.에 신경[마음]을 쓰지 않다, 조금도 개

  의치 않다, 관심을 두지 않다, 걱정이 없다, 마음이 편안하다

  2. 아무에 있어서 쉽다, 문제 없다, 조금도 난처할것[곤란할것]없다

  мало денег 돈 사정이 좋지 않다

  мало каши ел. См. ел  

  мало<ли>что 그다지 중요하지 않다, 큰 일은 아니다, 중요시 하지

  않다

  мало отличается от 별로 차이가 없다

  мало по малу 조금씩, 점차로, 서서히, 싸목싸목

  ни много ни мало.  См. много

малого:  без малого (мала) (수량, 용적) 대략, 거의, 약, 적어도

малодушный человек 심약한 사람, 용기없는 사람 

малое: самое малое .  См. меньшее /  малое предприятие소수 공동 기업   

малоимущие 저소득층

малой кровью 약간의 손실로

малоквалифицированный 숙련도가 낮은 

малолетние правонарушители  비행소년 ( исправительная колония для

  малолетних правонарушителей 비행소년 선도학교)

малолитражка  꼬마자동차, 소형차

малом: в малом и в великом대소를 불문하고  

маломобильная часть населения 장애자

малонаселенная местность 한적한 곳

малообжитой район 잘 꾸려 지지 않은 지역 , 미개발 지역

малооперационная машина 조작이 적은 기계

малоотходное производство 폐물이 적은 생산

малословный 말수가 적은 , 간결한

малоэффективная международная организация 불합리한 국제기구

малую: малую толику. См. толику

малые:  малые мира сего 평민, 낮은 사회계층

малый: (парень) 놈, 녀석; малый бизнес 자영업체  

   малый да удалый 키는 작아도 담은 크다, 키는 작지만 용감한 사람

    을 추어 올리거나 칭찬 하는 말 

малым: за малым дело стало. См. дело / малым делом.  См. дело      

  малые нации 약소민족[국가], 소수민족 / малые партии 군소정당          

мальчик: мальчик для битья 동네북 치듯하다

  мальчик с пальчик 난쟁이

  мальчик на побегушках 잔 시부름꾼

малярия 학질                                                                               

мамаево: мамаево нашествие См. нашествие

   мамаево побоище. См. побоище                                               

Мамай: как [будто, словно, точно] Мамай прошел 대혼란, 질서문란, 황패

маменькин: маменькин сынок 나약한 [소심한] 사람, 겁보, 뱅충맞이; 가르

  친 사위, 아주 못나서 자주적으로 처리할 줄 모르는 사람을 비웃는 말

маменькина:  маменькина дочка. См. дочка

мамонт 대도시 

маммонизм  (маммонист) 황금만능주의, 배금주의 (자)

мамочка родная 에구, 엄마야

мандарин   (중국 청나라의) 상급관리

манер: на манер 1. какой (시대의) 식으로, 양식[ 풍속대]로. 2. кого,

  чего 을 모방하여, 아무 처럼

  на свой манер 자기 나름으로,멋대로

манером:  живым манером.  См. духом

  таким манером 이와 같이 하여, 이렇게 하여, 이런식으로 

манера: 매너,작풍,예의,  королевская манера 여왕다운 태도 

  манера за столом 식사예절 

  манера поведения 거동, 품행, 행실

  манера одеваться 몸차림, 몸가짐

  особая манера выражения특수한 표현방법,말투

  хорошая манера 바른 예절,   

  что за манера! 버릇이 그게 뭡니까

мандат 권한여부, мандат на обыск 가택수색 영장

  императивный мандат 강제 위임

мандатная: мандатная  страна 신탁 통치국

манекенщица 모델여성

манипулятор 1.속이는 사람 2. 자동 조정 장치, 공업 로버트, 기계손 

мания:  мания величия 과대망상,  мания преследования 피해망상

манна небесная 천혜의 음식, 마음의 양식, 하늘의 은총; 아주 갖고 싶

  은 것, 극히 필요한 것; 대단히 멋난것

манной: питаться манной небесной. См. питаться

манны: как [будто, словно, точно] манны небесной 초조하게 (기다리다,

  기대하다, 갈망하다, 바라다, 원망하다)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.